1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Олеся Григорьева

Пророчество. часть вторая

Олеся Григорьева (2024)
Обложка книги

Почти закончен этот долгий-долгий путь через чужие земли. Почти удалось заручиться поддержкой Короля. Почти удалось понять, как исполнить Пророчество. И мрачный охотник оказался не так уж плох, но все равно очень раздражает. И почти получилось сбежать от самого пугающего человека этого мира, почти. «Перестань умирать у меня на руках», — заорал охотник, но она этого уже не услышала, сделав последний вдох.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество. часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 20-21

Глава 20. Да к черту все

Франческа вышла через большие деревянные двери во двор. Здесь Алека не было, и она оглянулась на бальный зал. Подумав, что там ей больше делать нечего, девушка решила обратно не возвращаться. День был очень длинным со множеством самых разнообразных событий, большинство из которых поставили ее в совершенно невообразимое положение. Но, все же, находясь в хорошем настроении после разговора с Королем, Франческа решила пойти в самое красивое место этого замка.

Пройдя сквозь маленький уединенный сад, в котором она, как оказалась, неоднократно заставала Его Величество и Беатрис, девушка подошла к наружной стене крепости. О том, чтобы перелезть через нее в этом платье, и речи быть не могло, поэтому она направилась к тому месту, на котором вчера остановились ее поиски двери.

«Вот почему нельзя повесить табличку, тайная дверь — сюда», — рассуждала Франческа, еще не начав поиски. Но пройдя всего десять шагов вперед, она увидела в стене приоткрытую дверь. Удача смилостивилась над ней. Но если дверь приоткрыта, значит, кто-то вышел или зашел и оставил ее для себя в таком положении. Тихо и осторожно, насколько позволял длинный подол платья у нее в руках, девушка подошла к двери и выглянула наружу.

Дверь выходила на ту же вересковую поляну на обрыве, но от поляны ее отделяли колючие кусты, опоясывающие замок. Приглядевшись, Франческа увидела, что между кустами и стеной можно свободно пройти, а рядом с дверью никого нет. Выйдя наружу, она посмотрела на поляну, залитую лунным светом, широкую реку, протекающую под обрывом, черный горизонт под чистым звездным небом и огромное одинокое дерево. Под ним сидел такой же одинокий мужчина, прислонившись к стволу.

«Все-таки, это не уединенное место, а какой-то проходной двор, — весело подумала Франческа. — Даже на обрыве одной не останешься». Цветущий вереск ровным ковром покрывал поляну, в некоторых местах достигая колена. Пройти через него плывущей походкой придворной дамы было совершенно невозможно. Девушка подхватила свой подол обеими руками и как можно аккуратнее пошла вперед, рассчитывая застать Алека врасплох.

Хотя она и смотрела себе под ноги достаточно внимательно, из-за огромного свернутого кома, в который она собрала платье, она не разглядела тонкую сухую ветку, которая хрустнула под сапогом. Франческа шепотом выругалась и посмотрела на мужчину впереди. Сухой хруст сразу потонул в высокой траве, и, казалось, Алек его не услышал. Подобравшись к нему сзади, девушка отпустила подол, выглянула из-за дерева и склонилась над мужчиной, дотронувшись до его плеча:

— Если бы это была не я, — сопроводила она свое появление, — ты был бы уже мертв.

— Никто кроме тебя не ходит по сухим веткам, — не поворачиваясь, парировал он.

— Ну, хорошо, ты прав, — она убрала руку, — но это все чертово платье.

Франческа села на землю, прислонившись к широкому стволу, и, все равно, находясь на небольшом расстоянии от мужчины.

— Почему ты ушел? — спросила она. — Ты обещал мне танец.

— Думаю, ты не осталась в одиночестве, — резко ответил Алек.

— Что ты имеешь в виду? — совершенно не поняла она.

— Разве ты не уединилась с Королем?

— Ах, вот оно что, — улыбнулась девушка. — Но это совсем другое.

— Не надо мне ничего объяснять, Франческа.

— Хорошо, — согласилась она и замолчала.

Пара молча сидела на земле под густой кроной дерева. Алек так к ней и не повернулся, разглядывая блики на воде, которые создавало неторопливое течение и высоко стоявшая в небе луна. Вересковое поле продолжалось и на другом берегу реки. Ночью цветы превратились в фиолетово-чернильное море, колышущееся от легкого ветра.

Тишина и спокойствие царили вокруг, но не в душе мужчины. Он безумно хотел получить эту женщину. Но если раньше ему предстояло бороться только с ее собственным упрямством, то сейчас к этому добавился Король, в обществе которого она проводила так много времени с их прибытия в замок.

