1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Юлия Арниева

Последняя из рода Энтаров

Юлия Арниева (2025)
Обложка книги

Я — последняя представительница древнего рода Энтаров, обладающих способностью видеть демонов и подчинять их своей воле. После двадцати пяти лет скитаний, я возвращаюсь в родовой замок, но от некогда величественного строения остались лишь обугленные стены, хранящие память о ночи, когда мой род был уничтожен. И чем больше я погружаюсь в тайны своего наследия, тем больше возникает вопросов. Почему демоны, загнанные древними родами в разлом и запечатанные там более века назад, снова появляются в мире? Какая тёмная тайна кроется за истреблением рода Энтаров? И почему теперь охотятся за мной? От автора: Благодарю за комментарии, звездочки и комментарии! Каждый ваш отклик приносит мне радость и вдохновляет на создание новых историй. Ваша поддержка значит для меня очень много — она мотивирует продолжать творить и делиться с вами новыми произведениями. ЧЕРНОВИК, подписка График: 4 раза в неделю

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Последняя из рода Энтаров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Готова? — спросил Харди, едва мы с Базилом спустились в общий зал таверны, пропитанный запахами эля и подгоревшей каши.

Измученные недавним боем наемники уже там собрались. Все, кто мог стоять на ногах, облачились в самое достойное из своих пожитков — выглаженные рубахи, начищенные сапоги, а у кого-то виднелись потускневшие серебряные пряжки на поясах. Даже Торм, обычно неряшливый и вечно пахнущий едой, преобразился в свежей льняной рубахе и добротных штанах без единой заплаты.

— Мы пойдем с тобой, — за всех произнес Корх, бережно придерживая раненую руку. Остальные воины молча кивнули, подтверждая его слова, и в их глазах, читалась непоколебимая решимость.

— Что ж, идемте, — не стала возражать, с невольной улыбкой представив, какой переполох вызовет появление этой колоритной компании в чопорных королевских залах. Но почему-то я была абсолютно уверена — никто не посмеет преградить нам путь. А еще я была уверена, что о нашем дерзком визите еще долго будут шептаться в роскошных кулуарах дворца.

Однако, покинув прокуренный зал таверны, я неожиданно для спутников свернула не к величественным дворцовым шпилям, сверкающим в утреннем солнце, а направилась к шумной рыночной площади, чем очень озадачила Базила.

— Нужно закупить настойку морлы, сколько сможем, — пояснила я, протягивая Харди увесистый кожаный мешочек, в котором звонко звякнули монеты.

— Постой-ка… — пробормотал лекарь, взвесив кошель в мозолистой ладони, и его глаза расширились от удивления. — Это же вся твоя доля от последнего контракта!

— На лечение наших, — коротко ответила, окидывая взглядом притихших товарищей.

— Ребята и не такое переживали, — покачал головой Харди, наблюдая, как раненые наемники пытаются держаться прямо, скрывая боль за напускной бравадой. — Морла — редкое и дорогое зелье, можно обойтись обычными травами…

— Нет времени на долгое выздоровление, — перебила лекаря и голосом, не терпящим возражения, не обращая на удивленный взгляд отца, добавила. — Путь к землям Энтаров неблизкий, и желающих меня убить меньше не станет. Либо все будут в строю, либо я отправлюсь одна.

— Хм… — хмыкнул лекарь, задумчиво потирая подбородок. — Добавлю свои сбережения, хоть их и немного. Куплю еще атопник — он усилит действие настойки. За день раны затянутся, только боль будет такая… будто демоны на части рвут, но парни крепкие, поди выдюжат.

— Делай как знаешь, — кивнула я и указала на пестрые торговые ряды, где громоздились корзины с румяными яблоками, золотистыми грушами и прочими дарами осени. — Встретимся здесь. А мы пока прогуляемся по рынку, приценимся…

Рыночная площадь Карстона поражала своими размерами и пестрым разнообразием товаров. Под полотняными навесами раскинулись бесконечные ряды прилавков. Здесь можно было найти сочные ягоды дерзу из туманной Брадории, сладкие лепестки жекары, привезенные из знойной Эвии, и невероятно кислые омучи с побережья Сальттеры, от которых сводило скулы. Глаза разбегались от диковинных фруктов и овощей, названия которых я даже не знала.

— Сколько просите? — поинтересовалась, рассматривая необычный плод овальной формы, покрытый изумрудной кожурой с синими полосками.

— Три ола, почтенная лэра, — отозвался коренастый торговец с раскосыми глазами, выдающими его южное происхождение.

— Из земель рода Энтаров? Говорят, там такие растут, — спросила, взвешивая на ладони другой плод, изогнутый полумесяцем.

— Что вы! — заливисто рассмеялся торговец. — На землях Энтаров кроме камней ничего не растет. А этот ломад привезен из самого Тенедора. Такой сладкий и сочный вы больше нигде не найдете!

— Любопытно, — протянула я с деланным простодушием. — И чем же, по-вашему, питаются люди в землях Энтаров, если там одни камни?

— Так камни и едят, точно звери с Диких земель! — с жаром воскликнул торговец. — Вот мой двоюродный брат однажды…

— Прекрати нести чушь! — вдруг громко одернула торговца его соседка, дородная женщина в цветастом переднике. — Они едят то же, что и мы — хлеб, каши, мясо. Только Чекан прав — кроме серых скал, да искривленных ветрами деревьев, там мало что растет. Пока род Энтаров был жив, король щедро платил им за службу, а они делились с простым людом. Работа-то была опасная. Но после пожара в замке…

— Поговаривают, это дикие отомстили им за поруганных дочерей… — вставил Чекан, но осекся под гневным взглядом соседки.

