1. книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Сергей Николаевич Тихонов

В плену у Эквадора

Сергей Николаевич Тихонов (2024)
Обложка книги

Книга для тех, кто хочет больше узнать о Южной Америке и лучше ее понимать, кто хочет глубже видеть наш мир, ценить его красоту и многообразие. В ней подробно описано путешествие автора в Республику Эквадор, рассказано не только о событиях той поездки, но и представлены сведения о различных сторонах жизни удивительного континента и др. Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся вопросами туризма и изучения зарубежных стран. Un libro para aquellos que quieren aprender más sobre América del sur y comprenderlo mejor, que quieren ver más profundamente nuestro mundo, apreciar su belleza y diversidad. En ella se describe en detalle el viaje del autor a la República del Ecuador, no solo se habla de los eventos de ese viaje, sino que también se presenta información sobre los diferentes aspectos de la vida del increíble continente, etc. La Publicación está diseñada para un amplio círculo de lectores interesados en temas de turismo y estudio de países extranjeros.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В плену у Эквадора» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Язык мой — друг мой

«Сударь, где Вы провели отпуск? «В Париже». «А Вам не трудно было там с вашим слабым знанием французского языка?». «Мне — нет, а вот парижанам было трудно!».

Как известно, в большинстве стран Южной Америки официальным языком является испанский, только в Бразилии — португальский, в Суринаме — нидерландский, в Гайане — английский, во французской Гвиане — понятно какой. На материке основная масса народа практически не говорит по-английски (кроме Гайаны, которая своеобразно именуется Кооперативной Республикой), исключение составляют разве что аэропорты, отели и туристические места.

В Эквадоре используются два официальных языка — испанский (castellano) и quechua (кечуа). Español относится к группе романских языков. При этом он является официальным в ООН и ЮНЕСКО, вторым по распространённости родным в мире (после китайского) и четвёртым по количеству носителей (после английского, китайского и хинди). В мире признают родным испанский до полумиллиарда человек. Это официальный язык в 21 стране, также на нем в США говорят свыше 25 млн. чел., плюс жители Филиппин и некоторых районов Северной Африки.

Кечуа (Qheswa simi, Quechua, Quichua, Kichwa, Qheswa Simi, Runasimi) является крупнейшим по числу носителей индейским языком в Южной Америке. Сейчас на нем разговаривает около 14,5 млн. человек (Перу, Боливия, Эквадор, Колумбия, Чили, и даже на севере Аргентины и западе Бразилии). Согласно сведениям историков колыбелью кечуа считается государство Chincha. Его обитатели активно распространяли язык по регионам материка. В славные времена империи инков кечуа стал главным народным языком.

Выучить язык кечуа весьма непросто. Проблема связана с его обширным распространением: эквадорский, боливийский и перуанский диалекты настолько различны, что их привычно рассматривать как разные языки. Имеется масса диалектов и говоров, поэтому их носители не всегда могут достоверно понимать друг друга. Правда письменность у всех одна и та же — основанная на испанском варианте латинского алфавита. Несмотря на то, что власти всячески пытаются сохранить его (создают школы, открывают курсы для изучения, реализуют билингвистические программы и т.п.), всё больше людей, главным образом молодых, отказываются от него в пользу испанского. И даже жители горных, «чисто» кечуанских общин, где язык инков впитывается с молоком матери, сдались под натиском испанского языка и используют quechuañol (смесь кечуа и испанского). Но зато эта причудливая смесь позволяет коренным жителям интегрироваться в современную культуру, не лишая их исторического прошлого.

В свою очередь, испанские мореплаватели широко распространили свой язык на покоренных землях Южной Америки, Африки и Азии. Затем под влиянием наречий коренного населения появились национальные варианты и диалекты испанского. Поэтому современный разговорный испанский в странах America Latina заметно отличается один от другого, как по фонетике, так и по лексическому составу: аргентинец из глубинки не всегда поймет мексиканца, кубинец — перуанца, гватемалец — чилийца и т.д. Это очевидно, поскольку даже в соседних провинциях самой Espana говорят и объясняются по-разному. Принято считать, что первоосновой для всех образованных испаноязычных являются общепринятый литературный язык и нормативное «кастильское» произношение.

Особенности эквадорского испанского языка — зримый результат воздействия местных языков на исходный, из которых заимствован ряд слов, влияния диалектных особенностей разговора переселенцев из различных областей Испании, и, наконец, саморазвития языка. В ходу мнение о том, что испанский легко учится, потому как он довольно простой. Это не совсем так. В действительности язык содержит сложную грамматику, больше 20 форм глаголов, огромное количество времен, массу похожих слов с разным смысловым содержанием, много говоров и диалектов.

Занимательно о языках. По легенде, некогда люди на Земле разговаривали на одном языке. Однако Бог наказал их за гордыню, и во время строительства Вавилонской башни возник языковой барьер — люди перестали понимать друг друга, постройка так и осталась незаконченной, а сами строители разбрелись по всему свету. Вот так и образовались народы и нации, говорящие на разных языках. Языков, на которых сейчас разговаривают люди — великое множество. Сейчас в мире всего насчитывается около 7100 языков. Большой их пласт представляет могучий остров Папуа — Новая Гвинея, где жители говорят и общаются примерно на 500 языках. Причиной такого «языкового» изобилия у гвинейцев является сложный ландшафт, ведь именно высокие горы и болота отделяют одну долину от другой, и их население крайне редко контактирует друг с другом.

