1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Айрин Кей

На краю Бостона

Айрин Кей (2024)
Обложка книги

Софи Блэйк живет в доме покойной бабушки, преподает живопись и мечтает о собственной выставке. Адам Паркер — успешный иллюзионист, педант, сердцеед и несносный сосед Софи. Их вражда порождает неосмысленные поступки, которые ведут к одному — любви.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На краю Бостона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14. Софи.

Коридоры образовательного центра заполняются шумными детьми. Мы с Эшли уединяемся в учительской. Обычно все остальные преподаватели обедают в столовой и редко разделяют трапезу с нами. Я достаю тако с креветкой, зеленый чай и салат. Эшли обходится двумя сэндвичами.

Закрываю дверь, чтобы приглушить визг и болтовню учеников, и устраиваюсь на потрескавшемся кожаном диване.

— Рассказывай, — с полным ртом говорит подруга и отпивает колу.

В четверг забрала мопед, оставленный двумя днями ранее на парковке под многоквартирным домом, но к Эшли не поднималась. Поэтому она ждала до понедельника, чтобы послушать историю свидания.

Откусываю тако, соус начинает капать, и я едва успеваю подложить салфетку. Вспоминаю последнюю стычку с Паркером, неудачное завершение свидания и венки. Не хотелось рассказывать Эшли об этом. Выходные просидела за мольбертом, нанося последние штрихи перед отдачей работы на международный конкурс живописцев в категории «Магия живописи».

— Свидание не удалось.

Эшли перестает жевать и подается вперед.

— Настолько плох? Да уж, хотя папочка Джек кажется нормальным. Хотя то, как он одевается…

— Дело не в нем.

— Так. — Эшли убирает второй сэндвич на тарелку и пересаживается ближе. — Или ты рассказываешь подробно, или молчишь. Потому что твои односложные ответы раздражают.

Понимаю ее. Она не злится, но требует конкретных фактов. Поджимаю губы и собираюсь с мыслями.

— Свидание прошло прекрасно. Мы ужинали, смеялись. Не было никакого напряжения. Джек был вежлив. Подвез домой. Я предложила зайти…

— Уже лучше. — Теперь подруга снова берется за бутерброд и с удовольствием ест.

Складываю ладони в молитвенном жесте и подношу к губам.

— И мы были в шаге от совершения греха. Уже лежали на диване, целовались…

Ее глаза расширяются, она предвкушает, что же я скажу дальше.

— Раздался звонок в дверь. Курьер сказал, что на мое имя доставка. И… О боже… — замолкаю я.

— Говори уже!

— Паркер отправил мне дюжину похоронных венков. — Эшли поперхнулась. Она хватает бутылку колы и запивает застрявший кусок хлеба. Я продолжаю: — Так рассвирепела, что выгнала Джека, ничего не объяснив. Я даже не перезвонила. Да и Джек не особо хотел общаться, раз не спросил, как я себя чувствую.

Решаю выпалить все, что произошло у Паркера, чтобы стряхнуть давящий на меня груз вины и обиды. Наступает тишина. Жду, что подруга выругается, поддержит меня и скажет, что Паркер перешел все границы. Что надо отомстить говнюку и броситься на шею Джеку. Но она молчит, будто что–то замышляет, покусывает щеку изнутри.

— Дай–ка подумать. За один вечер ты умудряешься почти переспать с двумя мужчинами, но ни с одним не доводишь дело до конца. Настолько не любишь секс? Ты странная. — Ее губы дергаются, она скрывает улыбку.

Мы обе прыскаем от смеха. Я не могу остановиться, держусь за живот, слезы текут. В памяти всплывает ощущение, как неприятно было видеть венки, вызвавшие болезненные воспоминания. Как пошла к Паркеру. Как он поцеловал меня. Его руки на моей коже. Какая страсть разгоралась между нами.

В комнате словно накаляется воздух. Жужжащий раздражающий звук проникает в уши. Я смотрю в одну точку и не могу отделаться от мысли, чтобы было, допусти я нечто большее между мной и Паркером. Почему не поддалась импульсу? Словно наваждение, все вокруг становится маленьким. Комната плывет. Резко становится душно и темно.

Открываю глаза. Эшли протирает лоб влажной прохладной губкой и протягивает валидол.

