Тот факт, что все пласты русской речи имеют в своём развитии тенденцию нормализации в литературный язык, свидетельствует о росте
языковой культуры русского народа.
Владение
языковой культурой подразумевает умение правильно организовать свою речь с точки зрения грамматики, лексики, стилистики.
В разных
языковых культурах свои ассоциации.
Его внутриличностный «мир» вбирает в себя определённую
языковую культуру, социально-психологические качества личности, её прошлый опыт, особенности её взаимодействия с социальным окружением и многое другое.
Провозглашённая авторами «новая
языковая культура» в принципиальном отношении может считаться при этом уже существующей – просто потому, что для неё изобретено соответствующее словосочетание.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: впяченный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
История русской революции и советского языкового строительства интересна тем, что на первый взгляд они пошли совсем иным путём: вместо повсеместного насаждения единого национального языка был провозглашён антиколониальный лозунг строительства «национальных
языковых культур», лежавший в основе политики коренизации.
Для более детального изучения нам представляется интересным рассмотреть происхождение этого понятия в различных
языковых культурах.
К какой бы расе вы ни принадлежали, если вы выросли в индоевропейской
языковой культуре, это относится и к вам.
Прежде всего, книга посвящена японской
языковой культуре последних пятидесяти лет, и основной акцент в ней сделан на современность.
Ни для кого не секрет, что орфографическая грамотность является составной частью общей
языковой культуры человека.
В общей сложности в пособии представлены более 1110 орфографических задач, решение которых, бесспорно, положительно повлияет на формирование орфографической зоркости, становление орфографической грамотности, а значит, и на воспитание общей
языковой культуры человека.
Низким уровнем
языковой культуры в обществе в целом.
Закономерно авторы проекта ожидают как минимум резонансной инициативы по активному сбережению местной
языковой культуры башкирского, татарского села.
Вопрос: как можно знать знаки и быть переводчиком в целом, однако выявление такой, казалось бы, мелочи, как незнание французской
языковой культуры в нашем примере, служит основанием для разрушения всех предыдущих усилий и заслуг, которые предшествовали и представляли акт конкретизации, выраженный в форме: «вы переводчик? – да, переводчик», а также обладание статусом переводчика, конкретизированном в удостоверении (документе, подтверждающем статус переводчика), и знании интерпретации перевода одной знаковой составляющей в другую.
Преподаватель иностранных языков должен в совершенстве владеть не только методическими приёмами обучения, особенностями организации учебного процесса и воспитания, но и обладать высокой
языковой культурой, многообразием языковых форм выражения мыслей на преподаваемом языке и фоновыми культурными знаниями.
На самом деле геометрия – это наука, изучающая пространственные структуры, пространственные отношения и их обобщения; психология – наука, изучающая психику, психические свойства, психические явления и психические состояния; а филология – наука, изучающая
языковую культуру народа в целом, как письменную, так и устную, а также её историю.
Точно так же, пусть редкие феномены достигают пределов возможностей, среднему человеку достаточно обладать основами
языковой культуры.
И первостепенным компонентом культуры каждого народа является
языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др.
Специально рассмотрим один частный вопрос
языковой культуры.
Здесь я не могу отказать себе в удовольствии обронить хотя бы мимоходом несколько слов о внутренней почти таинственной связи классико-филологических интересов с любовью к красоте и разуму человеческому – связи, заявляющей о себе уже в том, что ученых-античников называют гуманитариями, но главное в том, что внутреннее родство
языковой культуры и гуманитарных знаний венчается идеей воспитания, призвание педагога как-то само собой вытекает из приверженности к классической филологии.
Планка
языковой культуры с годами опускалась всё ниже.
