1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Олеся Григорьева

Пророчество. часть вторая

Олеся Григорьева (2024)
Обложка книги

Почти закончен этот долгий-долгий путь через чужие земли. Почти удалось заручиться поддержкой Короля. Почти удалось понять, как исполнить Пророчество. И мрачный охотник оказался не так уж плох, но все равно очень раздражает. И почти получилось сбежать от самого пугающего человека этого мира, почти. «Перестань умирать у меня на руках», — заорал охотник, но она этого уже не услышала, сделав последний вдох.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество. часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9-10

Глава 9. Пыталась бы подлизаться, научилась бы учтивости

Второй день годовщины Коронации начался с сильного утреннего холода. Точнее, утро было холодным только для Франчески. К утру она свернулась клубочком, чтобы хоть как-то согреться, не понимая во сне, что спит на одеяле, а не под ним. Поскольку вчерашний пир длился до середины ночи, а для некоторых и до утра, ни о каком подъеме на рассвете не могло быть и речи.

Открыв глаза, девушка обнаружила себя в своей постели и в одежде, сапоги аккуратно стоят у кровати, кинжал на столе. Похоже, вчерашний вечер закончился спокойно и без происшествий. Хотя она не помнила, как очутилась у себя в комнате, но как уходила из зала она отлично помнила, именно поэтому она так быстро ушла, чтобы спокойно добраться до комнаты.

Девушка села в кровати и потянулась, подняв руки высоко вверх. Опустив руки, она подхватила волосы и перекинула их на плечи. Внимание привлекли взметнувшиеся яркие полосы. В волосах поверх ее красной ленты была повязана тонкая черная. Свободно свисающие хвостики обеих лент переплелись во сне, пока она ворочалась ночью. А может, и не без происшествий день закончился.

«Ну, это всего лишь лента, а не голый Алек в моей постели, — беззаботно подумала она. — Ой, почему сразу Алек? Просто кто угодно». Хотя раньше за ней такого не водилось, но начать можно в любой момент. Кроме неизвестно откуда взявшейся ленты, все остальное было в порядке и на месте. Она пожала плечами, вопрос с лентой не так уж и важен и его можно оставить на потом. «Если ее кто-то мне подарил, то он наверняка об этом обмолвится. А если это я сама повязала ее, то и думать об этом не стоит», — решила она, перебирая ленту пальцами.

Не успела она спустить ноги с кровати, как в ее дверь постучали:

— Госпожа Франческа, Король повелел вам явиться на встречу Совета, — раздалось из-за двери.

Франческа быстро встала и, босиком подойдя к двери, открыла ее:

— Что-то случилось? — спросила она у слуги за дверью. — Все встречи отменены на период празднования Коронации.

Слуга замер с широко распахнутыми глазами. Перед ним стояла босая девушка в белом свадебном платье и с растрепанными волосами.

— Ах, простите, что потревожил вас сразу после свадьбы, — пришел в себя молодой человек, сделав очевидный вывод, — но это приказ Короля.

— Да это совсем не то… — начала она привычно оправдываться, но потом просто махнула рукой. — Ай, ладно. Дай мне пару минут, и я выйду.

Она закрыла дверь и пошла переодеваться:

— Теперь и личные слуги Короля будут обсуждать мой «свадебный» наряд, и придворные. Проклятые праздники, почему нужно наряжаться для этого, — бурчала она, переодеваясь в обычное платье. — Даже не знаю, что лучше, обсуждать, что я устроила свадьбу прямо на Королевском пиру или что вышла замуж неизвестно за кого. Ведь просто как недоразумение вряд ли это пройдет.

Посмотрев на себя в зеркало, Франческа была готова выходить, но увидела, что ленты остались в волосах.

— Нет, лишнего напоминания людям не надо, — и расплела волосы.

Посмотрев на черную полоску ленты в ладони, она, не задумываясь, повязала ее на запястье и спрятала под длинным рукавом платья. Выйдя в коридор, она направилась за слугой в малый зал приемов. По дороге Франческа все-таки выяснила, что утром прибыл гонец с границы, и Король приказал явиться всем на Совет.

Зайдя в малый зал, в котором за большим столом Король давал аудиенции министрам и генералам, Франческа обрадовалась, что была совсем не последней, кто пришел на эту встречу. Вчера ночью многие веселились до раннего утра, поэтому сейчас самых запоздалых будили слуги, чтобы проводить на Совет.

Хоть зал назывался малым, но был достаточно внушительный, чтобы вместить более двух десятков человек. Посередине стоял огромный деревянный стол на массивных ногах, настолько тяжелый, что сдвинуть его могли только несколько человек. В середине стола лежали свернутые карты и разного рода бумаги. В торце стола стоял малый трон. Малым он назывался потому, что орнамент на подлокотниках и спинке был выполнен не из чистого золота, а только с нанесением золотой краски, выделяя изящную резьбу. И сама спинка была всего в метр высотой, а не в полтора, как в Тронном зале. Здесь Король сидел не на возвышении, а трон стоял просто на полу, демонстрируя, что монарх уважает своих министров и генералов и прислушивается к ним. Франческа прошла весь зал и подошла к Королю:

— Ваше Величество, — она склонила голову.

