Меня околдовали и лишили памяти, я чуть не стала жертвой работорговцев. Но меня спас наследник Хана и теперь говорит, что я его наложница. Это правда или он лжет, чтобы заполучить меня в свою постель?Властный тиран везет меня в Степи, но по пути мы встречаем его брата. И этот человек уверяет, что меня обманули. Я не знаю кому верить! А тут выясняется, что я обладаю способностью управлять животными и если эти мужчины об этом узнают, они меня уже никогда не отпустят.А затем нам встречается третий наследник, который, кажется, знает, как мне найти свою родину. Или он тоже лжет и у него есть свои планы?Как же мне выбраться из плена этих мужчин и вернуть память? Надо выбрать одного и помочь ему победить на Турнире. Вот только, кого? Или…В книге есть многомужество, романтика, интриги, необыкновенные способности, приключения и любовь.Книга цикла "Секреты кимерийцев", каждую можно читать отдельно. История об Аурике -пропавшей сестре Велизара из книги "Сын вождя и невеста для троих".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Напряженный завтрак.
Я очень беспокойно спала. Неясные картинки всю ночь вертелись в моих мыслях, не давай отдохнуть. Еще и холодно было, неуютно, непривычно! Возможно, моряки привыкли укрываться такими тонкими одеялами, но я нет. А вот морская качка меня не беспокоила. Интересно, эти факты могут помочь мне выяснить, кто я такая?
Моя кожа была довольно ухоженная, тело здоровое и явно не знало голода. Волосы относительно чистые, не считая песка, который умудрился попасть в них на острове, когда я упала. Выходит, я не бродяжка и не нищенка, у меня явно есть дом. А родители? У меня есть родители? Сестры, братья, вернее, брат… На этом слове меня что-то встревожило, но вот я совершенно ничего так и не вспомнила. В итоге наутро проснулась злая и не выспавшаяся. Я побоялась раздеваться и вечером легла прямо в платье. Еще раз оглядела его — красивое, приятное. Нужно обязательно сохранить и, возможно, удастся что-то узнать о моей родине.
Пригладив волосы и поправив свое мятое платье, я села на кровать. Решила, во что бы то ни стало расспросить Назара, но только осторожно. А то он разозлится на меня опять без повода.
Когда один кто-то постучал в мою дверь, послышалась ругань, крики и вскоре я услышала вежливое обращение:
— Госпожа, если вы проснулись, вас ожидает наш господин, — проговорил знакомый голос помощника.
Ого, это он ко мне? Вот это перемены, хмыкнула я. Вчера «женщина», а сегодня уже «госпожа». Видимо, Назар и вправду с ним «поговорил».
— Уже иду, капитан, — крикнула я, вспомнив, что его должность тут как бы, не последняя. Ссориться незачем.
Выйдя из каюты, я смело поглядела в глаза мужчины. Он опустил взгляд и процедил:
— Прошу прощение за вчерашнюю грубость…госпожа.
О да, я получила удовлетворение и была довольна. Вот только враг он все же опасный. Я приветливо улыбнулась:
— Ничего страшного! Вы тоже простите, я приняла вас за слугу. А если бы знала, что вы капитан этого прекрасного корабля, то…
— Ничего, ничего, — заулыбался он и даже, кажется, облегченно выдохнул. — Просто мы обычные моряки и не привыкли видеть на борту леди. А теперь пойдемте завтракать, вас ожидает господин!
«О, как! Выходит, меня раньше не было на корабле?» — заметила я про себя.
Мы прошли до камбуза. По пути я чувствовала на себе любопытные взгляды моряков, но никто из них не смел даже слова сказать. Казалось, никто из них даже не дышал, пока я шла. Неужели их так Назар напугал?
Камбуз-это кухня на корабле. Капитан сопроводил меня и даже двери подержал, такой внимательный! Мы вошли, и я увидела стол, красиво сервированный на двоих. Даже скатерть имелась. Судя по всему, команда либо еще не ела, либо уже поела. Назар сидел за столом, и выражение его лица не сулило ничего доброго.
— Почему так долго? — рявкнул он и я поежилась. В сравнении с изменившимся капитаном, Назар был прежним. Богато расшитая рубашка, небрежно расстегнутая на верхние пуговицы, мощная шея, напряженная поза, будто он еле сдерживался, чтобы не притащить меня сюда силой.
— Доброе утро! — я помахала ему рукой, лучезарно улыбаясь, и подошла к столу. Села, спросила. — Что на завтрак?
Он моргнул, потом еще раз.
— Доброе, — сказал чуть погодя. — Выходит, изображаешь из себя леди? Это игра такая? А вчера, как фурия набросилась на меня с кинжалом.