Лексические приёмы применимы, когда в исходном тексте встречается нестандартная языковая единица на уровне слова, например: имя собственное, присущее исходной
языковой культуре и отсутствующее в переводящем языке; термин в той или иной профессиональной области; слова, обозначающие предметы, явления и понятия, характерные для исходной культуры или традиционного именования элементов третьей культуры, но отсутствующие или имеющие иную структурно-функциональную упорядоченность в переводящей культуре.
Категориально этническая, национальная и
языковая культура представляют собой три разных типа сообществ.
Интерпретация, выраженная в виде перевода, предполагает именно такую парадигму развития процесса перевода, однако, в силу смысловой и знаковой волатильности понятия, переводчик как переводчик конкретно не знает, по сути, те же знаки, только выраженные или характеризующиеся тем, что мы называем
языковой культурой употребления.
На
языковую культуру общества – никак не влияет.
Кабинет
языковой культуры и – хоп! – рядом с ним химическая лаборатория.
Важное значение имеет
языковая культура в области словоупотребления, так и в общении изучающих язык.
Этикет, поведение в обществе, история, нормы
языковой культуры.
Наглядный пример того, как человеческий индивид повторяет по мере взросления тот путьрасширения и обогащения
языковой культуры, по которому человечество двигалось тысячи лет.
В одночасье он решился на смену профессии и стать следователем, но любовь к
языковой культуре оказалась сильней.
Впрочем, широкое использование прецедентных текстов в дискурсе скорее носит характер языковой игры, являясь элементом элитарной
языковой культуры.
Они с удовольствием рассказывали друг другу о своих научных интересах, ища и находя точки соприкосновения в этих богатых
языковых культурах.
Вот так виленчанин столкнулся с западной
языковой культурой.
А мне жаловались, что английский плохо на чужую
языковую культуру ложится.
И потому вас – знатоков истоков
языковой культуры православных, иудеев и католиков, и прочих, собрали здесь.
Был даже введён «закон о сохранении
языковой культуры человечества».
Способность эта уходит своими корнями в те древнейшие и во многом таинственные смысловые пласты
языковой культуры, которые у специалистов носят общее наименование мифологического мышления.
Надо сказать, что к концу полугодичного ремонта взаимопроникновение
языковых культур достигло максимума, а словарный запас французских докеров и наших моряков существенно обогатился.
Я уже не говорю о том, что кельтская языческая мифология отличалась от скандинавской, а во время гипотетического контакта кельтов со скандинавами, кельтская языческая мифология уже была вычеркнута из
языковой культуры кельтов.
Языковая культура проистекает из культуры мышления, а она – из культа духовности.
Чрезмерное употребление распространённых прозвищ свидетельствует о низкой
языковой культуре.
Э.Б. Яковлева описывает аудитивный эксперимент, проведённый с целью изучения когнитивных особенностей перцептивного поведения носителей разных
языковых культур.
Каждый человек, вырастая в определённой
языковой культуре (немецкой, английской, мексиканской и т. д.), в итоге обретает способность довольно правильно говорить на её языке.
В начале книги мы даём историческую главу, где выявляем некоторые константы японской
языковой культуры и особенности её формирования и развития, а в других главах иногда делаются экскурсы в прошлое.
Эта роль нравится детям старшего возраста и, безусловно, также будет полезна для повышения уровня
языковой культуры.
Обучение старшеклассников устному и письменному речевому общению (коммуникативной компетентности) приобретает особую значимость в современной ситуации, когда неуклонно снижается уровень национальной
языковой культуры в целом: в средствах массовой информации, в художественной литературе, в публицистике и в повседневном общении носителей языка.
Но, с другой стороны, они сохранили от прежних времён высокую
языковую культуру и спокойно оперировали такими словами, как «альтернатива» или «консенсус».
Очень быстро новомодные уличные словечки просочились в газеты и на телевидение, формируя новую
языковую культуру в обществе.
Такова участь звезды, ведь он интересовал и интересует миллионы людей, которые относятся к разным
языковым культурам.
– Естественно, необходимо обладать знаниями, определённой
языковой культурой.