Король чуть кивнул ей, и девушка встала в шаге, чуть позади трона. Она не была ни генералом, ни советником, ни министром, поэтому не имела места за столом.

— Мы сегодня утром получили срочное донесение из Земель Герцога, поэтому приказали собрать Совет, — начал Король. — Гонец доложил, что Герцог издал указ собирать войска близ Роквуда.

— Это проверенная информация? — спросил один из мужчин после того, как Король закончил говорить.

— Бесспорно, это донесение доставлено лично Королю, — ответил мужчина справа от него, вступив в разговор.

Его Величество молча наблюдал за разговором, пока, не собираясь в него вступать. Он хотел только всколыхнуть это болото осторожных придворных.

— Но если он стягивает войска к Роквуду, значит, действительно что-то задумал? — вступил в разговор третий и дальше ответы и вопросы следовали сами собой:

— А стоит ли нам волноваться? Между нами естественная преграда из горной гряды.

— Горная гряда преграда, но она же не непроходима. Через перевал ее можно преодолеть за несколько дней.

— И что вы предлагаете, уважаемый генерал, — кто-то ехидно вставил свое замечание. — Разрушить гору и запечатать себя в долине?

— Ничего такого я не предлагал! — возмутился оппонент. — Я сказал лишь, что на преодоление перевала уйдет много времени, если он соберет армию и решится напасть. Поэтому стоит подождать.

— Если он соберет армию, тогда ждать уже будет нечего.

— Но слухи о его нападении ходят уже несколько лет и до сих пор он этого не сделал.

— Может он ждет благоприятного момента?

— Ох, вы опять про затмение, — не удержался один из собравшихся, — вряд ли такой знак можно назвать благоприятным.

— Но ведь Герцог колдун, — не унимался первый.

— Полно вам, мы здесь боевые генералы, — вздохнул тот же спорщик, — оставьте колдовство эльфам или лесным феям. Все решает сила оружия и выгодная диспозиция. А мелкие стычки на границе не редкость.

— Но, похоже, сейчас это не мелкая стычка.

— Никакая армия еще не собрана, численность противника не известна, зачем нам сейчас выступать? — кто-то сказал вслух то, что было у всех в голове.

— Ваше Величество, — повернулся к Королю генерал, находившийся от него по правую руку, — я полностью поддерживаю генерала Артура. До тех пор, пока не будет более полной информации о войске Герцога, нам рано что-либо предпринимать.

Все головы за столом повернулись в одну сторону. Кто-то должен был сказать это именно Королю.

— Мы услышали ваши доводы, — промолвил Его Величество с непроницаемой маской на лице. — Совет окончен.

Король поднялся и вышел в боковую дверь. Встреча была закончена и мужчины постепенно покидали зал. Рядом с Франческой, незаметно для нее, появился личный слуга Короля и шепотом сказал, что Его Величество хочет, чтобы она осталась. Эти люди умели быть совершенно неслышными и незаметными, девушка вздрагивала каждый раз, как кто-то из них оказывался рядом, как будто материализуясь из воздуха. О таком мастерстве можно было только мечтать. Франческа отступила назад, чтобы остаться и не привлекать к себе внимания. Слуга проводил ее в ту же дверь, за которой скрылся Король, и девушка оказалась в Королевской части замка. Уже зная эту дорогу в личную приемную, она зашла в открытую для нее дверь.

Король раздраженно расстегнул мантию, отороченную белым мехом, и кинул ее на стул:

— Видишь, они опять медлят, — сказал он, повернувшись к девушке.

— Ваше Величество всегда так говорит, — улыбнулась Франческа, когда они остались одни.

— И мы правы, эти закостенелые старики будут медлить до последнего, пока Герцог сам не постучится в наши двери, — в раздражении Король ходил по комнате.

— Это маловероятно, — снова успокаивающее сказала она, — здесь много опытных бойцов.

— Франческа, не начинай, — отмахнулся он. — Ты отлично знаешь, что мы хотели сказать.

— Если серьезно, то Ваше Величество прав, если вы не выступите к нему навстречу, то будете просто зажаты в крепости, и будет не важно, насколько опытные здесь бойцы.

— И в который раз мы обсуждаем это. Почему ты, не генерал и не советник, это понимаешь, а они нет?

— Может быть, я просто пытаюсь подлизаться к Его Величеству, — пошутила девушка, понимая, что этот разговор между ними повторяется почти после каждой аудиенции с генералами.