— Пф-ф, вот еще! — фыркнула я, вспомнив про кинжал. Он остался под подушкой, и я сейчас была совсем безоружна. — Это ты на меня набросился.
— Ладно, подыграю, — ответил он и тут же улыбнулся. — Как спалось, дорогая Аурика?
— Дорогая? — удивилась я. — Как мило, значит, дорогая? А спалось плохо! Холодно было.
— Конечно, — кивнул он. — Меч, который вчера сломался по твоей вине; кинжал, который ты забрала, и двери из медного дерева, которые пришлось сломать — все это очень дорого. Значит, дорогая.
Я поджала губы и выдохнула. Он плотоядно улыбнулся.
— А если было холодно, могла прийти ко мне, я бы тебя согрел, — приблизил голову и добавил он более низким голосом.
Я вздрогнула, поежилась.
— Не настолько, — прошептала, отодвигаясь от него.
Тут из-за ниши, где находилась сама кухня с котлами, вышел молодой моряк и ловко расставил на столе кружки и тарелки с едой. Я потянула носом воздух, пахло вкусно.
— Спасибо, — поблагодарила я юношу и приветливо улыбнулась ему.
— Свободен, — Назар взглянул на моряка, и тот сразу исчез.
Я принялась за еду. Назар тоже ел не спеша, поглядывая на меня. Очень захотелось пошутить.
— Если я такая дорогая, будет жаль, если вдруг умру?
— Зачем тебе умирать? Молодая, здоровая.
— Ну, раз я потеряла память, то ничего о себе не знаю. А вдруг у меня непереносимость каких-то блюд? Например, яиц? — спросила я, поднимая на вилке кусочек яичницы. — Или рыбы? Или еще чего-нибудь.
Он аж есть перестал.
— С чего ты это взяла?
— Мало ли, — протянула я. — Но мне незачем переживать, ведь если я твоя наложница, значит, ты все обо мне знаешь? Ведь так?
Он помрачнел.
— Чувствуешь недомогание?
— Нет, — я отхлебнула горячего чая из кружки и тут же сморщилась. То ли слишком горький, то ли непривычный.
Назар вскочил и забрал кружку, взял рукой мой подбородок, заставил взглянуть на него:
— Тебе нехорошо? Где болит?
Я отстранилась от него.
— Кажется, я не люблю этот напиток.
Назар кивнул и рявкнул в сторону ниши:
— Воды сюда, быстро!
Юноша, помогавший с сервировкой, тут же принес воды. Я с наслаждением выпила, но благодарить уже было некого, паренек исчез.
— Спасибо, — сказала я уже Назару и он довольно улыбнулся. М-да, много ли ему для счастья надо? Решила воспользоваться моментом. — Значит, давно меня знаешь?
Он как-то неясно шевельнул плечом.
— А откуда имя мое знаешь?
— Ты сама мне его сказала, — уже уверенно ответил он.
— Ладно, а родители у меня есть?
— Ты про них ничего не говорила, — сказал он уже с напряжением в голосе.
— Так, где ты меня встретил? Купил? Завоевал? Получил в жены? — начала задавать ему вопросы.
— Уймись! — рявкнул он. — Если поела, возвращайся в каюту, команда еще не завтракала!!
Я встала:
— Пожалуйста, корми команду раньше меня, не хочу видеть на себе голодные взгляды!
Я развернулась, чтобы уйти, но тут же почувствовала сильные руки на своей тали, меня схватили и повернули, я оказалась лицом к лицу с Назаром.
— Кто посмел на тебя смотреть? — проговорил он, чеканя каждое слово.
— Да никто, никто, успокойся, — прошептала я, испугавшись, что он кого-нибудь накажет. — Ты почему такой? Как будто и впрямь обо мне беспокоишься?
Он отпустил меня.
— Я обещал, что никто не доставит тебе беспокойства! — уже более спокойно ответил он.
Я поморщилась, на талии до сих пор ощущалась его железная хватка. Наверняка синяки останутся.
— Следи за руками, не надо меня хватать по любому поводу.
— Аурика! — громко сказал он. — Не доводи меня. Ты моя женщина, если захочу — не посмеешь отказать!
— Ты обещал, что никто не доставит мне беспокойства! Никто, слышишь? — воскликнула я. — Никто, это значит, никто! Включая тебя!
Густые брови сошлись на переносице. Он вдруг ударил по столу с такой силой, словно долго сдерживался. Часть тарелок и приборов свалилась на пол. Я испуганно отпрянула.
— Исчезни с глаз моих! — рявкнул он. — Иначе…
Я мигом выскочила за дверь и очень быстро оказалась в своей каюте. Кажется, я девушка с характером?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других