1. Книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Сергей Журихин

Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня

Сергей Журихин (2024)
Обложка книги

Дорогой читатель! Хочешь отправиться в путешествие длиною в жизнь? Погрузиться в мир нашей огромной страны — от Владивостока до Калининграда? Тогда эта книга для тебя. Герой, такой же как ты или я — уставший от суеты мегаполиса, ищущий себя и смысл жизни. Он садится в поезд и едет через всю Россию. Просто едет. Смотрит в окно. Разговаривает с попутчиками. Слушает. Думает. А города и веси сменяют друг друга, как узоры в калейдоскопе. У каждого места — своя история, свой характер. У каждого человека — своя судьба, свой взгляд на жизнь. И через эти встречи, через эти разговоры герой постепенно понимает самого себя. Открывает в душе то, что раньше было скрыто за мишурой будней. Любовь к родине. Уважение к людям. Вкус к жизни. Эта книга — не путеводитель и не травелог. Это разговор по душам. Искренний, местами смешной, местами грустный. Читай. Думай. Чувствуй. И, может быть, в следующий отпуск ты тоже решишься на такое путешествие. Путешествие к самому себе.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9. Остров, где ветер пишет историю

Паром мерно рассекает холодные волны Татарского пролива. Я стою на верхней палубе, вдыхаю солёный морской ветер и всматриваюсь в горизонт. Там, в сизой дымке тумана, уже угадываются зубчатые пики сахалинских сопок.

Сахалин… Остров-загадка, остров-легенда. Край, овеянный таинственностью и мистикой. Японский Карафуто, русский Сахалин — сколько имён, сколько судеб вобрала в себя эта земля!

Чем ближе берег, тем отчётливее различаю детали пейзажа. Вот проступают дремучие леса, непроходимые болота, бурные реки с крутыми скалистыми берегами. Природа здесь и вправду неласковая, дикая, словно ещё не смирившаяся с присутствием человека.

Сахалин встречает неприветливо — пронизывающим ветром, косой сеткой дождя, свинцово-серым небом. Даже в разгар лета здесь не снимают шапок и не расстаются с тёплыми куртками. Но я уже знал об этом — климат на острове суров и непредсказуем. Летом может ударить мороз, зимой — пойти дождь. Тайфуны, метели, туманы — обычное дело для здешних мест.

На пристани меня ждёт гид — коренной сахалинец Василий Петрович, краевед и большой знаток острова. Пожилой, но бодрый и подтянутый, с обветренным морщинистым лицом и по-юношески яркими голубыми глазами.

— Добро пожаловать на Сахалин! — приветствует он, крепко пожимая руку. — Край нетронутой природы, несгибаемого духа и крепких характеров. Здесь человек учится быть сильным — поневоле. Иначе не выжить, не устоять перед лицом стихий.

Едем по городу, и я с жадным любопытством впитываю новые впечатления. Южно-Сахалинск — город контрастов, где переплелись Восток и Запад, Россия и Япония. Современные высотки соседствуют с покосившимися деревянными домишками, православные церкви — с буддийскими храмами. На улицах слышится разноязычная речь, мелькают разные лица — русские, корейцы, японцы, нивхи.

— Сахалин — земля многонациональная, многострадальная, — рассказывает Василий Петрович, ловко лавируя по улицам. — Много кто пытался её покорить, прибрать к рукам. А она, неприступная, так и не далась никому. Крепкий орешек оказался — ни зубы, ни когти не берут!

Слушаю его рассказ и словно листаю страницы сахалинской истории, полной драматизма и противоречий. Вот первые русские поселения середины XIX века — Дуэ, Кусунай, Корсаковский пост. Кучка храбрецов-первопроходцев на краю света, в окружении враждебных племён. Люди, закалённые лишениями, одной рукой державшие плуг, другой — ружьё.

А вот печальные страницы каторги — той самой, что описал в своей книге Чехов. «Остров изгнания», забытый богом и людьми, где отбывали наказание самые отпетые уголовники. Холод, голод, болезни и беспросветный труд — вот что ждало несчастных на сахалинской земле.

— Знаете, Антон Павлович был потрясён тем, что увидел здесь, — говорит Василий Петрович, когда мы проезжаем мимо старого здания, где когда-то размещалась тюрьма. — Он ведь не просто так сюда отправился, а чтобы правду донести. И донёс — его книга многое изменила в отношении общества к каторжанам.