— Пыталась бы подлизаться, научилась бы учтивости в разговоре с Королем, — раздраженно отмахнулся он, не соглашаясь успокоиться.

— Туше, — она развела руки, — ты меня раскусил.

— Ты долго будешь паясничать, — остановившись, мужчина строго посмотрел на девушку. — Прекращай.

— Ваше Величество, донесение пришло только сегодня, — Франческа прекратила шутить и серьезно продолжила. — Они все это время думали, что наступление Герцога не серьезно. Теперь у них появилась возможность в этом разубедиться. Тем более мы оба понимаем, что маловероятно, что Герцог действительно готовит серьезную битву накануне солнечного затмения. Ты сам говорил, что он очень хитер, и все его ходы нужно обдумывать по нескольку раз. Поэтому не вини их в медлительности. Если раньше у них были какие-то отговорки, то теперь, когда Герцог стягивает силы к перевалу, им придется принять решение. Да и перевал преодолеть еще та морока, уж я-то знаю.

— Думаешь, Герцог может готовить обманный маневр? — Король перестал мерить комнату шагами.

— Мы же готовим. Почему ему не поступить также? — удивилась она. — Ведь всем нужно вернуть Дракона, а не устроить побоище. Поэтому, дай генералам еще немного времени принять правильное решение и поддержать своего Короля.

— Чем ты говорила, зарабатывала в своем мире? — мужчина постепенно успокоился, и к нему вернулось обычное самообладание.

— Да так, просто много говорила, — Франческа поняла, что гроза уже миновала. — Тем более, сейчас праздник. Ты сам издал указ — никаких дел в эти три дня.

— Да, верно. И завтра будет завершающий празднование бал. Мы хотели бы, чтобы ты тоже там была.

— Не уверена, что нужно идти на бал, — протянула она, — там же танцуют, а я совершенно этого не умею. Может без меня?

— Мы ведь могли бы и приказать, — произнес он, придав лицу Королевское беспристрастие.

— Серьезно? Приказать явиться на бал, — без единой капли почтения уточнила девушка. — Ваше Величество, это удар ниже пояса.

Король молча ждал продолжения. Услышь хоть кто-нибудь, как Франческа разговаривает с Его Величеством, у него бы случился сердечный приступ. Но за то короткое время, что девушка провела в замке и, непосредственно общаясь с Королем, они успели подружиться.

— Ваше Величество, если вы просите, конечно же, я приду на бал, — сдалась Франческа, — но никаких танцев, выпивки и песен под гитару.

— Каких песен? — не понял он.

— Ох, извини, — исправилась девушка, — песен под лютню.

— И на этот раз постарайся выбрать менее впечатляющий наряд, — уточнил он.

— Ваше Величество, — укоризненно сказала Франческа, — от вас такого не ожидала. Кто мог знать, что ваши порядки запрещают белые наряды. Тогда не продавайте их в лавках.

— Ладно, — улыбнулся мужчина, — ты нас очень позабавила вчера. Давно не видел столько удивленных лиц придворных. Перешептываний будет еще на полгода вперед, знай это.

— Да уж знаю, — не выдержала Франческа, — и хоть бы кто заранее сказал.

— Посмотри на это с другой стороны, — продолжил веселиться Король, — теперь, если ты соберешься замуж, платье у тебя есть.

— Все, я ухожу! — совершенно непочтительно оборвала веселье девушка. — Выбирать менее впечатляющий наряд.

Не прощаясь, без поклонов она развернулась и вышла из комнаты.

Так и не научившись разбираться в хитросплетениях дворцовых коридоров, Франческа двигалась только знакомыми маршрутами. Сетуя на то, что Король настоял на ее присутствии на балу, и теперь ей нужно где-то найти еще одно платье, ноги сами принесли ее на угол, с одной стороны которого располагалась ее комната, а с другой стороны сад, через который она ходила смотреть закат. Не то чтобы ходила, а миновала его, перед тем как перелезть через стену, но ходила, тоже можно было сказать.

Она вспомнила, как Алек говорил, что в стене есть тайная дверь. А пара, к которой уже привыкла девушка и начала искренне желать удачи мужчине в покорении сердца его избранницы, еще не пришла. И раз уж она оказалась днем в этом саду одна, то можно было без лишних глаз попробовать ее отыскать. Тайная дверь потому так и называется, что ее местонахождение не очевидно. Одно в этом утверждении бесспорно — она находится в стене. Поэтому недолго думая, Франческа подошла к стене в том месте, где ее обычно пересекала и направилась в сторону, куда махнул рукой Алек, говоря с ней о двери.

Метод, которым пользовались во всех виденных кинофильмах, а именно простучать стену и найти пустые полости, здесь вряд ли сработает. Это каменная стена. А вот внимательно приглядеться к швам и изменению кладки, особенно в такую хорошую светлую погоду, было вполне возможно. Так, водя руками по стене и внимательно всматриваясь в камни, девушка провела около получаса, не замечая ничего вокруг.