— Знаешь, Его Величество сказал, что влюбился, — произнесла Франческа, глядя на воду.

Алек стиснул зубы.

— В Беатрис, твою сестру, — продолжила она, как ни в чем не бывало.

Он мгновенно повернулся к ней и чуть не вскрикнул:

— Что?

— Да, похоже, он без памяти влюблен в Беатрис и просил меня помочь ему поразить ее, — девушка повернулась к нему и широко улыбнулась, лукавые искорки блеснули в ее глазах. — Как думаешь, ему это удастся?

Алек улыбнулся ей в ответ. Огромный камень сомнений упал с его сердца, и он решил продолжить начатую Франческой игру:

— Даже не знаю. Беатрис очень умная девушка, ее не проведешь какими-то уловками, — говорил мужчина, сдерживая смех. — Она очень строго воспитана и…

— И по уши влюблена в него, поверь, я это точно знаю, — продолжила за него девушка.

— Хм, если ты так говоришь, — от холодности Алека не осталось и следа.

Мужчина поднялся на ноги и встал перед Франческой.

— Пойдем, пока нас не начали искать.

— Я так не думаю. Там царит такое веселье, что вряд ли кто-то заметит исчезновение двоих человек.

— Но ты проиграла мне танец, — теперь об этом напомнил он. — Я не позволю тебе не сдержать слово.

— Да, да, — кивнула Франческа, — уже встаю.

Девушка уперлась руками о землю, подтянула ноги и стала вставать. Но опиралась Франческа на разбросанный вокруг подол платья, и когда она сама же прижала его к земле, не давая себе подняться, то плюхнулась обратно.

— Просто ненавижу эти длинные платья, — с чувством высказалась Франческа. — Даже не подняться, не наступив на него.

Совершенно неженственно, она стала сгребать подол в руки, складывая его на коленях.

— С этим платьем одна морока, — продолжила она, — нужно поскорее его снять.

— Тебе помочь?

Мужчина произнес это одновременно с ней, имея в виду помощь, чтобы подняться, но потом добавил:

— И с платьем тоже.

Он стоял прямо перед ней, протягивая руку. Несколько секунд Франческа смотрела на эту ладонь, понимая, что, если сейчас она ее примет, пути обратно не будет. И это совсем не про помощь в том, чтобы подняться с земли, не наступив снова на подол. Чтобы она ни делала, сколько бы ему ни лгала, что он ей безразличен, как бы ни думала держаться от него подальше и не привязываться, все это привело ее сейчас сюда. В эту ночь, под это небо, к этому мужчине.

— Да к черту все, — пробормотала она и вложила свою ладонь в протянутую руку.

Алек плавным движением потянул ее вверх. Девушка поднялась с земли, оказавшись рядом с мужчиной. Он обеими руками обхватил ее за талию и притянул к себе. Потом, как будто желая проверить, сможет ли он полностью сомкнуть вокруг нее руки, он провел по ее спине, охватывая ее в два кольца и прижимая к себе еще плотнее.

Было такое чувство, что в его руках что-то настолько хрупкое и тонкое, что если он сожмет еще сильнее, то она растрескается на кусочки, как фигурка из тонкого стекла. Но он все равно продолжал сжимать ее в своих объятьях. Ее тело, так близко прижатое к нему, кружило голову, не позволяя ослабить хватку ни на миллиметр.

Такой напор, как будто тебя схватил огромный дикий зверь и старается перемолоть твои кости о свою собственную грудь, заставил девушку шумно выдохнуть. Судорожно пытаясь сделать вдох, Франческа приоткрыла губы и обхватила его плечи руками. Как только ей это удалось, ощущение, что ее раздавят, исчезло, и она потонула в этом объятии, окружившем все ее существо. Оказалось очень приятно и тепло так тесно прижаться к кому то, чувствовать своим телом его прерывистое быстрое дыхание, ощущать сильные руки на своей спине. Ее затылок занемел от удовольствия, и по позвоночнику прошла волна наслаждения.

Мужчина склонился к ее лицу. Приоткрытые губы девушки обожгло его прерывистое дыхание, он замер в нескольких миллиметрах от ее губ. Франческа не могла это вынести, и сама подалась навстречу, коснувшись губами его сухих тонких губ. Чуть отстранившись, она высунула язык и быстро провела им по его верхней губе. Его шумный выдох ворвался в ее полуоткрытые губы, а затем он поцеловал ее, страстно сминая ее губы.

