В один день размеренная жизнь Шарлотты пошла кувырком. Сначала оказалось, что зря она доверилась декану в подборе студентов для ее факультатива — теперь ей предстоит обучать трехсотлетнего дракона, эльфийского принца, альфу оборотней и еще двадцать не менее взрослых и опытных студентов. А затем ее лекцию прервал следователь, потому что ее — алхимика, которая прославилась методом создания лекарств, — подозревают в убийстве. В книге вас ждет: немного оторванная от мира героиня, которая очень любит сложные задачи; ее взрослые ученики, пришедшие скорее за ее сердцем, чем за знаниями; симпатичный следователь, который вечно застает героиню то на кладбище, то в морге… некроманты с чувством юмора, сплетники-алхимики, цветущие папоротники, заботливые братья, гордая Графиня и много чего еще, что не поместилось в аннотацию.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Метод Шарлотты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11. Неловкие разговоры
Ситуация была достаточно странной — Шарлота практически висела на руках Максайма, хотя в большей степени потому, что он решил ее приподнять. Она бы прекрасно устояла на ногах и сама, если бы кое-кто не шел за ней след в след.
— Шарлота? — искренне удивился Фабрис.
— Ты в порядке? — столь же искренне обеспокоился Максайм.
Шарлотта так же искренне пожелала обоим провалиться под землю. Ну, и сама бы за компанию была не против провалиться от неловкости.
— Простите, — только и смогла выдавить она. — Честно говоря, не ожидала, что в этой комнате будут… живые. Максайм?
— Простите, — дракон наконец отпустил ее и сделал шаг назад.
Шарлотта немного нервно одернула рукав и понадеялась, что ее растерянность не заметна в полумраке помещения. Оба мужчины ей никто. Она никому ничего не обещала. От цветов отказываться просто неприлично, отказаться от ингредиентов неприлично с точки зрения алхимика. Но ощущение, что она пудрит мозги двум кавалерам, навалилось на нее со всей силой своей абсурдности.
Ее общение с противоположным полом ограничивалось отказом в свиданиях и жалобами старшему брату, поэтому они никогда в своей жизни и представить не могла, что попадет в такую… странную ситуацию.
Все эти мысли промелькнули в голове Шарлотты за секунду и, как это обычно у нее бывает, она поспешила скрыть свою растерянность за разговором и работой.
— А что вы здесь делаете? — обратилась она к Фабрису.
Тот хмыкнул:
— Знаете, я постоянно застаю вас в местах, где вас быть не должно, но обвиняете меня в этом почему-то вы.
Шарлотта немного смутилась, но быстро нашлась с ответом:
— Я здесь по делам… Мы с магистром Бушар, — она зачем-то указала на него, — хотим проверить, на каких трупах испытывали зелья. Простите, что не представила вас. Это Магистр Бушар, мой коллега и… в некотором роде учитель. Это лорд Фабрис Токвиль, он расследует дело, по которому меня вчера обвинили.
Мужчины сухо кивнули друг другу. Может, Шарлотте и померещилось, но атмосфера в помещении была откровенно напряженной, а взгляды этих двоих — весьма грозными. Она неловко откашлялась и поспешила к полкам:
— Думаю, стоит начать с мужчин, все же женская физиологи дает незначительные погрешности… Так, тут вроде мужчина. Не поможете мне? — обернулась она к присутствующим.
К полке с выдвижным ящиком ломанулись сразу трое. Фабрис столкнулся плечами с дежурным некромантом и остановился, а вот Максайм ловко выдвинул ящик и сам поставил на его"бортик"переносной ящик с реагентами. Шарлотта откинула крышку и достала флакон с пипеткой.
— То есть вы можете прямо сейчас определить, на каких трупах испытывали зелье? — уточнил Фабрис.
— Если преступник не додумался скрыть следы, — ответил вместо нее Максайм.
Шарлотта была слишком занята другим. Она приоткрыла губы покойника, капнула на слизистую несколько капель наскоро смешанного зелья…
— Не додумался, — радостно заявила она. — Хотя… Давайте проверим еще. Вдруг покойник перед смертью принимал зелье внутреннего огня?
Голос Фабриса приобрел стальные нотки, но обращался он уже не к Шарлотте:
— Значит, говорите, невозможно определить? Стойте здесь и не вздумайте уйти. Я принесу постановление.
Шарлотта уловила лишь странное движение воздуха — внезапно пахнуло лесом, росой и ночной прохладой. Слишком странный запах для морга. Она удивленно оторвала взгляд от второго трупа, ища взглядом источник этого запаха… но в помещении стоял только невероятно бледный некромант.
— А полукровка силен, — хмыкнул Максайм. — Вот так запросто шагнуть Дорогой Звезд…
Теперь удивилась Шарлотта. Дорога Звезд — это эльфийская способность пересекать ткань мироздания с изнанки, срезая расстояния. Далеко не каждый эльф рискует так ходить без острой необходимости.
— Он пошел за постановлением Дорогой звезд? — пораженно уточнила Шарлотта.
— Выдача трупов через полчаса, — икнул некромант. — Как я им скажу, что их родственников не отдают? Они же меня загрызут!
Шарлотта удивленно качнула головой, но вернулась к проверке. Они с Максаймом методично обошли всех имеющихся покойников, и редкая травка, что составляла основу зелья внутреннего огня, обнаружилось у семи из них. Не так уж мало, на самом деле. Значит, испытания были довольно обширными.
— А ты знаешь язык цветов? — внезапно спросил Максайм.
Шарлотта опешила на секунду и не нашлась с ответом. Они как раз решили на всякий случай проверить еще и женщин, и этот вопрос казался не слишком уместным в данной ситуации.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Метод Шарлотты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других