В некоторых местах деревья были посажены так плотно, что, разросшись, расстояние между стволом и стеной составляли несколько десятков сантиметров, и чтобы не терять нить поисков, девушка протискивалась между ними. Дойдя до очередного такого препятствия, Франческа оперлась руками о стену, внимательно осмотрела кладку с этой стороны дерева и полезла мимо стены на другую сторону. Вдруг ее правую руку, как в тиски, зажала чужая ладонь, и девушку с невероятной силой выдернули из-за дерева. С громким возгласом она практически вывалилась на свет, споткнувшись от неожиданности.

Держа девушку за руку, второй рукой Алек подхватил ее за талию, не давай упасть. Он стоял в полушаге от нее, прислонившись к стене. На губах полуулыбка, в глазах веселые искорки. Он не думал ее отпускать. Это выражение лица не давало даже возможности подумать, что сделано это было не нарочно.

— Прекращай меня хватать, — девушка выдернула руку и сделала шаг назад.

— Я оказал тебе услугу, — засмеялся мужчина, — подумал, ты застряла в дереве.

— Как в таком маленьком уединенном саду может попадаться столько людей? — возмутилась Франческа.

— Что? — он не понял вопроса.

— Говорю, а ты что здесь забыл?

— Просто проходил мимо, — беззаботно ответил мужчина. — Ну а ты?

— Я? — девушка, конечно же, не хотела ему признаваться, что искала тайную дверь. — Да ничего особенного. Тоже проходила мимо.

— Прямо вдоль стены? — не унимался он. — Так тщательно изучая кладку.

Было, похоже, что он уже некоторое время за ней наблюдает. Озорные искорки продолжали ярко сиять в его глазах. Франческу это еще больше вывело из себя:

— Да, все верно. Я внимательно изучала древнюю кладку. Этому замку много десятков лет, — продолжала она оправдывать свое поведение, хотя даже не представляла, сколько лет этому замку.

— Но, возможно, — Алек поднял одну бровь и склонил голову, — ты хотела найти здесь потайную дверь?

— Пф, — Франческа придала лицу самое отстраненное выражение, — нужна мне какая-то дверь. Ничего подобного.

— Если попросишь, — вкрадчиво сказал он, отстранившись от стены в направлении девушки, — я могу показать тебе, где ее искать.

Он был достаточно близко, чтобы ей пришлось поднять к нему голову. Франческа замерла, глядя ему в глаза. Его мягкий низкий голос обволакивал девушку, заставляя задержать дыхание. «Что вообще здесь происходит, — думала Франческа, — он не может не понимать, как завораживающе звучит его голос». Алек еще чуть наклонился к девушке, и она тут же пришла в себя. В голове Франчески раздался вой противовоздушной сирены, что надо бежать, потому что еще немного, и она потеряет контроль.

— Мне нужно идти, много дел, — она развернулась прямо перед мужчиной и молниеносно покинула сад.

В спешном бегстве Франческа чуть не забыла, что ей еще нужно раздобыть платье для завтрашнего бала. Поскольку она знала здесь единственную портниху, она, не забыв взять кошель, снова направилась к ней. В лавке было еще более пустынно, чем вчера, даже большие рулоны с тканями, выставленные у стены, заметно поредели.

— Доброго дня, Хозяйка, — поприветствовала девушка. — Как и обещала, принесла оплату за вчерашнее платье.

— Заходите госпожа, — вымолвила женщина.

До нее уже дошел слух о том, что одна молодая госпожа пришли на пир в свадебном платье, но как выяснилось позже, она не знала об этом. Конечно же, она догадалась, кто это был. И все равно этот случай вызвал пересуды и слухи на всю крепость. Поэтому портниха немного боялась, что эта женщина с необычной внешностью затаит на нее обиду.

— Только вот жаль, что в таком платье, оказывается, нельзя приходить на Королевский пир, — спокойно сказала Франческа, чем напугала портниху больше, чем если бы она пришла ругаться и возмущаться. — Было бы неплохо, чтобы меня кто-то об этом предупредил.

— Но я ведь спрашивала госпожу, уверена ли она, что именно это платье ей нужно, — пролепетала женщина.

Девушка увидела, как напряглась хозяйка, и поспешила ее успокоить:

— Я не в обиде, все в порядке, — замахала она руками, припоминая такой вопрос, который ей ничего не сказал, — тогда я не поняла этого вопроса. Да и ладно. Но я пришла по делу.

Франческа достала свой кошель и положила его на стол. Обычно вид денег успокаивал торговцев быстрее любых добрых заверений.

— Завтра будет бал и мне снова нужно платье, — сказала она, а увидев решительное выражение на лице портнихи, не предвещавшее положительного ответа, добавила. — Я знаю, что пришла слишком поздно, но мне очень нужна помощь.