Утверждают, что самым трудным считается табасаранский язык (Дагестан), содержащий 48 падежей, не считая прочих сложностей. В то время как самый лёгкий для изучения — язык жителей Гавайских островов, в нём всего 7 согласных и 5 гласных букв. На первом месте по количеству слов английский язык, в нем почти 1 млн. слов. Самый маленький словарный запас в языке таки, он насчитывает всего 340 слов. Это, если не вспоминать людоедское племя мумбо-юмбо и Эллочку Щукину, которая легко и свободно обходилась тридцатью, но зато ими она могла выразить практически любую свою мысль.

Между прочим, искусственный язык, придуманный в конце ХIХ века врачом и лингвистом Ludwig von Zamenhof, имел определенные шансы стать языком международного общения. Да, это «esperanto». Его создатель считал, что, если все люди будут разговаривать на одном языке, то это их сблизит, а также сделает общими убеждения, идеалы, науку и образование. У эсперанто даже есть свой флаг, а его цвета (зелёный и белый) символизируют надежду и мир. Утверждают, что его можно освоить за короткое время, потому что изначально создавался как простой и максимально логичный язык. Алфавит включает всего 28 букв, и составлен на основе латинской графики. При этом каждой букве соответствует определённый звук, который всегда произносится одинаково. Язык был популярен особенно в Европе до Второй мировой войны, он был в почете и в СССР. На эсперанто издавалось более 20 журналов, переводилась научная, публицистическая и художественная литература. К сожалению, он так и не стал единым языком всего человечества. Лица, изучающие этот язык, сейчас воспринимаются чуть ли не как маргиналы, а всего в мире им владеет около 2 млн. человек. Где-то в 7 классе школы товарищи активно втягивали меня в кружок «esperanto», действующий при городском Доме пионеров. Походил я туда несколько раз, но что-то не лег на душу этот странный язык.

Теперь вновь об Español. Находясь в Латинской Америке, важно хотя бы минимально понимать испанский язык, ведь это одна из главных составляющих путешествия. Будет неуютно, если не сможете общаться на местном языке, и почувствуете себя ограниченным. К тому же человек, не владеющий местным, слабо защищен, ведь он с трудом может постоять за себя. Для общения на базовые темы желательно выучить преимущественно названия основных предметов, вещей и продуктов питания, числительные, основные применяемые глаголы и приветствия. Этого вполне хватит для бытовых ситуаций. Тут надо отметить, что если путешествуешь в одиночку, то становится намного легче выучить новый язык, поскольку на нём приходится вынужденно общаться. Если вы будете говорить на ужасном испанском языке, то обнаружите, что местные жители, в принципе, не обращают внимания на вашу орфографию или пунктуацию. Главное, что вы обратились к ним на их языке, и они в ответ будут признательны за ваши усилия. Но на самом деле и без знания языков самостоятельное путешествие на континент вполне возможно. И таких экстремальных туристов находится достаточно.

Что же касается меня. Из подаренного мне русско-испанского разговорника я успел выучить несколько нужных слов и выражений бытового плана. Такие фразы как, например, «Cuanta cuesta?» (сколько стоит?) легко выучить. В местных языках особенно важно запоминать числительные — всякие синкуэнты, необходимые для денежных расчетов. В ходе путешествия я даже стал немного понимать, что говорят вокруг. Где-то помогала и жестикуляция. Так или иначе, но особого языкового барьера у меня не возникало. Еще в общении помогали неологизмы и техницизмы, поскольку в русском языке много заимствований.

И конечно, в путешествиях по миру нужен общеупотребительный английский. Только, надо признать, мой разговорный English был в то время не на высоте. Нас убеждают, что без него современный мир жить не может. Но большинство эквадорцев, к их счастью, так не считает, зная по-английски лишь «Hello» и «How are you». И это их никак не расстраивает. При этом во всех отелях проблем с ним нет, да и на Галапагосах многие понимают или говорят по-английски.

Сейчас удобно использовать в смартфоне онлайн-переводчик, который помогает оперативно разрешить любую ситуацию на чужой земле. Теперь легко можно все уличные вывески: навел на них смартфон, и вот сразу перевод текста практически на любой родной язык гостя. Как вы понимаете, тогда у меня таких технической возможности не имелось.

Теперь об отношении к испанскому языку в России. Наше теплое отношение к Espanol возникло еще в советские времена. Сначала в период Гражданской войны в Испании (1936-1939 годы), когда СССР поддерживал республиканцев, а затем после кубинской революции (1953-1959 годы). Также наша великая держава оказывала широкую помощь чилийскому правительству Salvador Allende и никарагуанскому сандинистскому движению. Крупный вклад в дело изучения испанского языка внесла политика, направленная на расширение сотрудничества с Латинской Америкой. По-настоящему востребованным в СССР он стал в 70-х годах, когда его стали массово преподавать в школах и университетах, а Espanol был одним из языков тогдашнего социалистического лагеря. Ряд латиноамериканских стран стремился к «левому» пути развития. Советский Союз активно взаимодействовал, создав программы обмена студентами и учеными на обучение и стажировки. Это способствовало погружению в испаноязычную среду. После распада СССР в 1991 году интерес к испанскому языку в некоторой степени снизился, но «семя развития» уже было посажено. В настоящее время Espanol является четвертым по востребованности иностранным языком в России. Английский, немецкий и французский пока еще его обгоняют, но испанский вновь набирает популярность и уверенно укрепляет позиции.

После поездки в Южную Америку я продолжил посещения иберийского мира, несколько раз побывав с нашей большой семьей и внуками на гостеприимных Балеарских островах. Общение с местными побудило меня вновь окунуться в приятную языковую среду. Да и сейчас испанский потихонечку для себя продолжаю учить…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В плену у Эквадора» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я