Алек подался вперед, толкая ее к стволу дерева. Девушка ударилась головой и лопатками о ствол дерева, выбивая из ее горла тихий возглас. Он потонул в яростном поцелуе. Мужчина так страстно ее целовал, что не заметил этого. Франческе тоже это было не важно, она подняла руки выше, запуская их в его волосы и стягивая с них ленту. Черные локоны рассыпались по спине и щекам, обрамляя лица их обоих. Девушка вцепилась в них, и, запутавшимися в черных волосах пальцами, сжала его скулы и потянула от себя, в последней попытке сохранить связь с реальностью.

Почувствовав, что Франческа отталкивает его, мужчина отстранился и нахмурился. Он склонил голову на бок, рассматривая ее лицо глазами, в которых почти не осталось ничего человеческого, только дикая животная страсть. Заглянув в эти темные, как грозовое небо, глаза, можно было сразу сгореть. И Франческа так и сделала. Уголки ее глаз покраснели от желания, но оставшийся кусочек разума заставил ее остановиться. Она разжала губы, чтобы что-либо произнести, но из них вырвался лишь выдох. Еще пару раз попытавшись сказать хоть слово, девушка лишь тяжело дышала, держа в руках его лицо. С третьего раза ей удалось выдохнуть:

— Стой.

Алек неотрывно смотрел на нее, склонив на бок голову и, казалось, вообще не слышит, что она говорит.

— Не здесь, — она смогла выдохнуть еще несколько слов, — пойдем в спальню.

Теперь он ее услышал, складка между его бровей разгладилась, лицо, в обрамлении распущенных черных волос, сделало мягче. От этого невероятно красивого образа у Франчески закружилась голова. Она снова притянула его к себе и быстро поцеловала. И пока он не успел ей ответить, снова потянула руками от себя. Алек разжал объятья и отступил на шаг назад.

Алек тяжело дышал, и видно было как его грудь понимается и опускается под рубашкой. Его горящий взгляд блестел из-под упавших на глаза волос, но больше он не пытался ее схватить. Мужчина медленно и осторожно поднял руку и подал ее девушке, ладонью вверх. Франческа вложила в нее свои тонкие пальцы, второй рукой оттолкнувшись от дерева. Алек, как в танцевальном зале, повел ее через поле цветов к двери в стене крепости.

Они пересекли маленький тихий сад за стеной и подошли к повороту за угол. Алек резко сжал пальцы, больно стиснув ее ладонь, но девушка не произнесла ни звука против этого. Буквально пару секунд, и он отпустил ее пальцы, заложив свою руку за спину. Они свернули за угол, уже идя раздельно друг за другом.

— Подожди здесь, — прошептала Франческа и быстро пошла вперед.

Дойдя до ближнего входа, девушка зашла в замок. Сегодня был последний день праздника, поэтому очень многие еще даже не собирались спать. Та часть, где разместили Франческу, была исключительно спальной, но сегодня в коридоре сновали слуги, выполняя поручения загулявших хозяев или ожидая их и готовя комнаты ко сну.

Пройдя по коридору, Франческа вышла к широкой лестнице, соединявшей все три этажа замка. Протянув руку к перилам, она заметила, что в ее пальцах запуталась тонкая черная лента, которую она сорвала с волос мужчины. Спрятав руку за спину, девушка продолжила путь по лестнице. Повстречав по дороге нескольких придворных, она покивала им и добралась до своей спальни. Зайдя, Франческа закрыла дверь на засов. Сразу же подойдя к окну и не размышляя ни секунды, она достала спрятанную за портьерой веревку и скину ее вниз.

Алек стоял, опираясь спиной о стену и скрестив руки на груди. В нескольких метрах слева от него упала веревка. Мужчина поднял вверх голову на окно, из которого эта веревка спускалась. В окне никого не было, но это было совершенно очевидное и недвусмысленное приглашение. Он ухватился за веревку и в несколько сильных движений влез в окно на третьем этаже. Франческа стояла прямо у окна, поэтому, когда Алек влез на подоконник и перекинул ноги в комнату. Выпрямившись, он сразу сгреб ее в объятья, зажав руки девушки между ними.

— Ах, — выдохнула она, сердце стучало как у кролика, загнанного хищником.

Это было так дерзко и неожиданно. Алек поднял руку и провел по ее шее, ключице, плечу. Идя дальше, мужчина коснулся спины, кончиками пальцев почувствовав, как по ее телу пробежала волна дрожи, как будто он дотронулся до нее чем-то холодным. Но его руки были очень горячими, способными растопить это тело. Немного разжав хватку, вторую руку Алек тоже завел ей за спину, проводя пальцами ровно по границе обнаженной спины и выреза платья, продолжая целовать девушку.

