1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Марушка Белая

Гарем для дочери вождя

Марушка Белая (2024)
Обложка книги

Меня околдовали и лишили памяти, я чуть не стала жертвой работорговцев. Но меня спас наследник Хана и теперь говорит, что я его наложница. Это правда или он лжет, чтобы заполучить меня в свою постель?Властный тиран везет меня в Степи, но по пути мы встречаем его брата. И этот человек уверяет, что меня обманули. Я не знаю кому верить! А тут выясняется, что я обладаю способностью управлять животными и если эти мужчины об этом узнают, они меня уже никогда не отпустят.А затем нам встречается третий наследник, который, кажется, знает, как мне найти свою родину. Или он тоже лжет и у него есть свои планы?Как же мне выбраться из плена этих мужчин и вернуть память? Надо выбрать одного и помочь ему победить на Турнире. Вот только, кого? Или…В книге есть многомужество, романтика, интриги, необыкновенные способности, приключения и любовь.Книга цикла "Секреты кимерийцев", каждую можно читать отдельно. История об Аурике -пропавшей сестре Велизара из книги "Сын вождя и невеста для троих".

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гарем для дочери вождя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Обманчивая забота.

Ситуация, в которой я оказалась, была полна противоречий. С одной стороны, обо мне заботились, кормили, предоставили комнату и почти не применяли физического насилия. С другой, Назар мне казался совершенно незнакомым, как и все на корабле. А судя по отсутствию женской одежды и других мелочей, я здесь была впервые. Команда меня тоже не знала.

Быть наложницей знатного человека — не самая плохая судьба, наверное. Уж гораздо лучше, чем оказаться в рабстве и быть проданной тем мерзким стариком. Вспоминая, как меня щупали и хватали на острове, их глумливые улыбки и непонятные, но явно пошлые шутки, я вздрогнула.

Даже если Назар солгал, он спас меня. Может, я и вправду принадлежу ему? Вдруг мы с ним просто поссорились перед тем, как я потеряла память? Вообще, как так вышло, что я оказалась одна рядом с той девушкой с фиолетовыми глазами, которая околдовала меня? Куда в это время смотрел мой господин? На слове «господин», я поморщилась, так непривычно его было называть. И он, похоже, терпит обращение к себе по имени. Значит, пусть и дальше остается просто Назаром.

И все же, куда мы направляемся? Какие планы у этого сурового человека?

Мои размышления прервал стук в дверь. Быстро вытащив кинжал из-под подушки, я выставила его перед собой и пошла открывать. Там был капитан. Увидев оружие, направленное на него, он закатил глаза к небу, но все же пригласил меня в соседнюю каюту, обедать с господином. К слову, не стал ничего отнимать. Вероятно, совершенно не боялся, что я своим кинжалом смогу причинить господину вред.

Я прошла туда, встречаясь взглядом с Назаром. Он кивком указал на стул. В его каюте был накрыт небольшой столик, на котором стояли блюда с хлебом, фруктами и сыром. А в других глубоких тарелках было что-то, похожее на суп.

— А почему не там, — спросила я, имея в виду камбуз. — Команда уже обедала?

— Нет, основной состав ест два раза в сутки, утром и вечером. Обед приготовили для нас. Я мог и не обедать, но решил составить тебе компанию.

Я кивнула. Села за стол, а кинжал положила рядом. Нет смысла раздражать или оскорблять его, сначала нужно поесть. Кто знает, что меня ждет дальше. Мужчина неодобрительно взглянул на оружие, но ничего не сказал.

Попробовав ложку супа, я зажмурилась от удовольствия. Оценила и свежие фрукты, которые явно сложно хранить во время долгих плаваний. В чашке вместо горького чая была простая вода, и я опять отметила этот милый жест. Назар помнит все.

— Спасибо, — искренне сказала я, отодвигаясь от стола.

Мой собеседник довольно кивнул. Он почти не ел, зато смотрел на меня все время трапезы. Взяв в руки маленький ножик, он чистил яблоко, срезая с того тонкий слой кожуры.

Я огляделась. Двери уже починили, привели все в порядок, а поломанный меч висел на своем месте. Я оглядела результат своих стараний, хмыкнула.

— Довольна? — спросил Назар.

Я равнодушно пожала плечом.

— Меч можно будет отремонтировать, ведь лезвие не пострадало, а заменить декор эфеса не проблема для опытного мастера. Ну, разве что еще острие поточить, — ответила я и сама удивилась своим знанием, с испугом глянула на него. — Откуда я это знаю?

Он тоже не ожидал. Отвел взгляд.

— Должно быть, слышала мужские разговоры.

— Или сама сражалась, — произнесла я.

— Не думаю, ты явно не кочевница, да и у нас очень мало женщин, которые могут владеть мечом.

— Правда? Ваши женщины владеют каким-то другим оружием?

Он заинтересованно глянул:

— Хочешь послушать?