— Ах, госпожа, — все же сказала женщина, — нужно гораздо больше времени, чем один день, чтобы пошить праздничное платье, одна вышивка займет три дня.

— Так мне все это не надо, — заверила Франческа, — просто обычное платье. Можно как вчерашнее, только другого цвета, зеленого, синего, красного, желтого, да вообще любого, кроме белого. И кроме любого цвета, который нельзя надевать на бал, — добавила она, сразу внеся ясность.

— Такое простое? — удивилась портниха, вспоминая какие великолепные, расшитые золотом и камнями платья она подготовила для придворных дам. — Это же Королевский бал.

— Да, такое простое подойдет, — кивнула девушка, — я буду сидеть в самой дальней части стола в самом дальнем углу. Меня вообще никто не заметит. Прошу.

— Что же, — замялась женщина, но Франческа смотрела на нее такими умоляющими глазами, — хорошо. Но готово оно будет только к завтрашнему вечеру, так что не обессудьте, госпожа.

— Я вам очень благодарна, — счастливая улыбка девушки, как солнечный лучик, осветила ее красивое лицо, — увидимся завтра.

Франческа расплатилась с портнихой и направилась к себе в комнату. Сегодня вечером тоже были запланированы торжественно-развлекательные мероприятия и это были Соревнования музыкантов. Девушка не имела ничего против музыки, но часами слушать доблестные баллады или горькие истории любви она была не в силах. Лучше она проведет время, нежась в горячей ванне.

Проходя мимо тренировочного поля, где уже завершились все приготовления к завтрашним состязаниям, она остановилась перед трибунами. Там собрались организаторы турнира и их помощники. Они яростно обсуждали список участников завтрашнего Соревнования мечников. И тут же в голове Франчески вспыхнула очень дерзкая идея. «Раз он может выкидывать такое, то почему я не могу», — решила она и подошла к организаторам.

Через несколько минут довольная собой, девушка пересекла будущий ринг, в дальнем углу которого еще упражнялись стражники, и направилась к себе в комнату, разминувшись с Алеком всего на несколько минут.

Глава 10. Как ты сейчас смешно выглядишь

— Господин Алек, наконец-то я вас нашел. Ваш номер в турнире восемь, — один из помощников организаторов завтрашнего турнира догнал Алека, который только что закончил тренировку и отошел от инструктора.

Рыцарский турнир был почетным делом и те немногие, что были допущены на него, сегодня присутствовали на жеребьевке лично. Мало было просто владеть мечом, это умели все, каждый дворянин носил на поясе меч. Но показать истинное мастерство можно было в бою или на турнире. Поэтому и кандидаты были выбраны тщательным образом.

И сегодня сначала был объявлен окончательный список участников турнира, состоящий всего из шестнадцати человек, а потом на жеребьевке всем были присвоены номера в случайном порядке, невзирая на титулы и мастерство участников. Когда объявили имя Алека и присвоенный ему восьмой номер, среди участников его не оказалось. Организаторы были безмерно удивлены, но, возможно, у этого человека была какая-то очень веская причина не присутствовать здесь сейчас. Именно поэтому помощник был отправлен на поиски и объявление очереди сражений.

— Какой номер? — не понял мужчина.

— Вы выступаете под восьмым номером в четвертой двойке сражающихся, — объяснил молодой человек.

Хоть Алек понимал, что помощник разъясняет ему что-то, но чем больше он говорил, тем меньше мужчина его понимал.

— Стой, — прервал он. — Где я должен сражаться?

— Вы сражаетесь на турнире мечников, — удивленно ответил помощник.

— И как я туда попал? — мужчина все еще не мог понять, что происходит.

— Вы записаны, госпожа Франческа сегодня подошла к господину Филиппу и просила за вас, потому что запись уже закончена, но…

— Все, дальше можешь не продолжать, — снова прервал молодого человека Алек. — Можешь идти.

Недоуменно оглядываясь, помощник пошел дальше проводить приготовления к поединкам. Теперь все встало на свои места.

— Франческа, — Алек почувствовал, как его захлестывает ярость.

— Ты принимаешь участие в турнире мечников, — захохотал за его спиной Дастин, — а пострелять из лука отказываешься.

— Я никуда не записывался, — еле сдерживаясь, выговаривая каждое слово, произнес мужчина.

— Я слышал, но тем не менее, — веселился инструктор. — Эта госпожа Франческа, твоя сестра тебя записала?

Дастин знал, что у Алека была сестра, но не выдалось случая спросить ее имя.

— Хуже, — коротко бросил он и быстрым шагом направился в замок.

— Эй, может, я тоже запишу тебя на турнир лучников, — не успокаивался Дастин, крикнув вслед удаляющемуся мужчине.

