1. книги
  2. Эротические романы
  3. Любовь Сушко

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта

Любовь Сушко
Обложка книги

Олимпийские боги и олимпийские страсти бушевали в этом мире странном и прекрасном мире. После Славянской саги захотелось вернуться к античной. К истокам. Первая половина ее — та самая поэтическая сага о богах и героях, во второй — хроники о тех же событиях и героях, написанные значительно раньше — и там тоже господствуют страсть и власть. Часть текстов опубликована в книгах «Никта — богиня тьмы». « Дети богов — герои», » Геката и Эрида».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Олимпийские страсти. Тайны лабиринта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Мифоложка 2 Лабиринт ошибок

1.

Царь тело наследника вдруг получил,

На трон опустился Ээт наш без сил,

— Скажи мне, что было там с ними потом,

Будь проклят коварный, безумный Язон,

— Он зять твой, ты дочь проклинаешь шутя? —

Спросила Эрида: — Не рады гостям?

Когда над Колхидой сгущается тьма…

— Медея свой путь выбирала сама.

— Не льсти, мой владыка, богиня любви

Ему помогала. Тревоги твои

И беды тебе принесла Афродита,

Медея похищена, сын твой убитый,

Руно у Язона, бессилен Дракон,

Все беды свалились, и ты побежден.

2.

И снится Медее Колхида родная,

И вольные степи, конца им и края

Не будет, и странно вздыхает она,

Тоской этой дикой Медея пьяна.

— О, тетушка, что же мне делать теперь?

Как жить на чужбине средь бед и смертей?

— И это пройдет, только ты не грусти.

К тебе твой дракон золотистый летит.

Я вижу, как дивно-прекрасен дракон.

Но что ты грустишь? — Это видно Язон,

Готовит опять нам беду за бедой.

— Ее не зови, о, Медея, постой!

Но как успокоиться, если в глуши,

Лишь волком глядит он, лишенный души.

3

И хочется снова Медее домой,

Рыдает она без Колхиды родной.

И видит во сне, как царевна мила,

И с ней откровенна богиня была.

— Любовница ты, но не станешь женой,

Язон предназначен судьбой для другой.

Он станет царем, ты помеха теперь.

Перечить не смей, избежишь ли потерь?

А если ты любишь, смирись и оставь,

Дай царствовать, ты не царица, он — царь.

Царем он Карифа в бессмертье уйдет.

Оставь его, Главка царевича ждет.

Она обмерла, не могла говорить,

Богиню ль Медее за это корить?

4.

— Ну вот и прекрасно, о, будь же мудра.

Эрида взывает: — Отмстить нам пора.

Ты это потерпишь, Медея, опять?

Увидишь, как с Главкой он будет стоять

Пред богом, оставив тебя навсегда?

Но я не оставлю царя никогда.

Молчала Медея, к Эриде прильнув,

Она не посмеет забыть ту весну,

Она Афродите готова перечить.

Милы ей Эриды опасные речи,

А та приготовит и плащ, и венец.

— Проснись же, Медея моя, наконец.

Пусть всем неповадно любовь предавать,

И ненависть тоже способна пылать.

5.

Молчать, отпустить и вернуться к отцу,

Потом посмотри, как идут там к венцу,

И тот, кто твой мир разорил, он опять

С царевной готов до зари пировать.

— Медея, — взывает влюбленный Язон, —

Меня отпусти, я влюблен, я пленен.

О прошлом забудь и оставь нас теперь.

А я одарю здесь по-царски детей.

Тебя не забудет любимый твой царь.

Но ты не перечь, нас с царевной оставь.

— Конечно, мой милый, о чем разговор?

Земля тебе пухом, — и пламенный взор

Смущенный Язон больше медлить не мог.

К царевне бежит, да простит его бог.

6.

А что же Медея так странно бледна,

Зачем она нынче с Эридой дружна?

Готовит им дар, об обидах забыв,

И праздник, он будет по-царски красив.

Язон ошалел, он не верит, но ждет,

Когда же царевна в объятья придет,

— Венец золотой, от кого этот дар?

Эриде для Главки подарка не жаль.

Царевна примерила сразу венец,

Ну, вот и герой с ней теперь, наконец.

Но что это? Пламя ее охватило,

И дикая боль гибкий стан пепелила,

Смеется Эрида, Медея молчит,

Пусть царь свою дочь от беды защитит.

7

— Останешься жив, о, проклятый Язон, —

Эрида смеется, сжимается он.

От боли и страха бежит в никуда.

Аид усмехнулся: — С Язоном беда.

Молчит Афродита — с Эридой не спорит.

— Язона постигло извечное горе,

Но я ей впервые не стану мешать.

— Ни дна, ни покрышки тебе, о, наш царь.

Богини закончили яростный спор,

А что остается, кошмар и позор.

Никто в целом свете его не поймет.

И снова куда-то, забывшись, бредет.

Хрипит, что во всем виновата Медея,

Меж жизнью и смертью висит, холодея.

8.

Дракон уносил ее снова куда-то,

В Афины пришла чародейка крылатая

И видит — Эгей ею вечно пленен.

Медее так верит в отчаянье он.

Она с ним спокойна и даже мила,

Надежду на молодость снова дала.

И к жизни второй возродиться готов,

Эрида смеется: — И будет любовь.

Не этот старик, я героя найду

И к милой Медее его приведу.

Мне будет служить, проиграв, Афродита,

И сын Посейдона готовится к битве.

— Герой, — усмехнулась устало Медея,

— Все будет, ты жди, дорогая, Тезея.

9.

Медея в Афинах прекрасных царит.

И ждет вдохновенно она до зари,

Но только не верит Медея в добро,

И в грозный свой час, то красиво, то зло,

Все видит те страстные, дивные сны.

— С Тезеем иначе поступим здесь мы.

Ты будешь все время в тиши ускользать,

Он будет стремиться, надеяться, ждать.

Едва обнимать, терять и манить.

Медея, позволь лишь страдать и любить,

Цирцея с Эридой не спорит опять.

И ей Одиссея в тумане встречать.

Но счастье, оно мимолетно, увы.

Царица сильна, если чувства мертвы.

10.

Отрава страстей посильнее иной,

И старый Эгей сына ждет и покой

С любимой Медеей решил обрести,

Но вот и герой уже вроде в пути.

Медея на глади прозрачной воды

Чарует Тезея за миг до беды.

Эрида с усмешкой отметит: — Он твой,

Но делай, как надо, не спорь же со мной.

— Отравлен, — Афина твердит Афродите, —

И как ты могла уступить их Эриде.

— Хочу посмотреть, что же сможет она.

Тезей покорен, он скользит по волнам,

И с женщиной первой, от страсти сгорая,

Понять он желает, но кто же такая?

11.

Царица, богиня, волшебница, страсть.

Он знает Медеи безумную власть,

И что ему царства, и что ему мир,

Медея всевластна сегодня над ним.

И зла не скрывает теперь Афродита,

Пусть страсть торжествует, любовь позабыта,

Но хочет узнать, что же будет потом,

Медея сегодня играет с огнем.

Ее забавляет веселая власть,

Его покоряет безумная страсть.

И все остальные в пылу роковом,

Уйдут незаметно, оставят потом.

И в том лабиринте тревог и страстей

Мечтает Тезей о Медее своей.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Олимпийские страсти. Тайны лабиринта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я