Мелани работает в книжном магазине в шотландской деревушке и втайне ото всех пишет свой первый любовный роман. Есть одна загвоздка — весь её опыт общения с мужчинами сводится к двум поцелуям. Слишком мало, чтобы написать жаркие постельные сцены. Но как удачно, что Джейми, горячий телеоператор Би-би-си, заглядывает в книжный, чтобы купить подарок сестре. У Мелани появляется шанс задать ему миллион животрепещущих вопросов. А у Джейми… показать ей, как все бывает не только на страницах книг, но и в жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь с первой страницы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Джейми
Мелани смеялась слишком громко и искренне для нашего аристократического общества, но тем приятнее был этот заливистый смех. Он напоминал мне щекотку: от этого звука хотелось довольно зажмуриться и рассмеяться вместе с ней.
Мы сидели за столом, накрытым на сто персон, Оливия по одну руку от Мелани, я по другую. Они обсуждали продолжение сериала «Секс в большом городе» и смеялись, а я просто получал удовольствие от того, какими счастливыми они выглядели. Мелани была не такая зажатая и осторожная, как в этом протухшем книжном клубе, а Оливия — по-настоящему расслабленная. Когда Пенелопа стала частью нашей семьи, мы с сестрой надеялись, что она сможет разбавить унылую остановку. Не смогла. Пенелопа сделала только хуже, изо всех сил стараясь походить на Эвелин Маккензи.
— Мне никогда не нравился Мистер Биг, — сказала Мелани. — Он такой скучный и надменный.
За её спиной появился слуга и попытался налить вино в бокал, но как и в три предыдущие попытки Мелани, не отвлекаясь от разговора, закрыла ладонью бокал. Интересно, она не пила вовсе или только вино за пятьсот фунтов за бутылку? Я тоже решил не притрагиваться к спиртному вплоть до возвращения в Лондон. А ещё я надеялся, что Мелани разрешит мне подвезти её обратно до дома. Лишняя пара сотен километров меня не пугала, зато появиться возможность снова остаться с ней наедине и чувствовать, как крепко она прижимается к моей спине. Жаль, что между нами снова будет три слоя одежды. Я не соврал, когда сказал, что она будет хороша в мешке из-под картошки, но совсем без одежде будет ещё лучше.
— А мне наоборот нравятся такие сухарики, — хихикала Оливия. — Их здорово грызть, пока не доберешься до мякоти.
Не знаю, как я буду жить, зная, что Оливия на другом континенте. Почему у меня никогда не было девушки, которая могла бы подружиться с сестрой, чтобы мы могли проводить время вместе?
— Главное, не обломать все зубы, — рассмеялась Мелани.
Я положил руку на спинку ее стула и коснулся кончиками пальцев обнаженного плеча, поправив тонкую бретельку платья, но в этот раз Мэл не отодвинулась на край сиденья, как в книжном клубе, а едва заметно подалась навстречу моим пальцам, продолжая непринужденно болтать с Оливией. Что же с ней происходило? Как будто одновременно в ней жили два человека: чувственная Мэл, нуждающаяся в прикосновениях, и скромная Мелани, руководствующаяся разумом. И что самое странное — мне нравились обе эти ипостаси.
— Джейми, Эвелин говорила, что вы оператор на Би-би-си? — голос девушки, сидящей за столом напротив, вырвал меня из приятных мыслей.
— Все верно, — кивнул я.
Огромным разочарованием вечера было то, что мама не собиралась сдаваться и посадила дочь хозяина медиаконцерна напротив меня. Как выяснилось, у нее все-таки было имя, Сандра, и по большому счету она выглядела вполне мило. Не хорошо, не плохо, просто мило: прямые каштановые волосы, темно-карие глаза, второй размер груди, увеличенный лифчиком с эффектом пуш-ап, и коричневое платье.
— Оператором? — с восторгом переспросила Мелани, поворачиваясь ко мне. — Как здорово!
— А вы не знали? — спросила Сандра. — Я думала, что вы пришли вместе.
— Джейми просто подвез меня.
— Мы друзья, — добавил я, почувствовав, как напряглись плечи Мелани.