— Не вздумай, — бросил Алек через плечо, — если не хочешь стать там мишенью.

Франческа лежала в горячей воде, закрыв глаза.

— Франческа, — раздался рассерженный низкий голос.

Девушка вздрогнула от резкого окрика и грохота двери, но продолжила лежать в ванне. Мыльная вода доходила до ключиц, открывая только плечи и все, что было выше. Она подняла над водой руки и стала медленно намыливать губку.

— Франческа, — снова раздался окрик и за ним в дверях появился Алек, но так и замер в проходе, уставившись на девушку.

Франческа полуобернулась к нему лицом, откинув голову на высокий бортик:

— Я здесь, не надо так орать.

Алек шумно выдохнул, опустив глаза и совершенно забыв, что пришел выяснить, какого черта она его записала на турнир. И сейчас он попытался извиниться:

— Извини, я не знал… что ты… то есть…

Франческа ехидно улыбнулась, наблюдая растерянность мужчины:

— А тебе в голову не приходило сначала постучать?

— Я уже извинился, — сразу ответил Алек.

Подняв глаза и увидев выражение лица девушки, и его смущение улетучилось. Он понял, что сам поставил себя в это положение, из-за чего Франческа получила повод посмеяться над ним, и девушка сразу расплылась в обворожительной улыбке.

— Хотя, если ты уже здесь, может, потрешь мне спину? — полушепотом произнесла она и, отвернувшись, продолжила намыливать губку.

Алек слегка улыбнулся и также тихо сказал, немного подавшись вперед и решив ей подыграть:

— Ты меня соблазняешь?

Франческа замерла на половине движения.

— Что?! — возмущенно прошептала она, и, поворачиваясь к Алеку, закричала. — Да чтобы тебя тролли унесли в свое логово, — запустив в него мыльной губкой.

Мужчина оказался быстрее и мгновенно отскочил назад, захлопнув за собой дверь. Губка ударилась в дверь и упала на пол, оставив длинный пенный след.

Франческа вздохнула, положив подбородок на сложенные на краю ванной руки.

— В придачу ко всему я осталась еще и без губки, — сказала девушка, грустно посмотрев на дверь.

Пока она раздумывала, не вылезти ли ей из ванны, раздался стук в дверь. Франческа знала, что это может быть только Алек. Она выпрямилась и быстро села, поджав колени к груди и обхватив их руками. Из воды теперь была видна половина обнаженной спины. Девушка приняла оскорбленный вид:

— Я бы советовала тебе не входить, если не хочешь увидеть меня в ванне, — сказала она.

— Это я как-нибудь переживу, — донеслось из-за двери, и, открывая дверь и входя, Алек добавил. — Тебе все еще нужна моя помощь?

Франческа отвернулась и сказала:

— Нужно еще об этом подумать.

Алек уже зашел и закрыл за собой дверь. Подняв губку, он медленно подошел к ней и сел на корточки возле ванны у девушки за спиной. Опустив губку в воду, он коснулся рукой ее спины. Его прикосновение обожгло Франческу, и она порывисто вздохнула.

Смочив губку, мужчина повел ею по спине девушки, пустив ручейки воды. Снова намылив губку, он стал медленно растирать ей спину. Франческа в наслаждении прикрыла глаза. Его руки могли быть такими нежными, руки, выпускающие из арбалета стрелы, держащие тяжелый двуручный меч, работающие в поле, могли так легко и чувственно касаться кожи и ласкать женщин. Поймав себя на этих мыслях, девушка смутилась.

«Какая мне разница, что за глупые мысли, — думала она, — но все же, к скольким женщинам прикасались эти руки?» Мысли продолжали роиться у нее в голове. «Хотя, мне вовсе нет до этого дела», — остановившись, подумала она.

Но эта мысль так и не шла у нее из головы и, даже не заметив, Франческа вдруг спросила:

— И часто ты моешь другим спину?

— Бывало.

— Да?! — почему-то ее задело это, и она сразу же спросила. — И кому же?

— Лошадям, — спокойно ответил он и усмехнулся.

Франческа чуть не задохнулась, такого сравнения она не ожидала.

«Ну, хорошо, — подумала девушка, — твоя взяла, но я еще отыграюсь».

— Неужели, — невозмутимо ответила она. — Хотя, тебе только и могут, что доверить их чистить.

— Что ты хочешь этим сказать, — насторожился Алек.

— Я хочу сказать, что такому как ты, ни за что не позволили бы ездить на этих прекрасных животных, только чистить.

— В наших краях все мужчины могут ездить на лошадях, не то, что женщины, — парировал он.

— Ты хочешь сказать, что я не могу ездить верхом? — и она резко повернулась к Алеку и выдернула мочалку из его руки.

— Я сказал лишь то, что сказал, — спокойно произнес мужчина, глядя ей в глаза.

