Алекс Монтегью II, наследник некогда богатой семьи, пытается восстановить финансовое положение своей семьи с помощью проекта в поместье предков, Maple Grove House. Младший брат Алекса, Чарли, исчез 27 лет назад во время игры в прятки. Трагедия заставила семью Монтегью переехать во Францию.Для финансирования своего проекта Алекс получает инвестиции от Джареда Шеннона, американского миллиардера со скрытым прошлым, связанным с семьёй Монтегью.По ходу проекта происходят таинственные события.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игра в прятки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Не могли бы вы ехать побыстрее? — спросил я таксиста. — Мне нужно успеть на последний поезд.
Водитель не ответил, но ускорил движение. Я со стыдом принял ещё одну дозу «Чинга» на следующем светофоре, стараясь не просыпать порошок.
Это безумие. Я выставляю себя в глупом свете.
Зазвонил мой телефон. Это был наш бывший дворецкий, который теперь фактически управлял поместьем.
— Мистер Монтегью, это Гарри Шуленберг, — сказал он.
— Да, Гарри, — ответил я, вытирая нос. — Мне нужно, чтобы ты открыл дом первым делом завтра утром.
— Это можно устроить, мистер Монтегью. Могу я спросить, вы приедете один?
— Да.
— Вам понадобится какая-нибудь помощь?
Старый добрый Шуленберг. Он начал работать на моего отца, когда они оба были молодыми людьми в возрасте двадцати лет. Гарри приехал из Южной Африки, чтобы увидеть землю своих предков, и решил остаться. Он женился на местной леди, но она заболела и умерла всего через десять лет. У него никогда больше не было другой жены. Он вызвался остаться и присматривать за домом. Гарри всегда говорил, что «привязан к этой земле до того дня, когда я больше не понадоблюсь». И, по правде говоря, мы не можем представить дом без него. Ничто не могло поколебать его профессиональное спокойствие, которое помогало ему управлять домом без хозяев и иметь дело с арендаторами в течение последних двадцати трех лет.
— Я думаю, нет. Мне, возможно, понадобятся фонарик и ключи от подвала.
— Я приготовлю их и гостевую комнату для вас завтра утром.
— Ты можешь сделать это сегодня вечером, на всякий случай, если это возможно?
— Конечно, сэр, — сказал он без тени удивления.
— Спасибо, Гарри, — произнес я и завершил разговор.
Я откинул голову на спинку сиденья, не особо заботясь о его чистоте, и закрыл глаза. Мне нужно было несколько минут, чтобы осмыслить то, что только что произошло в пабе, и возможные последствия того, что случится завтра.
Что там Джаред говорил?
— Моя мама рассказала мне, что произошло, когда мы приехали в Штаты, — произнес он, крутя стакан в руке. — Позже она сказала мне, что вы всей семьёй уехали из дома. Я знаю, что сейчас это может показаться странным вопросом, но был ли он тщательно осмотрен?
Это прозвучало немного странно, но я сохранил бесстрастное выражение лица. — Ну, на следующий день мы с полицией обыскали все вокруг. Сотня человек искала его в парке и близлежащих деревнях день и ночь в течение месяца.
— Понятно. Не знаю почему, но я просто вспомнил кое-что, о чём мне рассказал Чарли.
Я заметил, что телефон Джареда, который он положил на стол, мигал входящими сообщениями, но он не проверял их. Я был уверен, что он собирается мне что-то рассказать, поэтому просто посмотрел на него, ожидая, когда всплывет ещё одно воспоминание.
— Он рассказал мне о страшном сундуке, который ваша семья держала на чердаке, — произнес он. — Если я правильно помню, это был пиратский сундук, полный проклятых сокровищ, и, если что-нибудь из него взять, призраки пиратов будут преследовать тебя вечно.
— Да, на самом деле их было два. Один находился на чердаке, а «его идентичный брат» — в кабинете моего отца. Тот, что на чердаке, был «проклят», и именно я рассказал ему эту историю. Это своего рода вещь, которая передаётся из поколения в поколение, чтобы напугать младших детей в доме, чтобы старшие могли прятать в нём свои вещи. Семейная традиция, так сказать.
Мне не нужно было говорить Джареду, что это было место, где я хранил свой продукт. Мне пришлось придумать несколько страшных историй, чтобы Чарли никогда не приблизился к этому сундуку. Там была мощная трава, и она пахла так сильно, что мне пришлось упаковать ее в два пакета и держать внутри, чтобы никто не узнал.
— Это были действительно пиратские сундуки? — Джаред казался заинтригованным.
— Ну, легенда гласит, что первый Монтегью, Иезекиль, был неприятным персонажем. Он много путешествовал и был вовлечен в какой-то теневой торговый бизнес где-то ближе к концу или сразу после «золотого века пиратства».
— Когда это произошло?
— Я думаю, это было в начале или середине 1800-х годов. В любом случае, каким-то образом ему удалось сохранить свои «наторгованные» богатства. Возможно, его помиловали, и он вложил деньги в железные дороги. Позже он проявил мудрость, успев вывести свои средства и проценты до того, как началась железнодорожная лихорадка и революция во Франции — последняя, как мне кажется. В 1862 году он купил землю и построил дом, и среди его имущества были сундуки. Говорили, что он получил их от китайских моряков в Азии. Мой дедушка утверждал, что сундуки были полны золотых монет, которые помогли семье пережить трудные времена, но я никогда не видел ничего из этой предполагаемой пиратской добычи.
— Интересно.
— Да, — произнес я, крутя стакан в руке и глядя на свой напиток.
Когда я был маленьким мальчиком, я сам был очарован этой историей и постоянно просил отца рассказывать её мне снова и снова. К сожалению, это было редкое удовольствие, поскольку мой отец обычно был слишком занят для таких вещей.
— Все дети в семье, включая Чарли и меня, пытались найти эти монеты. Увы, сундуки были заполнены всем, кроме денег. — Я пожал плечами.
Джаред улыбнулся. — Я помню, как хотел посмотреть на этот сундук и одновременно боялся его. Я также помню, как Чарли думал, что это идеальное место, чтобы спрятаться от всех.
— Он немного боялся чердака и сундука. К тому же, крышка была слишком тяжелой, чтобы он мог её открыть, — сказал я, массируя живот, в котором начали происходить странные процессы. Это было не просто «зов природы», а чувство, будто мой разум пытался мне что-то сказать, и он выбрал мой кишечник, чтобы передать мне сообщение.
Я вспомнил, что произошло в тот день, более подробно, что было для меня не сложно. Когда я узнал, что мои родители вызвали полицию, я перенес этот сундук в подвал на следующий день. Я не хотел, чтобы полиция с собакой была где-то рядом. У меня не было желания, чтобы меня спрашивали, откуда у меня деньги на партию травы.
— Почему вы упомянули сундук? — спросил я.
— Не знаю. В детстве, каждый раз, когда я смотрел фильм о пиратах, я вспоминал этот сундук, — сказал Джаред, отпив ещё глоток из своего стакана. — В любом случае, я уверен, что ты сделал всё возможное, чтобы найти его.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игра в прятки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других