Я описал кончиком указательного пальца маленький круг, снимая напряжение.
— А в какой передаче? — уточнила она.
— Реалити-шоу «Любовь-морковь». Слышала?
— О боже, конечно! «Каждому фермеру по паре», — процитировала Мелани идиотский слоган. — Я обожаю Уильяма! Такой он лапочка и как здорово, что ему нашли жену.
— Классный он мужик, да, — согласился я. — Трудяга и характер отличный.
— По нему правда видно.
— Я думала, что это постановочное шоу. — Сандра промокнула уголки губ салфеткой и чинно разгладила её на своих коленях.
— Лично у нас — нет, — пожал я плечами, не сводя взгляда с Мелани.
— Я так и думала! — Она довольно хлопнула в ладони, от чего несколько гостей за столом злобно зыркнули на нее, но она не обратила внимания. — Честно говоря, «Любовь-морковь» — единственная передача, ради которой я включаю телевизор.
— Хочешь принять участие? Скоро начнется новый сезон, можешь прислать свою анкету, — подмигнул я, хотя что-то острое царапнуло по сердцу. Даже думать не хотелось о том, чтобы снимать на камеру, как Мелани флиртует с другим мужчиной.
— О господи, ни за что! — рассмеялась она. — Но я когда смотрю передачу, забываю, где нахожусь. То ли это перспектива, то ли освещение, но есть ощущение личного присутствия. Это так круто! А ещё мне нравится, что интервью не со штатива сняты.
— Откуда ты знаешь? — поразился я.
— Картинка не статичная. А ещё ты приближаешь различные предметы в кадре, как будто взгляд скользит по комнате во время разговора.
Я использовал этот прием не так часто, но очень его любил, и было приятно, что она заметила. В груди защемило.
— Значит, не зря меня на телестудии держат.
— Конечно, не зря! Но с Роуз в качестве ведущей было как-то…
— Душевнее? — закончил я за Мелани.
— Да.
Мы замолчали, смотря друг другу в глаза. Как же хорошо, когда кто-то понимает с полуслова.
— Джейми — всего лишь внештатный оператор, — раздался голос отца с другого конца стола. Он напоминал терку, которая проехалась по моей голой коже, сдирая её до костей. Ну зачем он это делал? Зачем? — Но если Джейми захочет, то сможет многого добиться. С его потенциалом и нашими связями он вполне мог бы открыть собственную продюсерскую компанию.
— Звучит более прибыльно, — сказала Сандра.
«И ужасно скучно, — хотел добавить я. — Сидеть в офисе и решать, у каких инвесторов взять денег на производство фильма вместо того, чтобы лично участвовать в съемочном процессе и влиять на конечный результат».
— А что плохого в том, чтобы быть телеоператором? — вмешалась Мелани.
Она подалась вперед, чтобы посмотреть прямо в глаза моему отцу. Оливия взволнованно охнула.
— В том, что это приносит гроши? — Отец скрючил надменную физиономию.
Мелани сделала жест рукой, как бы обхватывая весь дом.
— Кажется, у Джейми нет повода волноваться о заработке.
— Он в принципе ни о чем никогда не волнуется, — хмыкнул отец.
— Может, он просто этого не показывает? — спросила Мелани.
В совершенном замешательстве я перевел взгляд на нее. Она что… защищала меня? Это было так непривычно, так неожиданно, что я не мог собраться с мыслями.
— Мисс Уайт, мне кажется, вы злоупотребляете нашим гостеприимством, — отчеканил отец.
— Мне кажется, вы правы, мистер Маккензи.
Мелани с шумом отодвинула стул и встала из-за стола.
— Оливия, извини меня, — сказала она, кидая атласную салфетку на стол, а потом повернулась ко мне: — Вызови мне, пожалуйста, такси. Я подожду снаружи.
Мне потребовалась ещё одна секунда, чтобы вскочить и отправиться вслед за ней.
— Мэл, подожди! — окрикнул я её в коридоре, но она не обернулась, топая к выходу, сжав кулаки. — Мелани!
Я нагнал её около лестницы и взял за запястье, заставляя развернуться ко мне.
— Что на тебя нашло? — спросил я.
Она шокировано приоткрыла рот.
