Собакалипсис

Сергей Гришин, 2021

Ужасный вирус поразил-таки человечество. В результате хомо сапиенс перестал быть человеком разумным, превратившись в зверя. А вот звери наоборот обрели разум. Это история о псах, берегущих, по старой памяти, своих бывших хозяев.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Собакалипсис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Признаться, догонять птицу — весьма неблагодарное занятие. Эти жулики всё время норовят срезать путь. А тому, кто бежит по земле, нужно, между прочим, обегать дома и прочие препятствия.

Надо отдать должное Свифту. Он прекрасно осознавал этот факт и периодически останавливался, дожидаясь, пока я обогну то или иное строение.

Я уже с трудом осознавал направление и сам смысл этой беготни, когда впереди замаячило приземистое здание автовокзала. Неказистая облупленная двухэтажная коробка. Площадь перед зданием была заставлена небольшими, чуть побольше и совсем маленькими домиками на спущенных колёсах. Раньше их называли автобусами. На вокзале и вокруг теперь селились неудачники, не сумевшие войти в стаю Фрэди, но почему-то не переселившиеся в наши благополучные кварталы. Кто-то был недостаточно разумен. Кто-то — слишком труслив. Согласитесь, надо иметь хотя бы каплю мужества, чтобы сменить район обитания и влиться в иное окружение.

На краю площади воробей приземлился. Если бы не его яркий головной убор, я наверняка пробежал бы мимо. Но на фоне зелени кепка выделялась спелой ягодой.

— Что так долго? — недовольно прочирикал он.

На этот раз я его понял. Не сказать, чтобы сам Свифт говорил чётче или медленнее.

— Каким образом с тебя не слетает шапка? — подала голос из моего кармана черепаха. — Каждый раз удивляюсь!

— Клей и не такие чудеса творит, — высказал предположение я, лишь только отдышался.

На это моё высказывание воробей грозно встопорщил перья и что-то зло прочирикал.

— Ничего не понял, но принял к сведенью, — отстранённо ответил я, оглядываясь. — И где малец? Чтобы обыскать тут каждый автобус, не один час уйдёт. А там ночь. И мне бы не хотелось тут задерживаться. К тому же, Хоря вечером обещал прислать гонца. Так что я обязан быть дома.

Воробей снова недовольно чирикнул и полетел вперёд. Вот только когда он пролетал ближайший автобус, с крыши прямо на него прыгнуло какое-то довольно крупное существо.

— Что стоишь? — прокашляла черепаха, выводя меня из ступора. — Спасай Свифта!

Ага. Спасай. Тоже мне, нашла бойцового пса!

И всё-таки я побежал к тому месту, куда приземлился накрывший нашего пернатого проводника охотник. И тут же его обнаружил.

— Отпусти птаху, кошара! — как можно суровее проговорил я.

Уличный, наглого вида, чёрный кот сверкнул огромными зелёными глазищами и встал на задние лапы. Он оказался почти с меня. Но, на мой взгляд, худоват. Впрочем, может так казалось из-за неухоженной шерсти. Он оценивающе поглядел на меня и ухмыльнулся.

— Какой грозный пупсик, — хохотнул котяра. — Ты что же, пупсик, хочешь лишить меня законной добычи?

Под его левой ногой что-то затрепыхалось. Похоже, воробей был ещё жив.

— Свифт не добыча! — черепаха высунула голову из моего кармана и гневно поглядела на кота.

Тот при виде её довольно забавно отскочил назад. При этом он каким-то непостижимым образом умудрился не упустить свою добычу.

— Кто это? — не отрывая взгляда от старушки, спросил он.

— Я очень страшный в гневе зверь! — сипло рявкнула черепаха. — И если ты сейчас же не отпустишь пернатое, я просто не знаю, что сделаю!

По мне, так она и в самом деле не знала. Но угроза, кажется, подействовала. Кот всё той же левой ногой поднял птаху и перехватил передней лапой. То есть, рукой. Поглядел на птаху внимательнее.

— А ну живо отпусти меня, живоглот паршивый! — скороговоркой прочирикал Свифт.

Кот выпустил когти свободной руки и помахал ими перед воробьём. Тот сразу умолк.

— Почему этот пучок перьев — не добыча? По мне, так вполне себе нормальная.

— Да что в нём нормального? — усмехнулся я. — Ты посмотри внимательнее. Там же кроме перьев ничего нет. Даже в нашем собачьем корме мяса больше.

Кошара недоверчиво зыркнул в мою сторону.

— Что ещё за собачий корм?

