Тинария Налт мечтает стать дипломированным целителем, лечить людей от сложных болезней и думает, что мечта никогда не осуществится, ведь она всего лишь дочь прачки и солдата. Но однажды ее молочная сестра, дочь богатейшего лорда южного графства, просит на несколько часов заменить ее на встрече с женихом. В обмен обещает дать рекомендательное письмо в академию и оплатить первый учебный год. Поколебавшись, Тина соглашается, не подозревая, что встреча с лордом Эдвардом Дарлином станет для нее роковой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Моя прекрасная целительница» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Проходила неделя, другая, месяц, а потом еще один, а лорд Дарлин граф Вуффолкский не приезжал знакомиться с невестой. Сначала сообщал лорду Стренджу, что вскоре их навестит, но потом какие-то необычайно важные дела все время вынуждали его откладывать визит к невесте или пропустить тот бал, куда оба были приглашены.
Так прошло полгода, в течение которого сэр Эдвард никак не смог найти времени, чтобы познакомиться с будущей женой.
Мисс Эвелина становилась все мрачнее и задумчивее.
Когда жених, наконец, заявился, девушка решила отомстить за такое явное пренебрежение не только к невесте, но и к первой красавице южного графства Лоффолк, к которой сватались самые родовитые лорды Юга королевства. Девушка задумала устроить розыгрыш с участием молочной сестры.
— Тина, я не хочу встречаться с этим человеком! Пока! По крайней мере, в качестве его невесты! Боюсь вцепиться в его лицо и расцарапать! Не хочу, чтобы этот чурбан догадывался, как сильно меня задело его пренебрежение. Поэтому, моя дорогая, встретишь его ты, представившись мной. Я понаблюдаю за ним, успокоюсь и приму решение, оставаться мне дальше невестой этого человека или разорвать помолвку.
Брови Тинарии поползли вверх.
— Я не смогу, ты же понимаешь, — испугалась она.
— Сможешь, — усмехнулась Эва. — Ты знаешь, как говорят леди, как ведут себя леди, языки, этикет. Ничего сложного.
— Нет, — упрямо поджала губы Тина. — Знать — это одно, а делать — совсем другое!
— Не обсуждается! Ты сделаешь это! — властно процедила мисс Эвелина и грозно посмотрела на горничных: — Чего замерли? Переодевайте Тинку!
— Очень даже обсуждается! Я не твоя рабыня! — возмутилась Тинария и снова отстранила от себя девчонок, которые в шесть рук попытались натянуть на нее одно из красивых и дорогих платьев Эвы. — Господин Стрендж убьет меня.
— Отец ничего не узнает. — Теперь уже и Эва упрямо поджала губы. — Он приедет только через неделю!
— Узнает через неделю, — возразила Тина. — Твой жених расскажет. И наши домашние тоже не смогут не проболтаться.
Горничные вжали головы в плечи и на грозный взгляд госпожи отрицательно покачали головками, мол, нет, конечно, ничего не расскажем. Побледневшая Лора даже запальчиво произнесла:
— Мы вас ни за что не предадим!
— Тина, пожалуйста! — Эва умоляющее посмотрела на молочную сестру, решив сменить тактику.
— Это сумасшедшая идея, как ты не поймешь?! — Тина уставилась на подругу. — Ничего не получится, потому что я быстро выдам себя.
— Быстро или нет… Смотря что будет стоять на кону, — медленно и задумчиво проговорила Эва. — Если поможешь мне, я, — леди сделала выразительную паузу, — помогу тебе и дам рекомендательное письмо для академии.
Тина вздрогнула, в голубых глазах отразилось крайнее удивление, которое сменило недоумение. Горничные в изумлении уставились на решительно настроенную госпожу.
— И оплачу первый год учебы, — подумав, добавила мисс Стрендж.
Тина сощурила глаза, с недоверием рассматривая подругу-госпожу молочную сестру. Это уже был подкуп. Самый настоящий. Щедрый. И такой долгожданный!
Рекомендательное письмо в академию?! Оплата первого года обучения?! Она сможет учиться на целителя? Она?! Тинария Налт?!
Глаза защипало от непрошенных слез — именно об учебе на целителя в академии графства Тинария мечтала с детства, но и подумать не смела, что молочная сестра поможет ей. Вернее, робко мечтала и надеялась, но и только.