Почувствовав, что его хватка ослабла, Франческа смогла высвободить руки и снова зарыться пальцами в его длинные черные волосы, которые девушка всегда хотела перебирать, пропуская между пальцами. Они были густыми и непослушными, именно поэтому они всегда выбивались из его хвоста и острыми прядями падали ему на лицо.

Пройдя вдоль выреза, руки Алека нащупали узел, который держал ленту. Он потянул за свободно свисающий хвост, и узел расплелся, ослабляясь шнуровку на платье. Не глядя, длинными тонкими пальцами он подцепил ленту и стал аккуратно ее распутывать. Смастерив столько силков и стрел, завязав и развязав столько узлов на охоте, он мог сделать это с закрытыми глазами, как и делал сейчас.

Франческа тоже не теряла времени, вытаскивая его рубашку из штанов и расстегивая верхние пуговицы. Почувствовав под пальцами, что шнуровка ослабла, Алек отстранился от девушки и положил руки ей на плечи. Потянув пальцами за края выреза, он позволил платью соскользнуть с ее плеч. Тяжелая ткань под собственным весом заструилась вниз и все платье упало к ногам девушки. Мужчина проводил это движение взглядом, чтобы увидеть, как сантиметр за сантиметром обнажается ее стройное красивое тело.

На светлой коже вдруг ярко мелькнула его черная лента, теперь повязанная на ее запястье, которая была скрыта длинными рукавами. Алек замер, уставившись на ленту, и забыв, как дышать. Но Франческа этого не заметила. Ее настолько сильно тянуло к этому человеку, что голова отказывалась мыслить ясно, и эта незначительная заминка только ее раздосадовала. Не желая останавливаться, она потянула вверх его рубашку, пытаясь ее снять.

Глаза мужчины закрыла светлая ткань, и он отвлекся от черной ленты на ее руке, помогая снять свою рубашку. Бросив ее на пол, Алек увидел, что на девушке были ее высокие кожаные сапоги. Из-за голенища одного из них торчала рукоять кинжала. «Все еще ходит на бал с оружием», — усмехнулся он про себя. Опустившись на колено, Алек достал кинжал из ее сапога, и отбросил в сторону. Мягко подхватив стройную ногу под коленом, он приподнял ее и снял сапог, тоже самое проделав со вторым.

Держа себя в руках, несмотря на бушующее пламя, пожиравшее его изнутри, он был внешне спокоен. Только его совершенно необузданный взгляд выдавал его настоящие желания. Мужчина сам быстро снял свои сапоги и остатки одежды. Он взял лицо девушки в свои руки, и, приподняв его вверх, снова поцеловал ее долгим нежным поцелуем, отступая к кровати и увлекая ее за собой. Его руки действовали очень осторожно, мягко касаясь ее тела. Ранее под деревом он таким мягким не был, и в последнюю, проведенную с ним ночь, он вел себя более страстно, после того как она попросила его об этом.

— Не сдерживайся, — снова прошептала она сейчас.

Его глаза потемнели, он схватил ее за запястье и потянул к себе, садясь на кровать. Но вместо того, чтобы наклониться к нему, Франческа положила руки ему на плечи и плавным движением села ему на бедра, начав медленно двигаться, прижимаясь к его телу.

Глаза Алека раскрылись от неожиданности, но он сразу обхватил руками ее спину, чувствуя пальцами напряженные мышцы, подстраиваясь под ее ритм и покрывая поцелуями ее шею и ключицы. Страстно желая обладать ей, ему хотелось самому вести в этом действе. С девушкой на коленях он немного повернулся на кровати и повалил ее на подушки. Франческа издала громкий возглас, когда мужчина навалился на нее сверху. Алек замер и приподнялся, но девушка тут же обвила ногами его талию, руками притягивая его обратно к себе.

— Все хорошо, — выдохнула он в его ухо, прикусив при этом мочку.

Большего подтверждения ждать не стоило, и мужчина полностью поддался своему дикому нраву, удовлетворяя желания их обоих. Звуки, которые она издавала, его теперь не останавливали, а лишь распаляли еще больше, доводя девушку под ним до полного изнеможения. Волны наслаждения одна за другой пробегали по ее телу, и в какой-то момент Франческа полностью отключилась от реальности, потеряв связь со всем вокруг, кроме этого мужчины.