— Так вот, могу тебя заверить, что я отличная наездница, и могу преподать тебе несколько уроков верховой езды.

— Когда? — сразу подхватил Алек.

— Завтра.

— Утром.

— Отлично.

Поскольку в его услугах здесь больше не нуждались, он поднялся и направился к двери. Зная, что это обязательно заденет ее, кинул через плечо:

— С удовольствие подержу тебя, чтобы ты не вывалилась из седла.

Алек рассчитал правильно, и это действительно разозлило Франческу. Но тут ей в голову пришла безумная идея, которую она тут же воплотила в жизнь.

Подходя к двери, Алек услышал шум воды, как если бы девушка поднялась из ванны. Но вдруг за его спиной раздался вскрик и резкий всплеск. Быстро повернувшись, он увидел, как девушка резко погрузилась под воду.

Он сразу бросился к ней. Мысли молниеносно пролетали в голове: «Она поскользнулась, когда поднималась, могла удариться и захлебнуться».

Действовать надо было быстро. Алек запустил руку в воду, подхватил голову девушки и поднял над водой. Но в это мгновение Франческа неожиданно открыла глаза и улыбнулась. Отлично понимая, что растерянность Алека долго не продлится, Франческа быстро поджала колени к груди и, ухватившись за рубашку Алека, она потянула его вниз.

Совершенно не ожидая такого поворота событий, Алек, потеряв равновесие, полетел прямиком в ванну. Он нырнул головой вниз и, погрузившись уже по пояс, все еще продолжал скользить по стенкам ванны, погружаясь в нее полностью, исполняя тем самым невероятный кульбит.

Алек так ничего не понял, перед глазами проносились пузырьки выпускаемого им воздуха. Опершись руками в дно и стенки ванны, он перевернулся и сел, так что его ноги продолжали висеть снаружи. Вынырнув, с прилипшими к лицу волосами, Алек сразу сделал глубокий вдох. Первое, что он услышал — это был смех.

Франческа сидела у дальней стенки ванны, поджав ноги, и смеялась в голос. Алек сразу пришел в себя, и, проведя рукой по лицу, убрал мокрые волосы. Потом он быстро выбрался из ванны и потоки воды водопадом скатились в его сапоги и на пол, образуя там огромную лужу. Девушка продолжила смеяться и сквозь смех произнесла:

— О, Алек, как ты сейчас смешно выглядишь.

В ответ Алек издал низкий рык. В эту минуту он был настолько зол, что готов был задушить ее тут же, не сходя с места. Зная самого себя, единственно верным сейчас было уйти, но он обязательно расквитается, в этом не было сомнений. Мужчина с громким хлюпаньем, пошел к двери, оставляя за собой мокрую дорожку.

Справившись с первым приступом хохота, Франческа крикнула ему в след:

— Да, и не забудь про завтрашние скачки, — и снова засмеявшись, добавила, — встретимся утром.

— Рано утром, — прорычал он, открывая дверь, — очень рано утром.

Он хлопнул дверью так, что казалось, потолок упадет на голову. Проходя по спальне девушки, Алек бубнил себе под нос:

— Как же она меня раздражает! С удовольствием задушил бы ее собственными руками, — и его руки в воздухе сомкнулись на воображаемой шее. — Нужно было оставить ее в горах и подождать немного, пока она не умрет от холода.

Хотя, говоря это, он отлично понимал, что никогда бы так ни с кем не поступил, даже с ней, особенно с ней.

— Да она просто ненормальная!

Остановившись у двери в коридор, Алек широко распахнул ее, а затем захлопнул с таким же грохотом, что и первую. Проходя по коридору в направлении своей комнаты, он все еще продолжал проклинать Франческу.

— Чокнутая, только ей одной такое могло прийти в голову, — подходя к своей комнате, он начал понемногу успокаиваться. — Но она об этом еще пожалеет, клянусь, это не сойдет ей с рук.

Постепенно в его голове начал складываться план, как заставить ее пожалеть о своей выходке. Входя к себе в комнату, Алек улыбнулся своим мыслям, но все же и в третий раз хлопнул уже своей дверью.

Поскольку Франческа уже вымылась, то не было никакого смысла дальше сидеть в ванне. Девушка вылезла из воды и завернулась в отрез белой материи, приготовленный для обтирания.

Если бы Алек хотел оставить для кого-то легкоразличимый след, то не смог бы придумать ничего лучше. На протяжении всего его пути из ванной в спальню тянулась мокрая дорожка. Франческа, улыбаясь, направилась вдоль этой дорожки, которая далее пересекала ее спальню и исчезала за дверью в коридор. Осторожно приоткрыв створку резной двери, Франческа выглянула в коридор и там столкнулась с Беатрис.

Беатрис поднималась к себе, когда на лестнице она услышала страшный грохот и сразу поспешила наверх. Появившись из-за угла, она застала Франческу, выглядывающую из своей комнаты в коридор.