Я усиленно закивала.

— Если, конечно, ты не занят. А то мне скучно сидеть в каюте.

— Ладно, — ответил он и продолжил. — Кочевницы чаще всего любят находиться в юрте, ухаживать за своим мужчиной и детьми. Но некоторые из них вполне способны обучаться стрельбе из лука. Например, моя сводная сестра легко победит мужчину в меткости и ловкости. Даже в борьбе она умудрялась уложить опытного противника, правда, своей комплекции.

— Так здорово! Ты познакомишь меня с ней?

— Не знаю, она сейчас на отборе невест для одного… впрочем, неважно. Ты все же вспомнила, что принадлежишь мне? — спросил он, хитро улыбнувшись.

— Нет!

— Тогда не буду знакомить. Ты поела? — опять разозлился он.

— Да, — я встала и тут заметила свой браслет рядом с его тарелкой. Потянула руку к украшению, но ее тот же накрыла его большая ладонь. Мы встретились с ним глазами.

— Это компенсация за испорченный меч и за кинжал. Можно сказать, обмен! — торжествующе ответил он и свободной рукой подал мне почищенное яблоко. Я осторожно вытащила свою руку из-под его ладони и взяла фрукт. Оглядела другие свои украшения. Затем забрала кинжал.

— Оставь себе, — разрешила ему и развернулась, чтобы уйти. — У меня еще два.

— Аурика, — позвал он, когда я была уже в дверях. — Ты не взаперти, можешь гулять по палубе и приходить ко мне в любое время.

Ладно, погуляю, но к тебе не приду, можешь не ждать, — кивнула я и вышла.

Позже я прошлась по палубе, осмотрела огромные мачты, полюбовалась прекрасным видом и слаженностью работы моряков. Потом нашла самое удачное местечко и в течение нескольких часов смотрела вдаль, слушая шум моря и подставляя лицо соленому ветру. Солнечные лучи золотили мои волосы, я жмурилась, стараясь наслаждаться этим моментом, и не думая о будущем. Вдруг в какой-то момент почувствовала на себе взгляд. Обернулась и увидела Назара. Он стоял чуть поодаль, пристально глядя на меня. Мощная фигура с раставленными ногами и сложенными на груди руками излучала силу и уверенность. Я кивнула, но он отвернулся и ушел куда-то в трюм. Вздохнула и снова стала любоваться морем.

Через какое-то время заметила на горизонте, в стороне от корабля что-то необычное. А вскоре всплески воды и крики стали громче, и я увидела дельфинов! Кажется, они охотились или просто играли? Я очень захотела, чтобы они приблизились и о чудо, вскоре дельфины плыли наравне с кораблем, оглашая воздух короткими и более протяжными звуками, похожими на свист.

— Удивительно, — вдруг поворчал капитан, подходя ближе. — Вчера на нас напал обычно мирный кит, грозя утопить весь корабль. А сегодня дельфины сопровождают нас почетным эскортом. Что творится?

— Вы же не будете их ловить? — обеспокоенно спросила я. Кто знает, гарпунов на корабле было много.

— Нет, — уверил меня капитан. — Увидеть дельфинов — это к удаче. Кстати, госпожа, как вам путешествие? Испытываете ли вы в чем-то неудобство?

— Конечно, — ответила я. — Помыться не мешало бы, да и одежды другой нет. Я это платье ношу с того момента, как себя помню. И мерзну в каюте.

Вспомнив о неудобствах, я поежилась от холода и, извинившись перед капитаном, вернулась в свою каюту. Вечерело.

А потом случилось невероятное! Несколько мужчин под руководством того же самого капитана занесли ко мне огромную деревянную бадью и наполнили ее согретой водой. Я заперлась и вымылась, с наслаждением отогреваясь в тепле. В той же воде я постирала свое платье и завернулась в одеяло, потому что другой одежды не было. Капитан велел унести бадью и принести мне ужин. И вскоре я с удовольствием поела в гордом одиночестве. И только легла спать, в дверь опять постучали.

— Вы за посудой? — я открыла двери, поправляя одеяло на плечах и ожидая увидеть капитана.

— Нет, это я, — раздался глухой голос Назара и он зашел в каюту, оттеснив меня. Затем закрыл двери и стал приближаться. Я попятилась, лихорадочно вспоминая, где же мой кинжал.

— Не подходи! Зачем ты пришел? — испуганно проговорила я.

Его нарочитая вежливость днем и то, что он больше не показывался, сделали меня слишком спокойной и расслабленной. Кажется, Назар решил воспользоваться этим.

— Я пришел тебя согреть, ты ведь сама пожаловалась на холод, — низким голосом сказал он и очень быстро оказался рядом, стаскивая с меня одеяло.

— Я буду сопротивляться! — выдохнула я, тщетно пытаясь сбросить его руки и уже примериваясь покусать его.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я