— Чтоб у тебя язык отсох! — рявкнула торговка, всплеснув руками. — Какие дикие? Пламя было особое, точь-в-точь как то, что из разлома вырывалось.

— И откуда тебе знать? — усмехнулся Чекан, поправляя съехавший набок пояс.

— Бабушка моя оттуда родом была, всё рассказывала, — гордо выпрямилась женщина.

— Да неужто и разлом своими глазами видела? — тотчас съязвил торговец. — Его ж лет двести, как запечатали!

— Дурак ты! — прикрикнула торговка, мотнув головой так, что её массивные серьги качнулись в такт движению. — Такое из поколения в поколение передают, чтобы помнили и заветы богов чтили, — и понизив голос до шёпота, наклонившись к нам ближе, продолжила. — Говорят, трещины в земле появились, пока тонкие, с палец.

— Засуха в прошлом году была, вот земля и потрескалась, — отмахнулся Чекан.

— И вой по ночам оттуда доносится, — многозначительно закончила торговка, пригвоздив соседа тяжёлым взглядом.

— Дай-ка нам полдюжины яблок и пару груш, — прервал разговор Базил, отсчитывая монеты и обратив свой взор на Чекана, сурово сдвинув брови, добавил, — а ты не болтай попусту, а то добрые люди язык-то тебе укоротят.

— А я чего… — начал было испуганный торговец, но мы уже отошли от прилавка…

— Следят за нами, Мел, — едва слышно прошептал Базил, делая вид, что рассматривает товары. — Один притаился у рыбных рядов, еще двое прячутся за прилавком с сырами. Их выдают даламтовые сапоги — не по карману они простым горожанам.

— Знаю, — кивнула, неторопливо продвигаясь вдоль торговых рядов. Было бы наивно полагать, что после погони на тракте нас оставят без присмотра в самом городе.

— Может, дать знак ребятам? Уведут тебя окольными путями…

— Пусть наблюдают, — безразлично пожала плечами и направилась к прилавку травницы, где развернула оживленную беседу о целебных свойствах различных растений. Затем неспешно переместилась к кожевеннику, чьи изделия источали крепкий запах дубленой кожи. После, долго расспрашивала румяную торговку сладостями о ее медовых пряниках и леденцах, приводя своих спутников во все большее недоумение. И лишь когда часы на главной башне гулко отбили полдень, я двинулась в сторону дворца…

Королевский дворец возвышался в сердце Карстона величественным каменным исполином. Его белоснежные стены искрились в лучах полуденного солнца, витражные окна переливались всеми цветами радуги, а стройные башни, увенчанные золочеными шпилями, устремлялись в небо. У массивных кованых ворот застыли королевские гвардейцы в сверкающих доспехах и алых плащах с вышитым золотом гербом короны.

Нас определенно ожидали — стражники даже не шелохнулись, когда наша необычная процессия проходила под сводами арки. И лишь их внимательные глаза следили за каждым движением, а руки привычно лежали на рукоятях мечей.

Внутренний двор тоже поражал своим великолепием. Вымощенный белым мрамором, между его плитами росли аккуратно подстриженные розовые кусты. А в центре возвышался величественный фонтан — морской дракон с изумрудными глазами извергал из пасти хрустальные струи воды.

У парадного входа нас встретил церемониймейстер — высокий, болезненно-худой мужчина средних лет. Его бледное лицо с заостренными чертами выражало недовольство, а камзол, расшитый золотыми нитями, казался слишком просторным для тщедушной фигуры. При виде моей простой одежды наемника его тонкие брови взметнулись домиком, а губы сжались в нитку, но высказать неодобрение он не осмелился.

— Прошу следовать за мной, — произнес мужчина с отточенным поклоном, а в его голосе прозвучали медовые нотки придворного льстеца. — Его Величество ожидает вашего появления.

Я промолчала, впрочем как и мои спутники. И настороженно осматриваясь, мы двинулись по широким коридорам дворца, где каждая деталь демонстрировала могущество короны. Старинные гобелены изображали сцены великих сражений, картины в массивных позолоченных рамах запечатлели лица благородных предков, а между высокими окнами застыли статуи богов, высеченные из белоснежного мрамора.

Наконец, церемониймейстер остановился перед внушительными дверями из черного дуба, где искусная резьба покрывала поверхность от пола до потолка, изображая сцены из древних преданий.

— Его Величество примет только… претендентку, — произнес церемониймейстер, запнувшись на последнем слове.

— Мы войдем вместе, — твердо произнесла, не сдвинувшись с места. — Либо все, либо никто.

— Его Величест… — начал было церемониймейстер, но внезапно замолчал, склонив голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. Его лицо на мгновение исказилось, будто от зубной боли, а затем он выдавил напряженную улыбку. — Прошу вас.

И тотчас, словно повинуясь невидимой силе двери, распахнулись. А перед нами открылся просторный тронный зал, купающийся в золотистых лучах солнца, льющихся через высокие стрельчатые окна…

О книге

Автор: Юлия Арниева

Жанры и теги: Попаданцы, Боевое фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Последняя из рода Энтаров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я