Лили Миллер думала, что перевод в новый университет — это шанс сбежать от прошлого. Но её мечты о спокойной жизни разбиваются о профессора Джеймса Эванса. Между ними разгорается опасная игра чувств, где страсть и недоверие танцуют в мрачном ритме. Джеймс, кажется, знает о Лили больше, чем она сама готова признать. Смогут ли они сломать стены, возведённые их секретами, и позволить чувствам вспыхнуть? «Инсомния» — это не просто роман, это погружение в мир, где любовь может стать как спасением, так и проклятием. Приготовьтесь к эмоциональному шторму, где страсть и тайны сталкиваются на фоне слов, оставляя вас на краю бездны ожидания. Готовы ли вы разгадать мрачные секреты сердец?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Инсомния» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Лили
Я принимаю душ, стараясь стереть с себя следы своего преступления и запаха Эванса. Горячие струи обжигают кожу и действуют отрезвляюще.
Выйдя из ванны, поднимаю брошенный рюкзак и проверяю телефон. У меня слегка дрожат пальцы, когда я вижу одно непрочитанное сообщение.
Джеймс: Где ты? Нам нужно поговорить.
О нет. Нам не нужно ни о чем говорить и нечего обсуждать. Ничего не было. Это был просто поцелуй, и он ничего не значил.
Я заблокировала контакт и швырнула телефон в гору подушек и одеял на кровати.
Глупо? По-детски? Абсолютно.
Но я не хочу. Не хочу выслушивать оправдания и слова о помутневшем разуме, ошибке и нотациях о том, что это было неправильно.
Утро не приносит облегчения. Наоборот, я просыпаюсь с ужасной головной болью, и в свете пасмурного солнца все события прошлого дня кажутся еще более грязными и неправильными. Но сегодня встреча с продюсерами, и нужно быть собранной. Чтобы привести себя в чувство, я провожу целый час в бассейне, и после этого чувствую себя лучше.
Я собираюсь и достаю платье, подготовленное для мероприятия. Волосы укладываю наверх. Платье черного цвета. Строгое, но стильное. С открытыми плечами и длинной чуть ниже колен. Я наклоняюсь к зеркалу, чтобы добавить жемчужные серьги, когда замечаю легкую тень на ключице. Приглядевшись, понимаю, что это засос. Выругавшись сквозь зубы, проклинаю Эванса. Хорошо, что заметила до выхода.
Раздается стук в дверь, я спешу открыть, на ходу натягивая туфли. Лиам дежурит за дверью с легкой улыбочкой. Когда я открываю ее шире, он свистит.
— Ого! — Карие глаза проходят по моему телу с ног до головы. — Выглядишь классно.
— Спасибо, ты тоже, — возвращаю комплимент и осматриваю парня.
Он приоделся, и на фоне белоснежной рубашки кожа выглядит более темной, а карие глаза игриво сверкают. Выглядит восхитительно. На мероприятие можно было позвать спутника, и Лиам предложил отвезти меня, а я, не имея других вариантов, согласилась. Хотя бы будет не так одиноко.
Накидываю пальто, укрываясь от влажного, холодного ноябрьского вечера. По дороге в здание библиотеки, где будет проходить прием, Лиам развлекает меня разговорами о последнем выигранном матче Ястребов. Я задаю ему вопросы, внимательно слушаю, что он отвечает, стараясь быть милой и проникнуться интересом к его делу, но тщетно. Мир баскетбола, как был, так и остается для меня не таким волнующим.
— Тебе просто нужно прийти на игру и увидеть все своими глазами, — Лиам явно заметил мой скептицизм. Он ведет машину одной рукой, пока вторая лежит рядом с моей на подлокотнике.
— И сколько длится игра?
— В среднем часа два с перерывами.
Мысленно вздыхаю. Что ж, чего не сделаешь ради дружбы.