Молодая мисс никогда и никак не реагировала на восторженные рассказы Тины об академии, в которую целителей женщин не брали без рекомендательных писем и оплаты обучения, и Тина уже смирилась с тем, что мечта стать целителем так и останется несбыточной, так как необходимую сумму для оплаты учебы она никогда не сможет найти, даже если лорд Стрендж или его дочь щедро предоставят ей рекомендательное письмо.
— Письмо и оплата, Тина. Услуга за услугу. — Эва заглядывала в глаза подруги и мягко улыбалась. Восемнадцатилетние у обеих было не за горами: через месяц у Эвы, а ровно через три дня после ее совершеннолетия у Тинарии. В академию же принимали с восемнадцати лет.
Мисс Эвелина Стрендж знала, что являлась эгоисткой и собственницей, и раньше не хотела отпускать любимую подругу далеко от себя. Она была солидарна с отцом, который планировал выдать Тину замуж за управляющего поместьем, мистера Кухарта, давно положившего глаз на хорошенькую молоденькую целительницу. Они планировали оставить Тину в поместье, домочадцам которого не помешает собственная сильная целительница, пусть и без диплома.
— Что от меня требуется? — тихо пробормотала Тинария.
— Стать леди Стрендж на несколько часов и не ударить лицом в грязь перед идеальным засранцем — лордом Дарлином. — Мисс Стрендж расцвела довольной улыбкой, торопливо рассказала, что случилось, и поведала свой коварный план.
Как оказалось, примерно полчаса назад лакей доложил госпоже, что с визитом приехали два господина: лорд Дарлин и лорд Рид, и просят встречи. Лорда Стренджа дома не было, а значит, мужчин должна принять сама Эвелина. Сначала девушка растерялась и хотела сразу отказать, пусть ее поведение и сочли бы грубостью, потому что обида на жениха взыграла новыми красками, но потом девушку осенило…
Само провидение шло ей навстречу. Отец на несколько дней уехал по делам вместе с управляющим, жених еще ни разу не виделся с невестой, — значит, можно воспользоваться ситуацией и с помощью милой Тинарии и преданных слуг немного развлечься, отомстив жениху за уязвленное самолюбие.
— Ясно, — вздохнула Тина после рассказа. — Говоришь, стать тобой всего на несколько часов?
— Да. Встретишь моего героического женишка, побеседуешь с ним, попьешь чаю, а я понаблюдаю за вами со стороны и проверю сплетни.
— Какие?
— А это уже тебя не касается. Только если они подтвердятся, он у меня пожалеет, что родился на свет.
Горничные, в том числе и Лора, с нескрываемым любопытством следили за диалогом подруг. Когда Тина нехотя убрала от груди руки, позволяя девушкам себя одеть, последние с большим энтузиазмом принялись за дело, и через считаные минуты в апартаментах мисс Стрендж появилась еще одна идеальная леди.
Тинария подошла к огромному зеркалу и стала рассматривать свое отражение.
— Неплохо. Но я все равно лучше, — безапелляционно заявила Эва, которой горничные помогали переодеваться в платье Тины.
— Ты — само совершенство! — обернулась Тина к своей мисс. — Но и я в этом платье и с прической — тоже о-го-го!
Эва захихикала, горничные не стали сдерживать радостные эмоции, а Тина закружилась по комнате, широко улыбаясь, в восхищении от того, как выглядит.
— Мисс Эвелина Стрендж к вашим услугам. — Тинария остановилась, выпрямила спину и присела в изящном реверансе перед госпожой и подругами-горничными.
— Мисс Тинария Налт тоже к вашим услугам, — усмехнулась Эва.
Лора ловко закрепила последнюю скромную шпильку в тугом узле на ее затылке — такую прическу носили все горничные поместья.
Эвелина подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение.
— Наконец-то мы встретимся, лорд Эдвард, — нехорошо усмехнулась девушка.
Однако все пошло не так.
Когда Тина вошла в гостиную в сопровождении миссис Луисон, компаньонки Эвы, которую та уговорила подыграть, и самой Эвы в платье горничной, то увидела двух молодых представительных джентльменов в дорогих костюмах, со шляпами в руках.
Один из джентльменов сидел на диване, бледный-пребледный, и, казалось, вот-вот испустит последний вздох, а второй стоял рядом, тоже бледный, но вполне здоровый, и что-то тихо и строго выговаривал первому, который чуть морщился. Одежда у обоих почему-то была слегка потрепанной и испачканной.
— Мисс Стрендж, спасибо, что приняли нас!
Мужчина, который стоял, резко обернулся и вежливо поклонился.
