1. Книги
  2. Ужасы
  3. Элизабет Хэнд

Призраки на холме

Элизабет Хэнд (2023)
Обложка книги

Зловещий готический особняк Хилл-хаус, притаившийся в глубине заросших лужаек и мрачных лесов, спустя шестьдесят лет снова вернется к жизни… Начинающий драматург Холли Шервин в поисках вдохновения находит заброшенный особняк Хилл-хаус. Она вместе с друзьями-актерами решает арендовать дом на месяц, чтобы поработать над мистической пьесой про ведьм. Ни многочисленные слухи о призраках, ни предостережения соседей не останавливают друзей. Когда гости понимают, в каком жутком и темном месте они оказались, становится слишком поздно, ведь из-за снежного урагана они заперты в стенах особняка и Хилл-хаус не собирается их отпускать…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Призраки на холме» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава одиннадцатая

Ниса устроилась на задней веранде снятого нами дома с ноутбуком на коленях и чашкой кофе в руке.

— Прости, детка. — Я придвинула к ней второй стул и села. — Клянусь, телефон показывал полседьмого, а потом ты написала, и оказалось чуть ли не на три часа позднее.

— Три часа сорок пять минут. — Ниса вздохнула. — Ладно, не важно.

Я протянула ей пакет с круассанами и подняла большую картонную чашку.

— Я принесла тебе латте.

— У меня уже есть. Пей сама. — Ниса открыла бумажный пакет и вдохнула. — Ладно, прощаю. — Она вытащила круассан с миндалем и откусила кусочек. — Боже мой, это самое вкусное, что есть в этом городе. Почему так?

— Понятия не имею. Послушай, я должна рассказать тебе, что я нашла…

Я описала свою долгую поездку — по Хиллсдейлу, по проселочной дороге, мимо жуткой женщины в трейлере и то, как я обнаружила пустой особняк на вершине холма.

— Вряд ли он заброшенный. — Я сделала паузу, чтобы глотнуть латте. — Вполне в приличном состоянии, а внутри еще есть мебель. Похоже, там не живут, но за домом явно кто-то присматривает.

— А внутрь ты заходила?

— Нет. Подергала все двери, но везде заперто.

— А окна?

Я улыбнулась.

— Это возможно. Что скажешь? Хочешь посмотреть?

— Чтобы встретиться с сумасшедшей дамочкой с топором из трейлера? Не-а.

— У нее был нож. И когда я возвращалась, ее там уже не было. Машины тоже. Наверное, уехала на работу.

— Ну уж нет, спасибо, обойдусь. Я думала, мы собираемся работать? — Ниса указала на ноутбук. — Я писала новый текст для «Эллисон Гросс»[9], вот, послушай…

Она потянулась к ноутбуку, но я остановила ее.

— Это и есть работа. Этот дом… Думаю, мы могли бы арендовать его.

— Арендовать? — Ниса нахмурилась. — Ты сказала, это особняк.

— Да. Ну не на год же, а всего на несколько недель. Или на одну неделю. Или, не знаю, на выходные. Сейчас, перед праздниками, пока не испортилась погода. Там тихо, и мы все могли бы поработать над спектаклем. Мы с тобой, Стиви, Аманда. Может, еще кто-то. Как проживание по месту работы, только мы бы всех знали.

— Кроме Аманды, с которой мы вообще-то не встречались. У которой на самом деле есть работа.

— Аманда уже двенадцать лет не играла крупных ролей. Ты же знаешь, спектакль может получиться потрясающим. Я сделала его почти идеальным…

Ниса прищурилась.

Ты сделала его идеальным?

— Мы с тобой, — торопливо поправилась я и схватила ее за руку. — Он стал лучше с твоей музыкой, Нис…

— И с моим голосом.

— И голосом. Все, что ты делаешь, существенно улучшает мою работу. Мне так повезло. Нам повезло. Ну же, детка, — убеждала я, притягивая ее поближе к себе. — Тебе просто нужно увидеть это место, и тогда ты все поймешь.

— Ты просишь всех… что? Все бросить и переехать сюда?

— Всего на недельку или две. Вы со Стиви можете взять отгулы на работе, и я спрошу Аманду, не может ли она сделать то же самое. Я буду умолять Аманду.

— Ты хоть знаешь, можно ли его снять?

— Нет. Я подумала, именно этим мы сейчас и займемся. В Хиллсдейле есть офис риэлтора. Можем зайти и проверить.

— А как мы оплатим аренду?

— За счет моего гранта. Это оправданные расходы. Если окажется слишком дорого, не станем. Но, скажем, несколько тысяч за две недели или даже за одну я вполне потяну.

Ниса доела круассан и задумчиво накручивала на палец кудряшки.

— Грант тебе дали для работы над пьесой.

— Это и есть работа над пьесой. — Я придвинулась ближе и придержала ее руку. — В долгосрочной перспективе это сэкономит время. И деньги. Пьеса уже почти готова к публичному чтению. Таковы условия получения гранта — я должна в течение года провести сценические чтения.

— У тебя хоть есть режиссер?

— Я говорила с Имани Нельсон, она точно заинтересовалась.

— Имани Нельсон… Хорошо, было бы здорово. Но ты можешь себе это позволить?

— Для этого есть грант, Ниса, — раздраженно сказала я. — И не говори никому про Имани, потому что не факт, что она сможет. Но Аманде я сказала, что она точно согласна, поэтому Аманда и подключится к нам.

— Ууу! Хитрая Холли! — Ниса провела губами по кончикам моих пальцев и бросила взгляд назад, на дверь в спальню. Я улыбнулась, но покачала головой.

— Позже, детка. Мне нужно все продумать. Если бы мы могли репетировать здесь всю неделю, то потом вернулись бы в город и нашли бы место для публичного чтения. Имани говорила, тот зал на Брум-стрит может быть свободен. Помнишь? Там очень хорошая акустика. У нас будет возможность все отшлифовать перед тем, как показать это людям. Показать тебя, — прибавила я. — Имани говорит, что знает кое-каких людей, с которыми могла бы свести меня, инвесторов для спонсорского прослушивания. Ей очень понравился сценарий, и даже если она не сможет приехать сейчас, то подключится, когда мы вернемся в город, и поможет организовать чтение.

— Правда? — Ниса округлила глаза.

— Правда. — Я протянула ей телефон. — Вот. Посмотри фотографии.

Ниса с восхищением пролистала их.

— Ух ты, какой огромный! Не знаешь, сколько там спален?

— Нет, но уж нам четверым хватит, не так ли? Даже если с ним что-то не так, по крайней мере это не Квинс, где напротив круглосуточный мини-маркет и пожарная станция.

Ниса увеличила фото.

— Странная штука… Что это?

— Дверной молоток.

— Я имею в виду лицо… Кажется знакомым.

— По-моему, похоже на Стиви.

Ниса пригляделась и рассмеялась.

— Ты права! Действительно, чем-то похоже.

Я забрала телефон и наклонилась, чтобы прижать лоб к ее лбу.

— Ну, что думаешь? Не хочешь поехать в Хиллсдейл и зайти к риэлтору? Наверняка ничего не выйдет, небось дом не сдается. Но нам хоть будет чем заняться.

— Помимо работы. — Ниса с тоской посмотрела на компьютер и пожала плечами. — Ладно. Всегда хотела пожить в пустом особняке.

— А кто не хочет? — сказала я и поцеловала ее.

Примечания

9

«Эллисон Гросс» — народная шотландская баллада о ведьме, входит в сборник «Баллады Чайлда».

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я