Меня околдовали и лишили памяти, я чуть не стала жертвой работорговцев. Но меня спас наследник Хана и теперь говорит, что я его наложница. Это правда или он лжет, чтобы заполучить меня в свою постель?Властный тиран везет меня в Степи, но по пути мы встречаем его брата. И этот человек уверяет, что меня обманули. Я не знаю кому верить! А тут выясняется, что я обладаю способностью управлять животными и если эти мужчины об этом узнают, они меня уже никогда не отпустят.А затем нам встречается третий наследник, который, кажется, знает, как мне найти свою родину. Или он тоже лжет и у него есть свои планы?Как же мне выбраться из плена этих мужчин и вернуть память? Надо выбрать одного и помочь ему победить на Турнире. Вот только, кого? Или…В книге есть многомужество, романтика, интриги, необыкновенные способности, приключения и любовь.Книга цикла "Секреты кимерийцев", каждую можно читать отдельно. История об Аурике -пропавшей сестре Велизара из книги "Сын вождя и невеста для троих".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Догадка.
Мы лежали на пушистом ковре, пока корабль восстанавливал равновесие, и суровое мужское лицо оказалось очень близко. Я смогла рассмотреть черные кустистые брови, высокие скулы и упрямо сжатый подбородок. Этот человек привык командовать с детства, что неудивительно при его то родословной. Непонятно откуда, но я знала, что у Великого Тайсун-Даян Хана было много детей от разных женщин. Этот Назар, вероятно, его преемник.
Корабль выровнялся, и мужчина рывком поднял меня, поставил прямо, строго сказал:
— Будь тут!
А сам широкими шагами вышел из каюты, попутно пнув обломки двери. Ух, какой грозный! Естественно, я не стала слушаться и выскочила следом.
На корабле творилось безумие — кто-то кричал, кто-то показывал в море, одни выправляли паруса, а другие разматывали прочные веревки. В этом хаосе ничего не было понятно. Тогда я вернулась в каюту и подскочила к окну.
Прямо за бортом блестела гладкая спина морского монстра! Кит не на шутку рассердился и сейчас готовился к очередному толчку. А с корабля в него летели гарпуны с привязанным к ним веревками и судя по крикам моряков, никто не хотел сдаваться.
«Ох, его же сейчас убьют!» — испугалась я за кита и мысленно пожелала ему: «Уплывай скорее! Прочь! Прочь!»
Крики стали громче, а морское животное, пустив напоследок фонтан брызг, ушло на глубину. Вскоре все стихло, и море снова стало обманчиво спокойное. Ох, вот это встряска! Я хотела было побежать на палубу, но по пути мне встретился Назар и поймал меня в объятья.
— Не ранен? — спросила я.
— Нет, я в порядке, — вдруг улыбнулся он. — Беспокоишься?
— Что? Нет! — возмутилась. — Я про кита спрашивала, кит не ранен?
Мужчина вмиг помрачнел, выплюнул фразу:
— Да что ему будет? Знаешь, какая у них шкура?
— А, ну ладно, я рада, — улыбнулась я и зашла обратно в каюту. Мужчина вошел следом.
— Не знаю, что нашло на него, киты редко нападают на корабли. А этот как будто хотел утопить нас!
Отыскав на ковре кинжал, я подняла его и развернулась к Назару. Он не испугался, лишь в удивлении вскинул брови.
— Это потому что ты принуждал меня! Схватил своими ручищами! — возмущенно прошипела я. — Вот морские боги тебя и покарали!
Назар не сдержал улыбки:
— Тогда уж не боги, а демоны! Ты явно одна из них, вон глаза как сверкают!
Я моргнула, не помнила, какие у меня глаза и вообще, как я выгляжу, не представляла. Назар взглядом указал на столик, где в числе прочих вещей лежало блюдо, начищенное до зеркального блеска. Я подошла, взяла его и стала разглядывать себя. Длинные белые волосы разметались по плечам, молодое лицо с гладкой кожей, изящные брови, пухлые губки. Неудивительно, что там на острове мужчины хотели похитить меня и продать в рабство. Я присмотрелась внимательнее. Самым удивительным был цвет моих глаз — как расплавленная ртуть, серебристо-серый. Я взмахнула пушистыми ресницами.