Тот же лорд, что сидел, даже не удосужился встать, просто кивнул. Причем Тине показалось, что сейчас мужчина упадет в обморок или испустит последний вздох.
«И кто из них жених?» — Девушка переводила растерянный взгляд с одной мужской фигуры на другую.
Оба гостя оказались брюнетами. В отличие от других девушек поместья и своей госпожи, Тина не вырезала фотографии лорда Эдварда Дарлина из газет, не клеила их на стены в комнатке, а вырезку Эвы, которую, конечно же, та показывала, видела полгода назад и давно забыла, как выглядел знаменитый герой. Помнила только, тот брюнет, потому что Эвелине нравились темноволосые мужчины.
— Мисс Стрендж, имею честь представиться. Лорд Майкл Рид, — проговорил джентльмен, который стоял и выглядел бодрее. — Мой друг — лорд Эдвард Дарлин, — указал он кивком на другого мужчину.
Тина изящно присела в книксене.
— Рада встрече, джентльмены. Моя компаньонка — миссис Луисон.
Эву представлять не стала, поскольку та находилась в роли горничной.
Мужчины кивком головы выразили свое почтение миссис, которая также слегка присела в книксене. Потом лорд Рид бросил непонятный взгляд в сторону Эвы.
— Моя молочная сестра мисс… Тинария Налт, — пробормотала Тина с запинкой.
— Мисс Стрендж, не поймите меня неправильно, но сразу прошу вас об услуге — не могли бы мы поговорить без свидетелей? Без вашей компаньонки и горничной?
Тина оглянулась на подругу. Настоящая мисс Стрендж выразительно сверкнула глазами, давая понять, что думает о своем выпровождении. Лицо миссис Луисон тоже открыто выражало недовольство.
Тинария перевела взгляд на лорда, с нетерпением наблюдавшего за ней, и проговорила чуть дрогнувшим голосом.
— Я отдам соответствующее распоряжение, и сюда больше никто не зайдет. Останутся компаньонка и молочная сестра. Я им доверяю как себе. Без них наша беседа станет нарушением всех правил приличий и нанесет урон моей репутации.
Мужчины переглянулись, довольно мрачно и недовольно, но промолчали. Тина почувствовала большую уверенность в себе и выпрямила ссутулившиеся было плечи. Ей сложно было отказывать столь высокопоставленным мужчинам в их просьбе. Но у нее получилось.
Жених Эвы так и не поднялся с дивана и сидел с таким видом, что, как говорят, краше в гроб кладут.
«И это у него идеальные манеры? — мелькнула насмешливая мысль у Тины. — Не представился сам, не поцеловал руку невесте, даже не встал».
А потом все три женщины с изумлением выслушали рассказ лорда Рида.
Оказывается, месяц назад сэр Майкл Рид получил в наследство поместье, граничащее с имением мистера Стренджа. Неделю назад мужчина приехал, чтобы ознакомиться с имуществом и официально вступить в наследство. Лорд Дарлин составил ему компанию, так как находился в отпуске. Сегодня друзья совершали конную прогулку по местным окрестностям, когда в них стали стрелять. Майкла Рида спас жеребец, поднявшийся на дыбы, — пуля попала в животное. Лорду Дарлину повезло меньше: и жеребец был убит, и сам мужчина серьезно ранен. Они как раз находились недалеко от поместья лорда Стренджа, поэтому имели смелость заявиться, чтобы просить помощи. От многих местных они слышали о сильной целительнице мисс Налт, которая проживала в поместье.
Тина скосила взгляд на Эву. Лицо «горничной» оставалось совершенно невозмутимым. Только чуть побледнело — видимо, известие о покушении на мужчин напугало Эву. Миссис Луисон тоже выглядела слишком бледной.
Тина засомневалась: разве в подобной ситуации можно продолжать розыгрыш? Но Эва мимолетным острым взглядом дала понять, что да, нужно.
Тинария вопросительно приподняла светлую бровь: в своем ли уме молочная сестра? Но в Эвином взгляде отразилась такая безмятежность, что девушка осознала: не в своем.
Вот только как она, будучи «мисс Стрендж», собралась лечить жениха Эвы? Ведь молочная сестра являлась магом земли.
Девушка мысленно застонала: идея Эвы о розыгрыше нравилась все меньше, а как истинный целитель, она стала волноваться о состоянии здоровья лорда Дарлина, который с каждой прошедшей секундой выглядел хуже.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Моя прекрасная целительница» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других