— Ты что, никогда не пробовал собачьего корма? — он помотал головой. — А кошачий? Кошачий хоть разок пробовать доводилось?

— Я никогда не жил у людей, — фыркнул кот. — Мне всегда приходилось самому заботиться о питании. Бывало, правда, жрал то, что они выкидывали. Но вот что это было — не могу точно сказать. Некоторые вещи только потом выходили с трудом и почти целые.

— Это ты про верёвочки, которыми сардельки подвязывают? — предположил я. — Так их не надо было глотать.

— Почему? Они же так вкусно пахли.

— Эти штуки нужны только для того, чтобы сардельки не развалились раньше времени, — объяснил я. — А вообще, если хочешь попробовать разные вкусные вещи, то пойдём с нами. Горожане, несмотря на отсутствие людей, научились делать много таких штук. Кстати, я Джек, — я протянул правую лапу.

— Хочешь меня купить? — котяра с подозрением уставился на мою длань.

— Просто предлагаю попробовать другую жизнь. Ты всегда можешь вернуться и продолжить охотиться на птах, жуков и ящериц.

— Я не охочусь на жуков, — заявил кот, продолжая пялиться на мою протянутую лапу.

— Поторопитесь, молодые люди, — подала голос черепаха. — Надо ещё Андрюшку найти.

— Это ещё кто?

— Парнишка, — пояснил я. — Эта пожилая дама утверждает, что он сбежал куда-то сюда. А куда именно — вроде бы знает Свифт. Но ты не даёшь ему сказать.

— Человек? — фыркнул котяра. — Здесь? Да его уже наверняка сожрали. Или Фрэди забрал в свой питомник.

— Питомник? — я весьма удивился. Неужели бандог решил, как и мы, заняться спасением остатков человечества? Как-то сомнительно.

— А что, сделает из него настоящего бойцового человека. Будет выставлять в клетке.

— В клетке? — ужаснулась черепаха.

— Ну, да, — усмехнулся кот. — Всё какое-то развлечение.

— Но он же ещё маленький!

— Тем хуже для него, — котяра пожал плечами.

Я почувствовал, как шерсть встаёт дыбом у меня на холке. Человека в клетку? Чтобы он дрался с другими людьми? И что, кто-то от этого получает удовольствие?

Свифт снова затрепыхался в лапе охотника.

— Так что, котик, хочешь котлетку? — я решил продолжить переговоры по освобождению пернатого проводника. — Есть такая замечательная вещь, котлета.

— Кот-лета, — медленно, словно смакуя слово, проговорил котяра.

— Как ты можешь понять из самого названия продукта, это особое лакомство для вашего брата, — принялся воодушевлённо рекламировать продукт я. — Стоит лишь его отведать, у котов, да и не только у них, сразу появляется летнее настроение. А если её ещё закусить корнем валерьяны — так и вовсе окутает эйфория.

Мой собеседник, похоже, проникся описанием. По крайней мере, глаза его подёрнулись мечтательной поволокой. Он ослабил хватку, чем не преминул воспользоваться пойманный воробей.

— Мяу, — с жалобным воплем охотничек уставился вслед улепётывающей добыче.

Воробей, отчаянно махая крылышками, в секунду покинул площадь и скрылся за домами. Было очевидно, что в ближайшее время мы его не увидим.

Котяра перевёл свой взгляд на меня. Растерянность быстро сменилась злобой.

— Предложение по котлете остаётся в силе, — поспешно проговорил я. — Только вот сначала надо найти мальчика. Надеюсь, его ещё не сцапали.

— То есть ты ждёшь, что я найду вам паренька за какую-то там котлету? — фыркнул кот. — Мне проще сдать вас Фрэди. Пусть сам решит, что делать с вами.

— Вряд ли ты за это получишь от него благодарность, — парировал я. — Смотри, как бы он и тебя вместе с нами не отправил в клетку.

— Ах ты, паршивец малолетний! — взвилась черепаха, чуть не выпав из кармана. — Тебя что, не учили, что надо помогать старшим?

— Нет, не учили, — честно признался котяра, скорчив наглую ухмылку. — А зачем? Это не поможет выжить в нашем суровом мире.

— Зато поможет в нашем, — я счёл нужным поддержать старушку. — Или ты слишком труслив, чтобы сменить что-то в своей жизни?

Вопрос поставил собеседника в тупик. На одной стороне весов ворочалась свободная, но голодная жизнь вольного охотника. С другой же манила аппетитными ароматами котлета.

8
6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Собакалипсис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я