1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Марушка Белая

Гарем для дочери вождя

Марушка Белая (2024)
Обложка книги

Меня околдовали и лишили памяти, я чуть не стала жертвой работорговцев. Но меня спас наследник Хана и теперь говорит, что я его наложница. Это правда или он лжет, чтобы заполучить меня в свою постель?Властный тиран везет меня в Степи, но по пути мы встречаем его брата. И этот человек уверяет, что меня обманули. Я не знаю кому верить! А тут выясняется, что я обладаю способностью управлять животными и если эти мужчины об этом узнают, они меня уже никогда не отпустят.А затем нам встречается третий наследник, который, кажется, знает, как мне найти свою родину. Или он тоже лжет и у него есть свои планы?Как же мне выбраться из плена этих мужчин и вернуть память? Надо выбрать одного и помочь ему победить на Турнире. Вот только, кого? Или…В книге есть многомужество, романтика, интриги, необыкновенные способности, приключения и любовь.Книга цикла "Секреты кимерийцев", каждую можно читать отдельно. История об Аурике -пропавшей сестре Велизара из книги "Сын вождя и невеста для троих".

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Околдована и похищена.

— Аурика, прости меня. Пожалуйста!! — кричала незнакомая девушка мне в лицо и плакала, умоляла, куда-то тянула. Ее фиолетовые необычные глаза сразу показались мне пугающе — странными.

Я не могла осознать, кто я и в первую минуту ошарашенно смотрела на нее. В голове было пусто и легко, но слушая эти причитания, я старалась вникнуть в смысл сказанного.

— Аурика, пойдем! Нам обязательно помогут и я…

— Не трогай меня! — я одернула руку, девушка зарыдала сильнее.

— Я так виновата! Я не думала, что смогу стереть твою память, я…

— Что ты со мной сделала? — отпрянув от ненормальной, что хватала меня за руки, я сделала шаг назад, наконец осознавая, что случилось что-то плохое. Кто я?

— Прости, я случайно стерла твои воспоминания и сейчас не могу их вернуть, Аурика!

Я встряхнула головой. Незнакомая девушка что-то сделала с моей памятью? Она околдовала меня? Оглядевшись, я поняла, что стою посреди незнакомой местности, чуть поодаль ходят люди и находимся мы рядом с морем. Поняла, что не помню, как тут оказалась. Это остров или просто какой-то мыс? Как я сюда попала? Обхватив руками свое лицо и плечи, я вдруг осознала, что даже не знаю, кто я такая. Сколько мне лет? Длинные белые пряди волос, упавшие на плечи и тяжелой копной, лежащие на спине, не добавили понимания. Опустив голову и окинув себя взглядом, я заметила платье, дорожные туфли и браслеты на руках. В меру полноватая грудь и тонкая талия, переходящая в изящные бедра, даже прикрытые плотной тканью платья, доказывали, что я молодая женщина. Но почему я этого не помню?

Не слушая причитаний девушки, я продолжила разглядывать все вокруг. Тяжелое, свинцовое небо над головой, запах соленой воды и гниющих водорослей, лежавших на берегу, обрушились на меня все вместе. Одновременно знакомые и пугающе незнакомые ощущения чуть не сбили с ног, я покачнулась. Надо куда-то идти, притом срочно! Увидев пристань с кораблями, я хотела двинуться к ним, но девушка начала удерживать меня сильнее, цепкие пальцы обхватили рукава моего платья. Я закричала:

— Оставь меня!

— Аурика, пройдем к маме и нашим отцам…

— Отцам? Что? Отцам? — воскликнула я, не понимая.

— О нет, ты даже это забыла? Моя вина! — девушка уже рыдала навзрыд, и я поняла, что она младше меня. Колдунья лишила меня воспоминаний, а сейчас хочет куда-то меня увести? Чтобы что? Убить? Причинить еще больший вред?

Я резко выдернула руку из ее захвата:

— Я никуда не пойду с тобой!

— Ладно, я позову наших пап, постой тут, хорошо? — девушка пристально смотрела на меня и пыталась опять наслать какое-то колдовство своими нечеловеческими глазами. Я кивнула, но едва девушка убежала якобы за помощью, я быстро побежала совершенно в другую сторону, к кораблям. Подхватив подол, резво перепрыгивала камни, встречавшиеся на пути, и неслась навстречу спасению.

На пристани было многолюдно, моряки загружали бочки с водой и какие-то ящики на борт, господа в дорогих одеждах следили за их работой. Шум, ругань, плеск воды, птичьи крики, недовольные, что люди тревожат их, все это одновременно вызвало невыносимую головную боль и ужас от осознания того, что я совершенно не знаю, куда мне идти.

— Тьфу-тццы, осторожно! — толкнул меня какой-то мужчина, и я упала прямо на каменистую землю. Моряк, тащивший тяжелую бочку, цыкнул, не оглядываясь. — Не мешайтесь под ногами, госпожа.

— Госпожа? Я госпожа?

Он не оглянулся, занятый работой, но ту же я услышала:

— Хех! Да какая госпожа будет валяться в пыли, в ногах портовых грузчиков? — смачно сплюнул еще один моряк и тут же рывком поднял меня, стараясь ощупать. — Клянусь морскими демонами, ты местная шлюха, ха-ха-ха!