— Ты видишь Мию? — спрашиваю я, когда мы приезжаем на место. Оглядываю холл в поисках рыжей копны волос, но с моим ростом увидеть кого-то возможно только, если он стоит перед носом.
— Неа, — Лиам вытягивает шею, оглядывая толпу.
Я сдаю свое пальто в гардероб и мы медленно продвигаемся между людьми в поисках подруги, на ходу приветствуя знакомых студентов и преподавателей. Мое сердце трепещет где-то в горле в ожидании встречи с определенным профессором английской литературы, но обойдя всю толпу, так его и не встретив, меня накрывает облегчение с толикой разочарования.
С толикой.
— О, выглядишь отпадно. — Наконец-то объявляется Миа и крепко обнимает нас по очереди.
— Какие у нас планы?
— Послушаем выступление, потом фуршет, где нам нужно пообщаться и показать себя. О боже, я вижу её! — Миа с силой цепляется за мою руку, что я шиплю от боли. Оборачиваюсь и не удивляюсь, когда вижу, на кого так реагирует подруга. Это писательница бестселлеров, последний из которых был также успешно экранизирован.
Мы находим три свободных места в первых рядах и занимаем их, пока толпа не набежала. Гости рассаживаются, и первым выступает сценарист компании WB. Он рассказывает о современных тенденциях, о влиянии стриминговых сервисов, разнообразии контента и новых форматах рассказа. Мы с Мией слушаем, открыв рты, а вот Лиам заметно скучает и начинает зевать. Хотя мне не кажется, что доклад был скучным.
Мы слушаем ещё пару человек, и в конце завершает выступление продюсер одной кинокомпании, о которой я до этого не слышала. Он говорит о том, как найти финансирование для своих идей, какие шаги необходимо предпринять для реализации проекта и как продвигать его на рынке.
Я проверяю, что включила диктофон перед выступлениями. Эти люди действительно профессионалы своего дела, и я хочу ещё раз переслушать запись позже, в спокойной обстановке. Сейчас мои нервы натянуты словно струна, и я понимаю, что половину из того, что они говорили, я могла упустить.
— Я поговорю с ней, — говорит Миа и уже начинает проталкиваться сквозь толпу к автору.
— Дай ей хотя бы съесть пару закусок с креветками, — говорю ей в спину, но она отмахивается и, как ледокол, пробивает себе дорогу.
— Принести тебе выпить? — спрашивает Лиам, когда мы переходим в банкетный зал.
— Сегодня точно не помешает, — киваю я.
Он уходит к столам с напитками, и я остаюсь одна посреди комнаты и неторопливо осматриваю помещение. Зал отделан темно-красным деревом, под ногами поскрипывает паркет, истертый сотнями ног. Посреди зала с потолка свисает тяжёлая, кованая люстра. Столы украшены букетами роз и хрусталя. Вся комната так и пропитана духом истории, и я прижимаю руку к животу, желая успокоить разгоревшееся волнение. Не верится, что я нахожусь здесь, в одном из самых старых зданий университета, в комнате с самыми известными людьми в индустрии.
В углу помещения диджей с колонками, из которых сейчас играет инструментальный кавер на"Espresso"Сабрины Карпентер. Инструментал со скрипкой и навевает атмосферу сериала"Бриджертоны". Громкость умеренная, не мешает разговору и не заглушает шума голосов и звонов бокалов.
— Лили, — окликает голос с небольшой хрипотцой, от которой ползут мурашки по всему телу и собираются внизу живота. Твердая рука с длинными, белыми пальцами ложится на обнаженное плечо, разворачивая к себе.
— Профессор Эванс.
Он одет в обычный костюм черного цвета. Белая рубашка и черный галстук. Все очень просто, но отчего-то этот вид широких плеч, затянутых в ткань, и длинных, крепких ног заставляет сердце пропустить удар. Рот пересыхает, а вот другие места наоборот.
— Твой телефон сломан? — тихо, но с заметной угрозой спрашивает он. Отстраняется, отпуская мое плечо, сохраняя разумную дистанцию между нами, и засовывает руки в карманы брюк.