— Давно у тебя не было приступов.

— Сколько пробыла в отключке?

— Минуту, наверное. Хорошо, ты в этот момент сидела.

Обмороки часто случались в детстве. Это из–за травмы, полученной в автомобильной аварии. Защемление в шейном отделе мешает поступлению кислорода с кровью в головной мозг. И я отключаюсь. Обычно знаю, когда начнется обморок. Неприятное давящее чувство возникает в желудке, подкатывает тошнота, звенит в ушах. Принимаю сидячее положение и опираюсь на что–нибудь, тогда приступ быстро проходит. Но сегодня он наступил внезапно.

— Слишком жарко в учительской.

Последний раз падала в обморок на первом курсе. Кондиционер в лекционном зале сломался, и сотни студентов теснились и были вынуждены париться в закрытом помещении. Окна не открывались. Мне стало жарко, попыталась сказать соседке по парте, но она не расслышала, и я стекла под стол. Перепугала преподавателя, студентов и дежурившего медика.

— Слишком жарко было в среду, когда ты томно дышала при поцелуе с Паркером. — Подруга лыбится. — Предлагаю отдаться порывам страсти и закрыть гештальт в виде секса с красавчиком–иллюзионистом. Видела бы ты его на сцене.

— Ты смотрела его шоу, да? — Пытаюсь подняться с дивана, но руки еще трясутся, ощущаю слабость.

— А ты нет? Почти все выпуски. Ты знала, что твой сосед планирует грандиозный трюк с пулями и льдом? Какой–то мужик в Твиттере9 рассказал об этом. Не уверена, что поняла задумку. Но звучит опасно. Его трюки не выглядят просто трюками. Он будто обладает магией.

Эшли довольно подмигивает и помогает встать. Голова еще слегка кружится. Но чувствую, что силы возвращаются. На часах, висящих на стене учительской, почти три. Скоро занятие у младшей группы, где учится дочка Джека. Возникает надежда поговорить с ним после занятия.

— Мне все равно, что он там придумывает. Пусть оставит фокусы для детей. Он же простой шарлатан. Быстрота действий, отвлечение внимания, психология. Мне неинтересно. Хватило трюков с венками и тюльпанами.

Раздается звонок. Коридор снова наполняется детским гомоном. Встаю, привожу себя в порядок, убираю остатки обеда и, застывая в дверях, обращаюсь к подруге:

— Целуется он куда лучше, чем мистер Папочка.

Покидаю комнату с улыбкой на лице.

***

Джесс забирает бабушка. Испытываю досаду, беру телефон и пишу сообщение Джеку. Если он обиделся, то разочаруюсь в нем. Разве это не поведение ребенка?

Добираюсь до дома на стареньком мопеде. Он слегка чихает, надо будет попросить дядю Барни посмотреть мотор. Дядя Барни — знакомый бабушки. У него своя мастерская, и он кое-что понимает в мопедах. Останавливаюсь около гидранта и снимаю шлем. Возле дома Паркера стоит неизвестная машина. У придурка гости? А не послать ли мне в ответ кучу навоза, чтобы вывалили прямо на крыльце? Вспоминаю, что не обладаю связями и средствами, поэтому могу пакостить только по мелочи.

Поднимаюсь по лестнице, отпираю дверь, но не могу оторвать взгляд от окна. Взрослые мужчина и женщина сидят за столом, Паркер ставит тарелки. Кто–то еще сидит спиной. Тоже мужчина. Это родители Паркера? Если так, то жаль мы не в школе. Можно было бы наябедничать на их сына, чтобы преподали урок, как нельзя обращаться с женщинами. Они выглядят счастливыми. Паркер улыбается, кивает. Женщина гладит его по голове. Моя мама тоже так делала. Теплое чувство поселяется внутри. Паркер резко поворачивается и замечает меня. Машет рукой.

Мы не виделись с момента, когда его пальцы почти проникли ко мне в трусики. При одном взгляде на него сердце начинает биться быстрее.

Исчезаю в доме, не включаю свет, чтобы он не заметил, как я устраиваюсь на диване и наблюдаю за счастливой семьей, которой у меня нет.

Примечания

9

Американская социальная сеть

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я