— Красивая, — раздался голос Назара с какой-то странной, мягкой интонацией. Неужели он и так умеет?
— А то, — согласилась я, оборачиваясь. Мужчина смотрел на меня не мигая. Прошелся взглядом по лицу и волосам, и мне понравилось, как он реагирует.
— Можешь любоваться, — разрешила я. — Но только на расстоянии!
Он устало вздохнул:
— Ложись спать, а завтра нам починят двери.
— Здесь? С тобой? Ни за что! — заявила я, опять выставляя руку с кинжалом вперед.
— Нет времени с тобой сейчас выяснять отношения!
— Я не буду спать с тобой! — твердо повторила я.
— Хорошо. Пойдем за мной!
— Куда? — напряженно спросила я.
— Тебе нужно поспать, может, с утра будешь покладистее? Пойдем, найдем тебе каюту.
Он вышел, а я не шелохнулась. Совсем рядом раздался звук открываемой двери и зычный голос Назара:
— Аурика? Ты решила остаться в моей каюте?
Я стремглав выскочила и вскоре зашла в уютную небольшую комнатку с простым интерьером без излишеств. Тут была кровать, стол, приколоченные к полу и все.
— Она запирается изнутри? — спросила я.
— Зачем? Чтобы опять ломать двери?
— А вот не надо было, я же предупреждала! А запор нужен, чтобы никто не пробрался ко мне, пока я сплю!
— Да кто к тебе придет? Я устал и не хочу.
Я фыркнула, ага, устал он.
— Здесь много мужчин, неужели позволишь своей «невольнице» ночевать с открытой дверью? Заходи кто хочет?
Он обеспокоенно глянул:
— К тебе кто-то приставал?
— Кроме тебя никто, — ответила я. — Пока что. Но вот твой помощник заставлял раздеться прямо при нем!
— Помощник? — переспросил Назар. — А, это капитан судна.
— Капитан? Разве не ты капитан?
— Я владелец корабля. А тот мужчина — капитан. Говоришь, заставлял раздеться? — глаза Назара опасно потемнели.
— Ну да, ты же велел ему «подготовить меня»? Если бы я не выгнала его, он бы…
Мужчина взревел:
— Я не приказывал ему раздевать тебя! Вот, демон!
–Ладно, не кричи! — ответила я. — Но если ты говоришь, что я твоя женщина, то побереги, пожалуйста, меня от посягательств? Хорошо?
— Аурика, я поговорю с ним по-своему. И ладно, я понял. Можешь запереться изнутри, обещаю не ломать двери. А сейчас тебе принесут ужин и необходимые вещи.
Я кивнула, поесть, действительно, хотелось.
— Кинжал тоже останется у меня! — даже не попросила, а поставила его перед фактом.
Назар поморщился, вероятно, вспоминая испорченный меч, но согласился.
Вскоре в каюту принесли хлеб, сыр, фрукты и воду. Таз для умывания, полотенце и одеяло с подушками. Моряки боялись на нас глаза поднять, потому что Назар следил за ними свирепым взглядом.
— Кстати, чья это каюта? — спросила его, когда помощники вышли, пожелав нам хорошего отдыха.
— Ничья, гостевая, — ответил он, пристально наблюдая за моими действиями.
Я прошла к кровати и начала взбивать подушку.
— А где же тогда моя? — задумалась вдруг.
— Не задавай глупых вопросов! — он рассердился непонятно на что, и напоследок сверкнув глазами, вышел. Ну, хотя бы не пинал двери, подумала я.
Когда он ушел, и я закрыла засов. Уф-ф, можно выдохнуть и собраться с мыслями. Правда, сначала поесть и поспать.
Вот только если я и правда невольница на этом корабле, то где мои вещи? Платья, гребень, украшения? В той каюте я тоже не видела женских вещей. Неужели Назар солгал мне?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других