Май Земляничкин после выпускного бала получает распределение в провинциальный городок Болотино на должность полицейского. Мечты о блистательной карьере пошли прахом, теперь его ждут лягушки и комары. Но когда Май прибывает в городок, то сталкивается с проснувшимся и очень коварным Злом, меняющим обличья. Сумеет ли он выстоять в тяжёлом противостоянии? И какие тайны скрывает Болотино? В этой истории вас ждёт расследование магического преступления, злые оборотни, Вселенское Зло, капелька юмора и, конечно, любовь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело о бледных поганках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Упитанные рыжие курочки со свёрнутыми шеями лежали в ряд. Зрелище было не для слабонервных. Май с важным видом прошёлся по курятнику, заглянул в гнёзда и собрал с десяток яиц. Если бы лиса наведалась, то всё было бы в крови и перьях. Куница? Тоже не похоже, ведь яйца остались целыми.
— Что скажете, господин Зем? — обратился к нему мужичок.
— С соседями ссорились недавно?
— Думаете, это Мишаня моих курочек жизни лишил?!
— Не знаю, — многозначительно ответил Май. — Тушки надо бы сжечь от греха подальше. Утром придёте в полицейский участок и напишете заявление.
— На Мишаню?
— Нет, для протокола, — пояснил Май. — Я же не могу без вашего заявления приступить к расследованию.
— Ладно, — проворчал мужичок и принялся лопатой сгребать дохлых курочек.
Май забрал яйца, якобы для изучения, а сам уже мысленно смаковал яичницу с зелёным лучком и помидорами. Возвращаясь в полицейский участок, он прошёлся по городской площади. Она была небольшой, но ухоженной. Башня городской ратуши с остроконечной крышей, чуть поодаль два приземистых домика, один для заседаний совета, а второй — местная почтовая служба. Фонари, скамеечки с резными спинками и ножками, две большие цветочные клумбы — мило и красиво. Май зашёл на почту и прикупил белых конвертов, красивой бумаги цвета слоновой кости, два новых пера и марки с изображением лягушек.
— Господин Зем! — радостно завизжала Лиззи, когда он переступил порог участка. — Ой, Май! Простите, забылась! У нас новое дело!
— Мы ещё со старыми не разобрались, — Май сложил на стол свои покупки.
— Приходила Авдотья Никитична и написала заявление, — Лиззи подсунула ему лист бумаги, испещрённый мелким женским почерком. — Говорит, что у неё кто-то всех кроликов передушил и рядком сложил, чтобы у неё сердце из груди от страха выскочило.
— Кролики? — заинтересованно переспросил Май.
— Ага, — заулыбалась Лиззи. — Авдотья Никитична уверена, что на неё кто-то пытался навести порчу!
— Так уж и порчу? — усмехнулся Май.
— А у нас в Болотино это быстро делают, — печально вздохнула Лиззи. — Когда мы без полицейского остались, то нечисть в разгул пошла. Вы пока кого-нибудь не посадите в тюрьму, то все так и будут колдовством баловаться.
— А в Болотино разве есть тюрьма? — удивился Май.
— У нас всё есть, — закивала Лиззи. — Правда, папенька не очень любит туда людей сажать. Говорит, накладно это для городской казны.
Май посмотрел на девушку и подумал: «Интересно, и кто её отец»?
— Растопить печку? — смутилась Лиззи. — По ночам ещё холодно бывает.
— Я сам, — ответил Май. — Ступай домой.
— Может?..
— Пока, Лиззи, — Май вытолкал девушку из полицейского участка и закрыл за ней дверь.
Первым делом он он написал подробный отчёт о курятнике и мёртвых птичках, затем подложил к нему заявление Авдотьи Никитичны о несчастных кроликах. Явно в Болотино кто-то решил насолить соседям. Да и всё в один день приключилось.
— Злой умысел, — пробормотал Май и закрыл папку с новым делом. — Подождёт до завтра.
Он растопил печь и занялся ужином. Лиззи и об этом позаботилась, притащив ему из мясной лавки окорок и свежие овощи. Май пожарил мясо и уселся за стол, по дому разлилось живительное тепло. Что же, первый день в Болотино пролетел быстро. Май покончил с мясом, налил в чашку горячий чай и снова удобно устроился за столом. В этот раз он достал чистый лист бумаги, купленный на почте, подточил гусиное перо и принялся писать письмо прекрасное Ангелине.
«Душа моя! Я соскучился по твоему звонкому и беззаботному смеху, соскучился по нашим прогулкам и столице. Но не буду жаловаться на свою судьбу, хотя хотелось бы. Занесло меня в Болотино, местечко дальнее, но люди здесь живут приятные», — Май ещё раз перечитал начало, остался доволен и продолжил описывать встречу с оборотнями, стараясь сильно не вдаваться в страшные детали. Закончил он писать почти за полночь, запечатал бумагу в конверт и приклеил марку с лягушками. Май затем старательно вывел адрес Ангелины, размял пальцы и всё же решил перед сном прогуляться до почты. А с рассветом его письмо уже полетит в столицу.
Май надел зелёный сюртук и вышел в ночь, прижимая конверт к груди. Мыслями он был рядом с прекрасной Ангелиной. Громкие голоса доносились со стороны трактира, видать, народ разгулялся. Кое-где в окнах горел яркий свет, у кого-то во доре хрипло брехала собака. Май добрался до почты, сунул конверт в узкую прорезь синего ящика и облегчённо вздохнул. Вдруг разом всё смолкло, а по земле заклубился туман. Май настороженно прислушался, за его спиной раздалось поскрипывание. Он резко обернулся и увидел в нескольких шагах от себя кучера.
Мужчина едва касался сапогами мощённой булыжниками мостовой. Бледные поганки тонкими нитями прочно осели на его штанах. Глаза кучера горели красным огнём, а рот застыл в жутком оскале.
— Вот же чёрт! — невольно выругался Май, ощутив, как по спине пробежали колючие мурашки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело о бледных поганках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других