Муж познается в беде. Мой муж — дракон обвинил меня в болезни ребенка, и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата. Ему не нужен сын — овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни. Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы. Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 16
— Вы уверены? — спросила я, глядя на дракона, который еще десять минут назад грозился нас убить.
— Да, — ледяным голосом произнес ректор, глядя на меня. Но что-то в его взгляде меня настораживало. Уж больно он был спокойный и уверенный. Я не знала его лично, но женское чутье подсказывало, что нужно быть настороже.
Стоит ли его вести к ребенку? Вроде бы мы его для этого и похитили, собственно. Но что-то внутри меня опасалось, а вдруг ректор сделает что-то нехорошее… От напряжения, я не знала, что сказать.
— Может, вы сначала успокоитесь? — предложила я, поглядывая на чашечку чая и дворецкого с красивым чайником. — Понимаю, что мы вынуждены причинить вам неудобства, но вы просто не оставили мне выбора…
Ректор слушал внимательно, глядя на меня. И ничем не выдавал гнева.
— Нет, я готов посмотреть ребенка прямо сейчас, — спокойно произнес он.
Выбора не было.
— Ну, хорошо, — произнесла я. — Только сначала вы дадите магическую клятву, что не сделаете ничего плохого ни мне, ни ребенку…
— Хорошо, — заметил дракон, протягивая мне руку.
Я набралась мужества. Магическую клятву я еще никогда не давала. Поэтому точно не была уверена, как она должна сработать.
— У вас рука дрожит. Вам страшно, — со странной улыбкой заметил дракон, глядя на мою руку, которую я протянула ему. — Вы считаете, что я способен обидеть ребенка? Или женщину? Каково же вы обо мне мнения?
Ну, честно сказать… Я отважилась и прикоснулась к его руке. Наши пальцы сплелись.
— К сожалению, я не могу воспользоваться магией, — заметил ректор, глядя на меня. — Как видите. В ваших оковах не действует даже такая магия. Так что придется вам поверить мне на слово.
О, вот это мне не нравилось.
— Или… — дракон внимательно смотрел на меня. — Или вы снимаете с меня кандалы!
Выбор не из легких.
— Хорошо. Я сниму с вас кандалы, чтобы вы могли дать клятву и осмотреть моего мальчика, — произнесла я.
— Может, не надо? — спросил Гербальд, поглядывая на ректора.
— Вот что ты говоришь! — возмутилась мисс Пудингтон. — А как он будет лечить ребенка?!
— Вынужден согласиться, что вы правы, — прокашлялся дворецкий, доставая ключ. Кандалы щелкнули, а дракон быстрым взглядом осмотрелся. Его взгляд упал на закрытую дверь камеры.
Он словно оценивал ситуацию, а я чувствовала напряжение. Моя рука подрагивала в его руке. Но сердце было полным решимости.
— Клянусь, что не причиню мальчику вреда. Ни вам, ни мальчику, — произнес ректор. Внезапно магия черной змеей окутала наши руки.
— Поклянитесь, что не попытаетесь сбежать, — заметила я.
— Хорошо, клянусь, — заметил ректор, а его губ коснулась легкая улыбка.
Я чувствовала тепло его руки, чувствовала, как оно согревает меня. Может, дело в том, что у моего сына появилась надежда?
— Пройдемте, — пригласила я, когда Гербальд открыл двери.
— Дамы вперед, — произнес со всей галантностью дракон.
— Нет, я пойду следом за вами, — произнесла я, понимая, что в любой момент готова воспользоваться кольцом.
— Ну это же невежливо, — заметил ректор, глядя на кольцо которое было направлено в его спину.
— Что именно? — спросила я, сощурив глаза. — То, что я держу вас на прицеле? Или то, что отказываюсь идти впереди вас?
Я изобразила улыбку, чувствуя, как заныло от напряжения все тело.
— Ну хорошо, — произнес дракон, а мисс Пудингтон пошла впереди.
Дворецкий шел рядом с драконом, а я чувствовала, как гулко бьется сердце. Оно надеялось и боялось приговора. Если уж ректор не сможет справиться, то кто сможет? Кого звать?
— Он у нас очень хороший мальчик! — всхлипывала мисс Пудингтон. — Я прошу вас, спасите его! Он — все, что осталось мадам.
— А куда делся муж? — спросил ректор, едва заметно оборачиваясь и проверяя, не опустила ли я руку.
— О, — заметила мисс Пудингтон, растерявшись. — Наш господин… Он… Он…
— Бросил меня, — произнесла я холодным голосом.
— Бросил? — насмешливо спросил дракон. — Даже не удивлен! Я бы тоже вас бросил, если был бы вашим мужем! Женщины должны украшать жизнь, а не укрощать ее. Женщина должна быть нежным созданием, кротким и покорным. Он не должна быть безрассудной, скандальной, крикливой. И обязательно иметь хорошую репутацию…
— Я вас прекрасно понимаю. Мужчины не любят женщин, задающих такие вопросы, на которые нельзя просто кивнуть в ответ, — ответила я, глядя на россыпь темных волос. — Вам сюда…
Я указала рукой на дверь, а сердце подскочило вверх. Сейчас все зависело только от ректора.
Сквозь неплотно задернутые шторы падал луч света. Он ложился на одеяло, под которым лежал мой мальчик. На глаза навернулись слезы. Я украдкой вытерла их.
Невыносимо!
Невыносимо смотреть на больного малыша.
Ректор подошел к цветам, глядя на опавшие лепестки. Он коснулся рукой, и цветы осыпались. Внимательный взгляд дракона скользнул по ребенку.
Я же держала ректора на прицеле, готовясь в любой момент к какой-нибудь глупости.
— Да ты что! — заметил ректор, приподнимая руку моего сына. Браслет сверкнул, пока дракон внимательно осматривал его.
— Можете присесть, — произнес дракон не глядя на меня. — Не люблю, когда стоят над душой. Я ничего не буду делать, пока вы не присядете в кресло.
Мне ничего не оставалось, как сесть в кресло и наблюдать за ректором. Он положил руку поверх браслета, но тут же отдернул ее, словно обжегся.
— Прекрасно, — произнес дракон, всматриваясь в бледное лицо ребенка. Он закрыл глаза, положил руку на лоб сыну, посидел с минуту, а потом резко открыл глаза и дернулся.
— Что там? — спросила я, сглатывая.
— Душа мальчика покинула тело, — произнес дракон, отряхивая руку. — Предполагаю, что она находится в не самом приятном месте. Быть может даже внутри браслета, — заметил ректор. — Но есть еще одна новость…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других