Когда ощущения достигли своего пика, Алек в последнем рывке обхватил ее одной рукой за талию, приподняв ближе к себе. Франческа выгнула спину, широко распахнув глаза, доходя вместе с ним до вершины. В теле будто взорвался фейерверк. Мужчина упал на нее, все еще сжимая одной рукой и прижимая к себе. Их тела блестели от пота, к его виску прилипли пряди волос, которые девушка убрала, с нежностью погладив его по щеке. Алек лег рядом, подперев голову рукой, согнутой в локте. А Франческа перевернулась на живот, распластавшись на кровати без сил.

Девушка уткнулась щекой в подушку, тяжело дыша и закинув руки на наверх. Если бы сейчас кто-то выкрикнул «Пожар», она бы осталась на месте, наслаждаясь приятной слабостью во всем теле. Закрыв глаза, Франческа дышала, выравнивая ритм своего сердца. Алек смотрел на это совершенное тело рядом с собой и дикий блеск животной страсти все еще пылал в его глазах. Он протянул руку и провел пальцами по ее спине, почувствовав, как девушка задрожала под его прикосновением.

Франческа думала, что ее сил больше ни на что не осталось. Только распластаться по простыням и закрыть глаза. Но как только его пальцы коснулись обнаженной спины, она шумно вдохнула воздух, и ее снова прошила возбуждающая дрожь. Тело само отозвалось на его прикосновение без участия головы. Хотя в голове вовсе не было ни одной мысли.

Алек положил ладонь на ее спину, провел по талии, перемещаясь на живот. Одним движением мужчина перевернул девушку обратно лицом к себе. Она издала выдох пополам со стоном, приоткрыв припухшие губы, и открыла свои изумрудные глаза, с еще пока расфокусированным взглядом. Этого было достаточно, чтобы он наклонился к ней, потянув ближе к себе. Взгляд девушки стал более осмысленным, остановившись на его глазах. То, что она в них увидела, снова обожгло и так уже уставшее тело. Франческа уперлась руками в его плечи:

— Подожди. Что ты задумал? — воскликнула она, хотя в данной ситуации вопрос звучал очень глупо. — Ты же не хочешь снова…

— Ты сказала, что я могу не сдерживаться, — прервал он хриплым голосом, закрывая ей рот поцелуем.

Ее руки, до этого упиравшиеся ему в плечи, скользнули дальше, и пальцы запутались в его волосах. Когда он прервал поцелуй и открыл глаза, перед собой мужчина увидел такой же горящий взгляд, переполненный жаждой и желанием.

Долгое время спустя Алек лег рядом девушкой, прижавшись к ее спине. Он потянулся за одеялом, наполовину накрыв им все еще разгоряченные тела. На этот раз Франческа точно отказывалась двигать хоть пальцем, просто не было на это сил. Согнув руку, мужчина подложил ее себе под голову, а второй обнял девушку. Она медленно закрыла глаза, чувствуя тепло его тела рядом с собой. Своей рукой, с ярко алым бантом на его запястье, мужчина накрыл ее прижатую к груди руку, на которой была завязана тонкая черная лента. Хвосты двух лент переплелись, так же как пальцы рук этих двоих, что их носили.

Глава 21. Что мне сделать, чтобы ты на меня не сердился

Франческа проснулась потому, что почувствовала холод на своем обнаженном плече. Не открывая глаз, она откинулась на спину. Рука под одеялом легла на теплую простыню рядом с ней. Девушка нахмурилась от непривычного ощущения, и мгновенно ее сознание пронзила картина двух переплетенных тел. Не успела она осознать это, как ее губы накрыли поцелуем. От удивления она приоткрыла рот, сделав резкий вдох, чем воспользовался язык мужчины, углубив поцелуй. Франческа широко распахнула глаза, увидев перед собой, прикрытые длинными ресницами, глаза Алека. Он, нехотя, отстранился, и, подхватив край одеяла, укрыл ее до подбородка. Сделав несколько быстрых шагов к окну, мужчина, подхватив свисающую вниз веревку, спрыгнул вниз.

Франческа чуть приподняла голову, проследив за ним, а потом снова уронила ее на подушку. Она уставилась в потолок. «Мне же не показалось», — подумала девушка, дотронувшись до своих губ. Закрыв глаза, память услужливо подсовывала ей обжигающе страстные сцены сегодняшней ночи. Она больше не смогла это выносить и снова отрыла глаза. Свет из окна был еще очень тусклым, и можно было еще поспасть, но как только она закрывала глаза по телу пробегала дрожь. Франческа откинула одеяло и пошла за водой для ванны, решив, что сегодня лучше будет встать пораньше.

После продолжительного лежания в ванне она вытерлась насухо, расчесала волосы и оделась. Нужно было зайти к портнихе. С одной стороны она уже боялась идти к этой швее, с другой — ей нужно было забрать свой лук и стрелы, а также выигрыш, которые она оставила в лавке. Но прежде Франческа зашла на кухню, перекусить. После праздника там было не много людей. Только она села за стол, как за ее спиной сразу появился Королевский слуга.