— На меня? — возмутилась она, высвобождая руку. — Это что на твоего отца нашло?
Дворецкий, все ещё стоявший у дверей, повернул к нам голову и тут же снова вытянулся по струнке смирно.
— Вот такой он — Грэхем Маккензи. Свою любовь он выражает, втыкая иголки под ногти.
Мелани снова сжала кулаки.
— Хватит ёрничать, Джейми. Я же видела по твоему лицу, что он задел тебя на глазах у всех ваших знакомых и родственников.
— Думаешь, это впервые?
— Тогда тем более. Почему ты не защищался? Почему позволил говорить о себе такие обидные слова?
Я сглотнул неожиданно образовавшийся в горле комок.
— Потому что отец всегда был сильнее меня.
Мелани переменилась в лице, видимо, почувствовав, что задела меня за живое, но от отразившейся на её лице жалости мне стало только хуже. Я постарался отвернуться, но теперь она перехватила мое запястье и удержала на месте.
— Джейми, так нельзя. Ты должен поговорить с ним. Он непременно изменит свое отношение, если будет знать, что задевает тебя.
Какая она наивная!
Отец причинил мне не только моральную боль, но и физическую. Всего однажды, но это навсегда изменило меня. Стало стыдно за собственную слабость, за детские страхи и неуверенность в себе. В груди стал разгораться гнев протеста.
— Разве я просил твоего совета? — разозлился я. — Если ты такая смелая, то почему боишься подать голос в книжном клубе? Почему пляшешь под дудку Оуэна?
Мелани резко побледнела.
— Я не боюсь…
— Ещё как боишься! — повысил я голос, распаляясь. — А что на счет твоей рукописи? Ты собираешься показать её читателям?
Мелани огляделась по сторонам.
— Пожалуйста, не кричи, — понизила она голос, косясь на дворецкого.
— Почему же? — Мой голос стал ещё громче. — Я должен ругаться с отцом, потому что тебе кажется это правильным, а ты сама прячешь голову в песок? Где твоя смелость, а, Мелани?
За моей спиной раздались шаги: кто-то вышел вслед за нами из столовой.
— Джейми, Мелани! — позвала Оливия, но мы продолжали смотреть друг другу в глаза.
Мы оба были виноваты, но я никак не мог отступить, потому что злился так сильно, что в ушах шумела кровь. В итоге сдалась Мелани.
— Отдай мне мою сумочку, — холодно сказала она. — Я сама закажу такси, а тебя и все твое светское общество я больше видеть не хочу.
Она развернулась и с гордо поднятой головой прошла мимо дворецкого на улицу. Я смотрел ей вслед, не двигаясь. Сердцебиение медленно унималось, но легче не становилось. В какой-то момент на спину легла ладонь Оливии.
— Мне очень жаль, что я сама не вступилась за тебя.
— Да все нормально, — передернул я плечами. — Мне не привыкать.
Я научился отшучиваться и делать вид, что мне все безразлично. Наверное, я настолько хорошо преуспел в этом деле, что все, кого я долго знал, даже не знали, что меня нужно защищать, пока Мелани не увидела мою уязвимость.
Быстро вытащив из кармана джинсов связку ключей, я открепил один из них и отдал сестре.
— Это ключ от кофра. Внутри сумочка Мелани. Отдай ей, пожалуйста.
— Хорошо, — понурив голову, сказала Оливия.
Я подошел к дворецкому, который все ещё смотрел прямо перед собой, будто был неодушевленным предметом. Господи, какая же дичь все это светское общество с его традициями.
— Аткинсон, сходите в гараж и попросите водителя отвезти мисс Уайт домой.
— Какого именно водителя, милорд?
— Самого осторожного. И пусть он мне отчитается, когда вернется обратно.
— Как прикажете, милорд.
Резко развернувшись, я пошел мимо сестры в библиотеку. К черту мое решение не прикасаться к алкоголю до возвращения в Лондон. Пора было найти бутылку фамильного виски с привкусом меда и выпить до дна. Мне вспомнился отрывок из поэмы Роберта Льюиса Стивенсона:
«Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще мёда,
Пьянее, чем вино.»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь с первой страницы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других