В XX веке — японская оккупация южной части острова, превращение его в колонию Карафуто. Жёсткие порядки, принудительная ассимиляция, подавление всего русского. Но и тут сахалинцы не сдались. Боролись в партизанских отрядах, вели подпольную борьбу за родную землю.

— Смотрите, Чеховский перевал, — указывает Василий Петрович на крутой серпантин, уходящий в горы. — Летом 1890-го по этой дороге ехал сам Антон Павлович, путешествуя по Сахалину. Представляете, какие тогда были дороги — ухабы да грязь непролазная! Но великий писатель не побоялся тягот, всё вынес, всё перетерпел. А ради чего? Чтобы увидеть правду жизни, написать честную книгу о далёком острове. Вот что значит сила духа!

Я смотрю на этот перевал — неприметный, ничем не выделяющийся, — и чувствую, как на глаза наворачиваются слёзы. От пронзительного ощущения причастности к истории, к нелёгкой судьбе острова. Словно рядом со мной, плечом к плечу, стоят все эти люди — первопоселенцы и каторжане, партизаны и подпольщики, смельчаки вроде Чехова. Стоят — живые, настоящие, несломленные.

Проезжаем мимо старого японского синтоистского храма — с ярко-алыми воротами тории и изогнутой крышей. Василий Петрович охотно поясняет:

— Это наследие Карафуто. Сколько их тут осталось по югу Сахалина — храмов, парков, традиционных японских домов. Японцы думали — навеки пустили корни, закрепились. Ан нет, пришлось уйти после войны. Но след свой оставили — и в архитектуре, и в культуре.

Мы останавливаемся у музея истории Сахалина, расположенного в бывшем японском губернаторском здании. Внутри — экспозиции, рассказывающие о жизни острова в разные эпохи. Фотографии, документы, предметы быта.

— Смотрите, это нивхские рыболовные снасти, — показывает Василий Петрович на витрину с древними орудиями. — Нивхи — коренные жители Сахалина, рыбачили здесь издревле. Их культура уникальна, и мы стараемся её сохранить.

Далее мы едем к озеру Тунайча — самому большому на острове. Его чистые воды отражают облака, а вокруг — бескрайние леса. Здесь время словно останавливается.

— Здесь хорошо подумать о вечном, — улыбается мой гид. — Природа здесь особенная, первозданная.

Пронизывающий ветер швыряет в лицо холодные брызги, но я почти не замечаю дискомфорта. Стою на берегу, вглядываясь в седую даль озера, и чувствую себя невероятно живым, наполненным энергией.

— На Сахалине по-другому нельзя, — словно прочитав мои мысли, говорит Василий Петрович. — Здесь или чувствуешь жизнь в полную силу — со всеми её штормами, — или прозябаешь. Полутонов не бывает. Сахалинцы — народ особенный. Они и в дружбе, и в работе такие — до конца, без фальши.

В его словах — простая истина, которая отзывается внутри меня. Передо мной встаёт огромный пласт здешней жизни — терпкой, неласковой, но удивительно настоящей. Жизни без прикрас и иллюзий, без компромиссов с совестью.

Суровый климат, нелёгкая история выковали особую породу людей — открытых, искренних, умеющих ценить простые радости. Людей, для которых верность корням, земле, традициям — не пустой звук, а основа жизни. Чьё жизнелюбие и стойкость могут послужить примером всем нам.

Солнце клонится к закату, окрашивая тучи и волны в невероятные пурпурные оттенки. Мы возвращаемся в город — мимо рыбацких посёлков с покосившимися домами, мимо густых кедровых рощ и журчащих ручьёв.

— У нас говорят: Сахалин один, а Сахалинов много, — с улыбкой замечает Василий Петрович. — У каждого свой остров, своё восприятие, свой опыт. Кто-то всю жизнь его постигает, вживается. А кто-то коснулся краешком — и увёз с собой частицу. Но никто не остаётся равнодушным. Сахалин учит — стойкости, мужеству, верности себе. И каждый этот урок — на всю жизнь.

Ночью, засыпая под шум дождя в гостиничном номере, я ещё долго перебираю в памяти этот день. Вижу изрезанное морщинами лицо Василия Петровича, вдыхаю аромат тайги, слышу рокот прибоя. И понимаю: я прикоснулся к чему-то очень важному, сокровенному.

Сахалин открылся мне — со своей суровой красотой, с непростым характером, с людьми, которые живут здесь, несмотря ни на что. И в этом есть своя правда, своя сила.

Земля, где нет места фальши. Земля, которая меняет тебя навсегда.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна, которую придумал я. Или которая придумала меня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я