— Госпожа Франческа, — поклонился он, — вам надлежит явиться на Совет.

«Вот что значит пара дней отдыха, — подумала она, — не успели закончиться празднования, как с утра пораньше нужно приступать к делам». Девушка подхватила со стола мягкую, только что испеченную, булочку и направилась за слугой, жуя ее на ходу.

Она прибыла в числе последних, и, тихо прошмыгнув за спинами советников, встала, как обычно, за малым Королевским троном.

Когда зал Совета зашел генерал Орландо и увидел Франческу, стоявшую слева от трона, он был очень удивлен. До него доходили слухи, что какая-то женщина стала постоянно присутствовать на высоких совещаниях, но он решил, что неправильно понял. И вот, перед ним стоит эта женщина, которая наделала вчера столько шума. Генерал сел на оставленное для него место, приближенное к Королю, и незаметно огляделся. Никто не обращал внимания, что на Совете присутствует женщина, а сама Франческа беззаботно смотрела в окно за своей спиной.

Когда вошел Его Величество, все разговоры прекратились, приветствуя Короля. Его Величество хотел услышать, какие вести принес генерал Орландо, путешествующий по Королевству, и заручиться его поддержкой. Род генерала многие годы был при Королевской семье и всегда поддерживал Правителей, а также пользовался уважением у членов Совета. Поэтому было интересно услышать его мнение о возможном развитии событий. Но генерал прибыл ко двору только вчера и еще не успел ни с кем встретиться и что-либо обсудить, поэтому его доклад был весьма сдержан, и своего прямого мнения он не высказал.

Обсудив еще несколько организационных вопросов, Совет был окончен, и Король покинул его. Советники и генералы стали медленно расходиться, покидая зал. Франческа всегда ждала, когда все выйдут, покидая зал последней. Она или не хотела маячить перед мужчинами, или задерживалась, если Король захочет что-то обсудить. И сейчас она стояла около трона и смотрела в окно. Когда последние советники направились к двери, девушка последовала за ними, но прямо на выходе от двери отделилась подтянутая фигура в черном.

— Оказывается вы необычная девушка, госпожа Франческа, — произнес генерал, поравнявшись с ней.

— Что же во мне необычного, генерал? — тем же тоном ответила она.

— Я уже не припомню, когда это скучное мероприятие озаряла женская красота, — и он тут же превратил это в заигрывание.

— Ах, генерал, вы верны своей репутации, — поддержала его игру Франческа и тут же произнесла. — Но я здесь не в качестве украшения. Я здесь как посланник гнома Болденвика.

Франческа сказала уже озвученную для всех версию. Но не преминула отметить, что этот мужчина, похоже, просто не мог разговаривать с женщинами, не используя свое дьявольское обаяние.

— Я ни в коей мере не хотела вас оскорбить, — повинился он, но его губы тронула обворожительная улыбка. — Обстановка так меняется, что это заинтересовало даже господина Болденвика.

— Да, меняется. Вы же сами только что прибыли в замок и лучше других это знаете.

Неизвестно сколько еще было бы сказано в соблазнительно-шутливом тоне этой беседы, но к ним подошел Грегор:

— Генерал Орландо, — поклонился он, — Король желает видеть вас.

— Прошу прощения, прекрасная госпожа, — лукаво улыбнулся мужчина, — что я вынужден вас покинуть. Но я очень надеюсь на следующую нашу встречу.

— Конечно, генерал, — девушка склонила голову, — как я могу соперничать с Королем. Дела превыше всего.

Франческа быстро вышла из зала. Она шла по широкому коридору, соединявшему официальную часть замка со спальными покоями. С одной стороны были небольшие окна, выходящие во двор, с другой стороны через равные промежутки в стенах были выложены неглубокие ниши. В некоторых стояли статуи и бюсты, некоторые были просто завешены полупрозрачными покрывалами.

Девушка раздумывала над разговором с генералом. Король возлагал надежды на его поддержку и имел о нем высокое мнение. Хотя генерал вел себя шутливо-заигрывающе, но от нее не укрылось, что целью разговора было узнать, что она из себя представляет, и почему Король приблизил ее к себе.

Когда она проходила очередную нишу, завешенную газовым покрывалом, большая сильная ладонь легла на ее талию и сгребла внутрь.

— Ах, — только успела выдохнуть девушка, как вторая рука уперлась в стену рядом с ней, преграждая путь обратно в коридор.