— Ты меня знаешь? — удивилась я, но он захохотал еще сильнее.

Меня окружили незнакомцы, от их грязной одежды воняло чесноком и давно не мытым телом, пятна соли, засохшие на их загорелых руках, глумливые улыбки и щипки, которые они то и дело позволяли себе, напугали меня. Я захлопала ресницами, попятилась. Один косил левым глазом, другой ковырялся ножом в зубах! Третий положил ладонь на мое плечо и с силой сжал.

— Эй! — воскликнула я. — Не смей меня трогать!

— С норовом еще! Должно быть, пришла посмотреть на настоящих мужчин? Если хочешь заработать звонкую монету, я бы мог…

Дальше шла такая нецензурная то ли брань, то ли шутка, что я не совсем поняла ее значение.

— Повтори, п-п-п-пожалуйста, что? — совсем уж жалобно попросила я, и еще один взрыв хохота привлек внимание к нам остальных. Моряки начали собираться, пока на них не прикрикнул чей-то грозный голос.

— А ну, работать, шваль!

— Эй, господин! Позволь нам развлечься с этой…

— Да! Господин, мы и так без продыху, — начали одновременно несколько моряков.

— А ну, работать! — свист хлыста и мужчины начали расходиться, а я наконец-то увидела говорившего.

Жуткого вида седобородый старик ухмыльнулся, сверкнув золотым зубом.

— Ты чья?

— Ничья, я своя, — не понимала я его.

Пожилой мужчина явно был опасен, и моя интуиция нашептывала мне, что от него надо ждать беды.

— Я, пожалуй, пойду, — прошептала я, намереваясь развернуться и искать дальше, но он резким прыжком схватил меня за локоть.

— Э, нет, — мерзко засмеялся он. — Поедешь со мной на рынок и, уверен, за тебя дадут хорошие деньги! Пойдем на мой корабль!

— Нет! Отпусти! — закричала я, осознавая, что старик совершенно не знает меня и сейчас пытается похитить, чтобы продать в рабство.

— А ну, стоять! — рявкнул другой грозный голос и звонкий удар хлыстом рассек спину старика, удивительным образом не задевая меня.

— Кто ты такой? Это моя добыча! — жалобно простонал мой неудавшийся похититель, потирая спину. Похоже, удар был чувствительный.

— Как ты смеешь поднимать голову, когда с тобой говорит Назар — сын Тайсун-Даян Хана! — грозно прикрикнул говоривший, и я повернулась к нему.

Высокий и широкоплечий мужчина, лет тридцати пяти или даже чуть старше. Волевой подбородок, решительный взгляд, уверенный разворот плеч — все это выдавало в нем знатного и могущественного человека. Он ухмыльнулся, глядя, как старик сжался и попятился, услышав произнесенное имя. Мне же этот титул ни о чем не говорил, я продолжала смотреть на этого Назара.

Черные глаза окинули порочным взглядом мою фигуру, прошлись по ногам, поднялись к бедрам и груди, задержавшись на ней чуть дольше, а затем встретились с моими глазами. Мужчина моргнул, засмотревшись на мое лицо.

— Вы меня знаете? — в надежде спросила я.

— А если знаю? — лукаво спросил он, поправляя рукой густые черные волосы, похожие на смолу.

— Тогда скажите, кто я? — отчаянно попросила я, подбегая к нему ближе.

— Ты не помнишь? — спросил он уже с более напряженным лицом.

Я придвинулась еще ближе, почувствовав, как от мужчины пахнет солью, смешанной с запахом кедра и незнакомых пряностей, от которых защипало в носу.

— Кажется, меня околдовала одна девушка, она называла меня Аурика. Вы знаете, кто я? — еще раз спросила я.

— Конечно, Аурика, — через паузу ответил он, размышляя о чем-то, а потом, собственническим жестом обхватив меня за плечи, повел на свой корабль.

— Тогда скажите, кто я? — попросила я, заходя на борт огромного судна, что уже было готово к отплытию.

Мужчина был гораздо выше меня, я едва доставала ему до плеч. Назар развернул меня к себе и сжал в объятьях.

— Ты моя наложница, и я везу тебя домой! — он рывком обхватил мой подбородок, повернул мое лицо, чтобы я смотрела ему в глаза и поцеловал. Решительно смяв мои губы, он действовал так напористо и даже грубо, что сомнение овладело мной. Разве с наложницей обращаются так?

Возможно, не следовало доверяться этому мужчине, подумала я, но берег острова уже отдалялся от нас, а корабль несся вперед куда-то в неизвестность.

Едва оторвавшись от его губ, я запротестовала.

— Погодите, господин, разве не…

— Иди в каюту, Аурика! — рявкнул мужчина и, позвав своего помощника, кивнул на меня. — Отведи ее ко мне, пусть ждет меня там и проследи, чтобы была готова.

— Г-готова? К чему? — не поняла я.

Помощник проводил меня в богато убранную коврами и шелками каюту и сказал:

— Раздевайся, господин сейчас придет и, поверь, он не любит ждать.

И вот тут я поняла, что, кажется, действительно, попала в переплет!

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я