Напротив, немецкие романтики, противопоставляя себя французам, призывали в переводах смелее следовать языку
оригинала и приспосабливать свой язык к иностранному.
Для кого-то он может выглядеть большим
оригиналом и невероятным чудаком, не пожелавшим воспользоваться своим привилегированным положением.
В саморегулируемую организацию аудиторов представляются
оригиналы документов или их надлежащим образом заверенные копии.
– Вы считаете, текст
оригинала может пригодиться в вашем расследовании?
Это был такой же перевод греческого
оригинала, но латинскими буквами.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: гексан — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Существуют десятки разновидностей борща, но на самом деле это просто жалкие копии
оригинала.
Авторы барельефа полагались отнюдь не на фантазию. Было понятно, что они воочию видели
оригиналы.
И потом всё равно не будешь знать, насколько воспроизведение соответствует
оригиналу.
Китайцы же привыкли выбирать самое лучшее и копировать, причём копии в большинстве своём были хуже
оригинала.
Оригинал книги был издан в далёком 2004 году, но, как оказалось, на 70-80% содержание актуально до сих пор.
Я также постарался исправить мелкие неточности в обозначениях, выкладках и литературных ссылках, содержавшиеся по тексту английского
оригинала.
Его страсть была так велика, что многие подозревали, будто владельцу возвращались именно копии, а
оригиналы оставались в библиотеке.
Так же, как самая лучшая подделка никогда не станет
оригиналом.
Кто-то с лупой сидит в закрытых фондах музеев и лихорадочно листает страницы, чтобы найти
оригинал испанского сонета.
На самом деле публиковавшиеся там модели были обычно более или менее точными копиями французских
оригиналов.
Если в вашем архиве есть
оригиналы документов, то в первую очередь мы организовываем их.
В этом смысле копия никогда не является копией в полном смысле, но скорее новым
оригиналом в новом контексте.
Голландец предоставил
оригинал договора с владельцем и письменные заключения лучших европейских специалистов – всё перепроверено нами по паровому телеграфу!..
Письма, конечно, позволили бы заполнить многие лакуны, однако доступа к
оригиналам нет, а публикации не вызывают доверия.
Когда выйдет из печати немецкий
оригинал третьей книги, тогда своевременно будет подумать о подготовке английского издания обеих книг.
Существует множество ботов и сайтов, которые дублируют функционал этой нейросети, но не являются
оригиналом.
Можно предположить, что перевод делался с узбекоязычного текста договора и никто его не сверил с русским
оригиналом.
– Мои предки так давно здесь поселились, что
оригинал уже утерян, и сканировать было не с чего.
И пусть в
оригинале звучало немного по-другому, но наши иначе просто не воспринимали – непатриотично!
Поступить иначе значило бы чуть не преднамеренно вредить гениальному произведению в понятии публики, так как никакой перевод уже сам по себе не в силах заменить
оригинала.
Узри он её там, так тут же заключил бы, что фотография, какой бы чарующей она ни была, далеко уступала
оригиналу.
Если нет очевидного производственного брака, то отличить
оригинал от подделки сможет только эксперт.
Долго ли достать у тюфяка-Ильи связку ключей, сбегать в ближайшую мастерскую и заказать дубликаты, вернув
оригиналы значительно раньше, чем их хозяин задумается о том, где ж его ключики.
Особое положение переводчика как писателя-имитатора обязывает его пристально следить за своей литературной манерой, своими симпатиями и антипатиями и стараться, чтобы они не искажали стиль автора
оригинала.
Речь идёт об
оригинале произведения, который отчуждает его собственник, обладающий исключительным правом на произведение, но не являющийся автором произведения.
– Я знаю.
Оригинал находится в другой папке. Теперь слушайте – до семнадцати часов вы свободны. В 17:00 жду вас здесь. Идите.
Значит, и переводы иногда могут оказаться лучше
оригинала.
Это, естественно, копия,
оригинал хранится у меня, заверенный должным образом.
В греческом
оригинале слово «откровение» означает «снятие покрова».
Древние переводы более верны еврейскому
оригиналу.
Документ, содержащий жалобу, следует передать в канцелярию или другое соответствующее уполномоченное подразделение (далее – канцелярия) органа, где находится непосредственный начальник лица, действия которого обжалуются, причём при обращении в канцелярию необходимо передать
оригинал жалобы с приложениями, а на копии жалобы потребовать проставить входящий номер документа, печать этого учреждения, дату, подпись должностного лица, принявшего документ.
Вы подаёте претензию, у вас забирают
оригинал претензии, делают копию с вашей претензии и на ней ручкой (без печати) либо без ссылки на доверенность ставят подпись непонятно кого и отдают вам.
Главной особенностью этой летописи являются красочные миниатюры (их 618), скопированные частично с древнего
оригинала.
Стали смотреть
оригинал таблиц, и всё выяснилось: переводчик забыл перевести коротенькое примечание внизу страницы, а оно как раз о шестом шпангоуте.
Некоторое время ему покровительствовали два-три знатока, почитавшие за доблесть слыть
оригиналами и во всём идти наперекор мнению света, но вскоре художник наскучил им, и они бросили его, как балованное дитя бросает игрушку.
Использование этих формул позволяет избегнуть нелепости, указанной в выражении «отпечатано на русском и немецком языках в единственном экземпляре», поскольку вводится нормальная формулировка – «составлено в двух
оригиналах на немецком и русском языках».
По словам игроков, эта формально «уменьшенная» версия иногда превосходит
оригинал на PlayStation, в частности, благодаря системе сглаживания Nintendo: она позволила избавиться от эффекта «лесенок» на изображении, свойственного консоли от Sony.
Чтобы понять сложное явление или непонятное поведение сложного объекта, учёный старается исследовать его на модели, то есть на упрощённой по сравнению с прототипом конструкции, сохраняющей, однако, основные особенности
оригинала.
Очень немногие слова евангельского текста сохранены по-гречески, причём это обыкновенно названия предметов, неизвестных южным славянам; но в то же время ни одно из отвлечённых понятий и ни один из поэтических образов
оригинала не подверглись искажению, и переводчики нашли для них надлежащие выражения.
Я старалась сохранять дух
оригинала.
Прочтём
оригинал текста летописи, где говорится о призвании варягов.
– Это как понимать? А где
оригиналы? Или что там… лучшие половины сущностей?
Это не копия, заменяющая
оригинал картины в галерее. Это подлинник эскиза, сохранивший первые небрежные мазки художника.
Наш друг-журналист боялся отправлять
оригиналы писем из страны, так как если бы они попали в руки цензора, то наверняка были бы изъяты и уничтожены.
– Главное, не давать
оригиналы рукописей мне, – поддержала с натянутой улыбкой, – я их ненароком подожгу.