Алек с видом довольного хищника, которому улыбнулась удача, навис над ней. Девушка, еще не поняв в полете что произошло, машинально уперлась руками в его грудь. Увидев эту опасную ухмылку и сверкающий довольными искорками взгляд, ее сердце зашлось в бешеном ритме. В легких перестало хватать воздуха, ее губы слегка распахнулись и тут же были накрыты его губами. Как же он на нее действовал. Оказавшись так близко, терять всякую способность ясно мыслить. Но они были в коридоре, недалеко от зала Совета, где любой мог пройти мимо.

— Эй, — возмутилась она, упершись руками в его грудь, — так и будешь делать, что хочешь?

— Если бы я делал, что хотел, — прошептал он, придвинувшись к ее уху и почти касаясь его губами, — я бы никогда не выпускал тебя из постели.

Франческа услышала, как его губы раздвинулись в довольной улыбке. Она откинула голову, чтобы посмотреть в его лицо. «Хорошо, в эту игру могут играть двое», — усмехнулась девушка. Франческа сжала пальцами его рубашку и потянула к себе. Не только ему можно было ее дразнить. Но когда он послушно подался вперед, она встала на цыпочки, увернувшись от его губ, и тоже прошептала ему на ухо:

— Не боишься окончательно испортить мою репутацию при Дворе, — насмешливо выдохнула девушка. — Как потом я смогу присутствовать на высших заседаниях Совета, если нас тут кто-то застукает?

Алек замер, не ожидая услышать от нее фразу про репутацию. Она уже сделала столько всего, что это слово в ее устах звучало как насмешка. Но он был воспитан в других традициях, и даже не задумываясь об этом, замер от такого обвинения.

Франческа воспользовалась это заминкой, толкнув его в грудь, и поднырнула под его руку. Она выпорхнула обратно в коридор и быстро припустила в направлении лестницы.

— Это, конечно, была шутка, — засмеялась Франческа, убегая, — а ты попался.

Девушка быстро сбежала по лестнице и направилась прямиком в платяную лавку за своими вещами. Хозяйка, как всегда, расплылась в доброй улыбке.

— Госпожа, — воскликнула она, — поздравляю вас.

Франческа замерла у входа. Что еще могло случиться, потому что уже перестала верить в свою удачу.

— Мне так жаль, что я не видела ваше выступление, — продолжала говорить женщина, — но мне уже рассказали. Говорят, это было так красиво и великолепно. Когда госпожа встала плечом к плечу с красивым мужчиной, держащим ее за руку. Как быстро и метко летели ваши стрелы, попадая в одну мишень.

«Чего? — воскликнула про себя девушка. — Да что не так с этими людьми. Ничего же этого не было!»

— Ах, хотела бы я это видеть, — почти прослезилась Хозяйка, но заметив, что клиентка так и стоит у двери, добавила. — Ваши вещи в целости и сохранности.

Она достала из-под стола колчан, с убранными в него стрелами и луком, и сверток с ее одеждой. Франческа сначала открыла рот, чтобы опротестовать все, что сказала женщина, но посмотрев на ее восторженное лицо, ничего не сказала. Истории уже была рассказаны, и даже их участники не могли на них повлиять.

Забрав вещи и поблагодарив портниху, Франческа вышла из лавки. Она накинула на плечи короткий плащ с капюшоном и направилась в таверну, желая послушать, что еще рассказывают про турнир люди. Сев за дальний темный стол, она прислушивалась к разговорам. Турниры закончились только вчера, поэтому у людей еще была масса впечатлений. После продолжительного времени девушка поняла, что все не так плохо, как показалось на первый взгляд. У каждого на турнире были свои фавориты, а появление генерала Орландо, так вовремя вернувшегося в замок, и его выступление на турнире, затмило собой Соревнование лучников.

Расплатившись, Франческа направилась к себе, но проходя мимо тренировочного поля, остановилась, вглядываясь вдаль. Время было уже к вечеру, и на нем почти не осталось людей. В дальнем конце поля тюками с сеном было огорожено место для стрельбы. На большом расстоянии от лучников стояло несколько мишеней. Троих молодых людей тренировал высокий широкоплечий мужчина. Это был не кто иной, как Алек. Сегодня он не взял свой арбалет, а стрелял из лука, попутно поправляя технику юношей.

Увидев его на поле, Франческа уже не могла пройти мимо. Она обошла их с другой стороны, чтобы не попасться на глаза, попутно собирая свой лук и накидывая через плечо колчан. Свои вещи она бросила на тюк с сеном, обходя импровизированную стену со спины стрелявших.