— Что это был за грохот? — сразу спросила она.

— Его происхождение Алек сможет объяснить лучше меня, — закивала Франческа, широко улыбаясь.

Беатрис уже давно заметила, что, когда кто-то из этих двоих говорил что-либо о другом с широкой улыбкой, значит, ничего хорошего ждать не приходилось. И Беатрис испытующе посмотрела на Франческу.

— Что? — недоуменно спросила девушка.

Беатрис снова удивилась, обнаружив, что оба, Франческа и ее брат, совершенно одинаково реагируют на ее взгляд, и теперь она была уверена, что оправдываться и отказываться от всего они тоже будут одинаково. «Два взрослых человека, уж постарше меня, — устало подумала девушка, — а ведут себя порой как дети. Как такое вообще возможно?» И она спросила:

— Вы опять из-за чего-то повздорили?

— Нет, ничего такого не было, — ответила Франческа, изображая саму невинность.

Как Беатрис и думала, от Франчески она ничего не узнает. Тут она заметила мокрую дорожку посреди коридора, и, сопоставив ее с внешним видом Франчески, произнесла:

— Франческа, тебе не кажется, что не стоит настолько злоупотреблять гостеприимством и мочить ковры?

— Что? — не поняла девушка, но потом, проследив взгляд Беатрис, сказала. — Ах, это? Это не я, это Алек.

— Алек?! — удивилась Беатрис.

Внимательно посмотрев на эти мокрые следы, девушка увидела, что они выходят из спальни Франчески. Растерявшись еще больше, она спросила:

— Он что, принимал у тебя ванну?

— Ну, — протяжно сказала Франческа и задумчиво подняла глаза вверх, — можно и так сказать, — кивнула она.

Брови Беатрис поползли вверх, и, глядя на Франческу, она спросила:

— С тобой?

— Получается, что со мной, — хихикнула Франческа, но потом быстро сказала. — Знаешь, Беатрис, об этом тебе тоже лучше Алек расскажет. Но главное ничего такого не подумай, все было совершенно безобидно. Как говорится, по свежим следам. А то я уже замерзла тут стоять.

Франческа быстро засунула голову в спальню и, уже из закрывающейся двери, донеслось:

— Иди вдоль этой дорожки, не ошибешься, — и закрыла дверь, оставив Беатрис в недоумении стоять в коридоре.

Франческа действительно немного замерзла, и, уже высохнув, скинула материю, положила ее на стул возле ванны, а затем скользнула под теплое одеяло. Находясь в хорошем расположении духа, уже через несколько минут она сладко спала.

Беатрис же, последовав совету Франчески, пошла по мокрым следам, и, оказавшись у спальни брата, постучала в дверь. Алек открыл не сразу. Пропуская ее вперед, он, уже успел переодеть сухие штаны и натягивал новую рубаху.

Не успела Беатрис пройти в комнату и что-либо спросить, как Алек начал свой монолог:

— Как же она меня злит! Она не женщина, это самая настоящая ведьма, — быстро говорил Алек, меря комнату шагами. — Я готов задушить ее голыми руками.

— Да успокойся же ты, — воскликнула Беатрис и преградила ему путь. — Объясни мне, что здесь произошло?

— Что произошло? — всплеснул руками Алек. — Эта.. эта, — Алек не мог подобрать слова, чтобы они не резали слух его сестре. — Она меня чуть не утопила!

— Не верю своим ушам, — удивилась девушка. — Франческа не могла этого сделать.

— Ха, не могла, — возмутился он. — Поверь, сестренка, она сделала это.

— Почему?

— Потому, что она ненормальная.

— Алек, я заметила, что только ты видишь в ней ненормальную, — сказала Беатрис, и, заметив, что Алек хочет возразить ей, продолжила. — Никто ничего просто так не делает. Ты что-то сказал ей?

— Ничего, — быстро ответил Алек и отвернулся.

Его ответ был слишком быстрым, поэтому Беатрис решила не продолжать дальше этот бесконечный разговор.

— А вообще, Алек, разбирайтесь во всем сами, потому что ты явно что-то ей сделал.

— Но, Беатрис, — обиделся Алек, — почему ты всегда встаешь на ее сторону?

— Это не правда, — покачала головой сестра и направилась к двери, говоря на ходу, — я отлично тебя знаю и уже узнала Франческу, и хочу, чтобы вы добрались до Драконьей горы прежде, чем убьете друг друга.

Беатрис открыла дверь.

— Ты куда? — спохватился Алек.

— Спать, конечно, — и она вышла в коридор, но остановилась прежде, чем закрыть дверь, и произнесла. — И еще, когда я в следующий раз услышу грохот, то останусь на месте. Я вижу, что мне не стоит встревать между вами.

Беатрис закрыла дверь и направилась по коридору в свою спальню.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество. часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я