В лёгкой доступной форме авторы описывают систему взаимоотношений в научно-производственной среде Новосибирского Академгородка. Элементы научной фантастики используются авторами чисто в оформительских целях. Все имена, кроме Анастасии Близнюк, к которой авторы испытывают огромное уважение, выдуманы. С особым трепетом авторами написаны имена персонажей Мика Данди и Сью Чарльтон.P.S. С любовью и уважением авторы посвящают своё творение Полу Хогану (Paul Hogan) и Линде Козловски (Linda Kozlowski).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «10 писем Айлин. Сибирское сафари» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17
Как и ожидал Ром Баддл, после такой встряски, — этого приключения с казаками, Сью расскажет ему хотя бы часть своей истории. Они сидели в тихом уголке ресторана гостиницы. Сью пила кофе и говорила.
— Мик куда-то запропастился недели три назад. Он и раньше иногда выезжал на наше австралийское ранчо. Проверить, как идут дела, встретиться с друзьями детства, поохотиться. А тут вдруг, тихонечко так, будто бы растворился.
— Как это «растворился»?
— Мне он, как всегда в таких случаях, сказал, что хочет побродить по земле предков и т. д. Я спокойно его отпустила. Думаю — пусть рыбу поудит, погуляет на свежем воздухе. Неделю дома ждала, пока занималась всякими домашними делами. Потом вдруг позвонила, а он не отвечает!
— В полицию не пробовала заявлять?
— А смысл?
— Пропал человек. Какой ещё нужен смысл?
— А он не пропал.
— Ты это чувствуешь, или точно знаешь? — Ром Баддл, впервые за весь разговор слегка забеспокоился.
— Видишь ли, Мик год назад освоил компьютер. Вернее, ту его часть, которая называется «Огненное сафари».
— Знаменитая игрушка. Кстати, автор этой игры живёт здесь, в Академгородке.
— Да, и Мик увлёкся ей тоже. Так вот. Он не всегда компьютер выключал, когда уходил из дома, и я теперь знаю его ник, то есть как его зовут в игре.
— И что?
— А ник «Бешеный Данди» входит в игру почти каждый вечер.
— Вы играете по Интернету?
— Это он играет. Мне пришлось зарегистрироваться в игрушке, чтобы видеть, когда он появляется.
— Ты не пробовала общаться с ним в игре?
— А зачем. Он мне нужен дома, а не в игрушке.
— И что дальше?
— После отъезда Мика я ещё недельку подождала. Думала, ну пусть погуляет по земле предков. Поохотится, порыбачит. А потом соскучилась и вылетела в Мельбурн. А его там нет.
— Странно.
— Соседи рассказали, что он появился там на день, не более, а потом исчез. Я ещё неделю пожила на ранчо. Проверила работу управляющего. А потом поняла, что Мика нет в Австралии.
— Откуда ты знаешь?
— У меня везде полно хороших знакомых. Я пошла в полицию, там парень знакомый работает — мой друг детства, он проверил базу аэропортов и нашёл, что Мик Данди взял билет из Мельбурна в Новосибирск.
Ром Баддл присвистнул от удивления.
— А может он, в какой другой город улетел транзитом?
— Может, улетел, а может, и нет. Вот это я здесь и выясню.
— У тебя и здесь есть знакомые в полиции?
— Ну, Гриф! За кого ты меня принимаешь? Это бы было слишком грубо. Попробую как-нибудь сама его разыскать.
— Ты языка совсем не знаешь.
— Теперь буду учить. А ты на что? Здесь есть ускоренные курсы? Ты мне и поможешь. И вообще, я устала. Всё, пока, дорогой Гриф. Пойду, погуляю на улице. Приведу в порядок мысли…
— Погоди, погоди. Ещё пару вопросов…
— Всё, всё, я устала. Встретимся вечером. Звони.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «10 писем Айлин. Сибирское сафари» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других