Каждый из молодых людей уже выстрелил по разу, но результат оставлял желать лучшего. Поэтому Алек встал в стойку, положив стрелу на тетиву и объясняя, что для хорошей стрельбы нужна, прежде всего, концентрация. Натянув тетиву и задержавшись на секунду, он выстрелил, попав в середину мишени.

— Если это понятно, — сказал он, не оборачиваясь, — теперь попробуйте вы.

Все внимательно слушали этого уверенного мужчину, поэтому, когда в нескольких шагах за их спинами тихо появилась Франческа, этого никто не заметил. На последних словах Алека, она уже натягивала тетиву, и после предложения попробовать, выстрелила. Стрела пронеслась мимо Алека и воткнулась в мишень рядом с выпущенной им самим стрелой. Не нужно было поворачиваться, чтобы понять, кто был за его спиной, достаточно было посмотреть на стрелу с ярким оперением и красной нитью на ней.

— К нам решил присоединиться молодой господин Галит Болденсон, — медленно произнес он, поворачиваясь.

— Я просто проходила мимо, — она пожала плечами, всем видом демонстрируя свою кротость, если это вообще возможно, держа в руках длинный боевой лук.

— Верно, с луком и стрелами, — взгляд серых глаз остановился на ней.

Юноши, окружавшие их, переглядывались, вспомнив, что эта женщина выиграла Соревнование лучников, наравне с господином Алеком. А вблизи, и в женском платье, она была еще красивее, чем когда получала награду. Алек посмотрел на эту троицу, восхищенно смотревшую на Франческу.

— Как я и говорил, ничего сложного, — спокойно произнес он и, посмотрев на девушку, добавил. — Госпожа Франческа вам это только что продемонстрировала.

— Да, нужно немного больше времени на концентрацию, — решила она смягчить Алека, — как и говорит господин Алек.

Мужчина сделал приглашающий жест, и молодые люди по очереди снова выстрелили. Никто не хотел опозориться перед девушкой, поэтому перед выстрелом юноши долго примерялись, прежде чем спустить тетиву, показав неплохие результаты. После выстрела каждый бросал взгляд на Франческу, ища ее одобрения. Такая инструктор была намного приятнее любого, обучающего их.

— На этом на сегодня можно закончить, — произнес Алек, понимая, что продолжать это бесполезно. — Соберите стрелы и можете быть свободны.

Когда юноши покидали тренировочное поле, Алек стоял напротив Франчески со сложенными на груди руками. Чем дольше он смотрел на нее, тем темнее становились его глаза.

— Прости, — произнесла девушка, разбирая лук и собирая свои вещи, — я не хотела испортить тебе тренировку. Думала, это будет забавно.

Мужчина продолжал молча смотреть.

— Хорошо, что мне сделать, чтобы ты на меня не сердился? — она заглянула ему в глаза.

— Пойдем, — произнес он, и направился к замку.

По дороге Франческа косилась на него, но по его темным глазам было видно, что он нисколько не смягчился.

— Тогда предлагаю зайти в таверну, и я поставлю тебе выпивку за свою вину, — высказала она предложение.

— Не стоит, — ответил он и после паузы добавил. — Не в таверну.

Франческа решила, что неверно расслышала, но первые слова должны были подтвердить, что Алек ее простил. Поэтому с легким сердцем она дошла дальше до их комнат в замке.

Сейчас во время ужина на этаже было совсем пустынно. Но и до этого спальная часть замка не изобиловала людьми. Большинство вельмож жили в своих домах в крепости, а эта часть предназначалась заезжим гостям, которые прибыли на празднование, но уже почти разъехались. Алек дошел с Франческой до ее спальни. Девушка зашла внутрь, оставив открытой дверь:

— Мы можем найти Беатрис и что-нибудь перекусить, — говорила она, кидая в угол свои вещи.

За спиной раздался звук задвигаемого засова. Франческа обернулась и увидела, как Алек медленно идет к ней от закрытой двери, снимая наручи и бросая их на пол. Взгляд потемневших глаз обжигал своей звериной сущностью.

— Ты спрашивала, что ты можешь сделать, — его голос был низким и волнующим.

— Да, — неуверенно произнесла она, — и ты сказал не стоит.

— Не стоит для этого идти в таверну, — хрипло произнес мужчина, делая к ней последний шаг.

Он обхватил ее за талию, второй рукой поднимая ее лицо за подбородок и целуя долго и страстно. Оторвавшись от ее губ, он наклонился к ее уху:

— Я покажу, — его горячее дыхание почти обжигало.

Алек подхватил ее на руки и развернулся к кровати.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество. часть вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я