— Он полностью исправен.
Я вскидываю подбородок, твердо смотря в ответ. Эванс медленно осматривает меня с ног до головы и когда доходит до моего лица, его глаза темнеют, рот приоткрывается и я вижу, как у него дергается горло. Мне становится невыносимо жарко, будто меня облили бензином и подожгли. А пространство между нами искрит будто в преддверии удара молнии.
— Хм, — ухмылка поднимает уголок его рта. — Еще поговорим о этом. Пойдем, — он легонько подталкивает меня, кладя широкую ладонь между лопаток. — Я представлю тебя паре знакомых.
Я оглядываюсь в поисках Лиама и замечаю того возле бара, беседующим с незнакомой девушкой. Он выглядит занятым и я позволяю профессору увести себя.
— Лили, познакомься это Элоиза и ее муж Кристофер.
Профессор представляет меня паре средних лет и у меня открывается рот.
— Миссис Хэйден, мистер Хэйден, — я пожимаю руку по очереди, надеясь, что им незаметно насколько они стали влажными от волнения.
— Прошу, зови меня Элоиза, — отмахивается женщина, отпивая шампанское из бокала.
Я киваю в ответ и не могу отвести взгляда от ее короткого платинового блонда, таких же белых бровей и ресниц, которые отливают синим в свете люстры. Эта женщина словно сошла со страниц героического фэнтези, где вела за собой армии на войну. У нее твердый, тяжелый взгляд, резкие линии лица и по тому как твердо она стоит можно подумать, что скорее всего это здание падет, чем она сдвинется с места. Она на несколько сантиметров выше своего мужа, но кажется это его совсем не беспокоит.
Когда мне исполнилось лет четырнадцать, отец начал мне показывать фильмы снятые по сценариям Элоизы. На тот момент я не могла умом понять ее гениальность, меня увлекал сюжет и диалоги, которые обладали какой-то магической притягательностью. Я пересматривала ее фильмы по кругу из раза в раз, ловя гиперфиксацию за ее героях и истории.
— Я в восторге от ваших героинь. У них такая сила воли.
— О, она их пишет с себя, — усмехается Кристофер, окидывая жену взглядом, в котором явно сквозит неприкрытое восхищение.
— Что есть, то есть. Никогда не могла писать про слабых женщин и сама такой никогда не была. — Элоиза поджимает губы.
Я не поворачиваюсь к Эвансу, но щекой чувствую его удивленный взгляд. Как будто есть шансы, что я могу не знать этих людей? Это едва ли не самая популярная пара в индустрии. Она — гениальный сценарист, а он не менее гениальный актер. Хотя, насколько помню, в последние годы он перестал сниматься.
— Да. Мои героини никогда не будут жертвами и могут постоять за себя. — Заметив мое лицо, она тут же спешит добавить: — Но мне понравился твой сценарий, хоть персонаж обретает силу воли под конец.
— Вы читали? — Я перевожу неверящий взгляд с Эванса на Элоизу.
Но профессор лишь с легкой ухмылкой отпивает жидкости медового цвета из стакана, который ему только что поднес официант.
— О, да, — смеется женщина. — Профессор был очень настойчив и имеет цепкий взгляд. Если Джеймс говорит, что работа стоящая, значит, так оно и есть.
Я не знаю, что сказать, и вряд ли смогу. Щеки горят, а в горле будто раздулся большой шар, и я рискую взлететь под потолок от похвалы этих людей.
— Я знал, что тебе понравится, — Эванс довольно поправляет очки и снова прячет руку в карман.
Раньше я не замечала, что, когда он стоит, то постоянно держит руки в карманах. Вся его поза говорит о спокойствии и уверенности. Движения плавные, тягучие, без лишней суеты и притягивают к себе взгляд.
Я ловлю его взгляд из-под очков, и меня распирает от немой благодарности. Хочется забраться на него, как на дерево, и самое невинное осыпать поцелуями, а потом, может быть, и встать на колени. Он будто читает мои мысли, его рот приоткрывается, и язык быстро облизывает нижнюю губу.
В реальность возвращает голос Лиама, появившегося со стороны и вклинившегося между мной и профессором.
— Вот ты где! Я уже подумал, что меня бросили.
Лиам оттесняет профессора в сторону, слегка приобнимает меня за талию и одаривает собравшихся радушной улыбкой.
Я смотрю на Эванса, и от его взгляда, которым он пилит руку Лиама на моей талии, мне хочется отодвинуться и упасть на колени в извинениях и оправданиях. Но потом я напоминаю себе, что вообще-то я никому ничего не должна объяснять, а Эвансу тем более.
Поведя плечами, чтобы встряхнуть неоправданное чувство вины, я возвращаюсь к разговору и пытаюсь вспомнить вопрос Элоизы, чтобы не переспрашивать, но кажется, он был адресован Лиаму.
— О, нет. Я пришел поддержать Лили. Я учусь на факультете права.
— Вы красивая пара, — Элоиза обводит нас довольным взглядом.
— О, нет…
— Спасибо.
Одновременно говорим мы с Лиамом. Я смотрю на него взглядом, спрашивая: «какого хрена?», но Лиам лишь пожимает плечами и с детской непосредственностью интересуется у Хэйденов, чем они занимаются.
Эвансу будто ударили по лицу чемоданом. Я вижу, как в его глазах сверкают молнии, а пальцы сильно сжимают стакан, что удивительно, как он еще не рассыпался. Мой язык немеет. Профессор одним глотком осушает стакан, извиняется и уходит.
Я стараюсь незаметно перевести дух и выбросить его из головы, его злой, разочарованный взгляд и сосредоточиться на разговоре.
— Вы думаете, это можно экранизировать?
— В целом, да, — кивает Элоиза, — но не сейчас. Задумка неплохая, но история еще сырая. Ее нужно доработать и дать созреть. Мой совет: переключись на что-то другое, возможно, на другую работу, а спустя месяц или два вернись к ней. Уверена, ты найдешь, что поправить. Ну и нужно искать финансирование. Без него, как бы хорошо ни был написан сценарий, история может не увидеть свет.
Я полностью согласна. Отпиваю из бокала и морщусь от кислого вкуса игристого. Никогда не любила его.
К Хэйденам подходит другая пара, и они переключаются на знакомых. Я благодарю за знакомство и увожу Лиама. Возле бара мы обнаруживаем Мию, которая уже пригубила не один бокал и смеется над словами бармена, запрокинув голову.
— Как твои дела? — приобнимаю за плечи подругу.
— Лучше не бывает! Мы обменялись контактами, и она обещала почитать несколько глав и дать свои рекомендации.
Я от души поздравляю подругу. Вечер подходит к концу, и большая часть приглашенных уже покинула прием. Мы, поговорив со всеми интересующими нас людьми, тоже решаем уйти. Надевая пальто, я стараюсь игнорировать горечь разочарования. Эванс так и не объявился. Хоть мне неловко его видеть, но я всё же хотела его поблагодарить за помощь. Но, возможно, это и к лучшему.
Да. Верно. Хорошо, что он ушел. А поговорить можно после занятий.
Лиам отвозит меня и Мию домой. Разувшись, я, как была в пальто, падаю на диван в гостиной. Нос начинает щипать от собравшихся слез, я прикусываю губу, чтобы их сдержать, но в итоге контроль летит в трубу, и я даю волю слезам. Тело сотрясают беззвучные рыдания, и я даже не понимаю, почему плачу.
Какая глупость!
Не могу сдержать злости на себя и свои чувства, и в сердцах ударяю по диванной подушке. Смахиваю слезы и решаю встать, когда тишину комнаты нарушает громкий стук в дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Инсомния» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других