Алекс решила начать жизнь заново. Она пообещала себе, что больше не будет работать там, где смерть таится в каждой тени. Сбежав от призраков прошлого, она оказалась в Милане — ярком и полном секретов городе. Так уж вышло, что она оказалась там, где ей не следовало находиться, и неожиданно втянулась в опасную игру. Устроив перестрелку в элитном баре для гангстеров и мафиози, Алекс была к тому, что ее убьют. Или похитят. Или посадят в тюрьму, на худой конец. Но к чему она не была готова, так это к тому, что ее примут на работу в качестве личного телохранителя дочери главы итальянской мафии. Теперь на нее будут охотиться те, на кого она раньше работала, и ей придется научиться доверять не только собственному инстинкту, но и довольно странным людям, которые будут приходиться ей новой семьей. На кон теперь поставлена не только ее жизнь, но и благополучие влиятельнейшей итальянской мафиозной семьи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «GUNPLAY» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ARCA Глава 5
— Усы достали?
— Достала.
— Покажите.
Кармелия вытащила из своей элегантной сумочки искусственные усы. Но они, по-моему, слишком велики ей. Если она их нацепит, то не будет видно половину ее лица. Все таки магазин приколов неподалеку от дома оказался очень кстати! Вообще за сегодняшний день я узнала, что в моем районе есть множество разнообразных мест, в которые можно сходить закупиться на свой большой аванс.
— Надо подрезать их чем-нибудь.
К счастью, у нее в сумочке были и маникюрные ножницы. Повозившись с ними немного, она показала, как криво их обрезала. Левая часть была значительно меньше правой. А правая была просто кривой. Я представила, как она будет в них выглядеть. А потом представила, каким бы она была красивым мужчиной и замечталась…
— Ладно, сойдет.
— Что там дальше? — Она положила кривые усы обратно в сумочку и уставилась на бумажку с нашим планом. Он включал в себя две фазы. Обе казались на первый взгляд идиотскими, но, как говорится, «все гениальное — просто».
— Кетчуп. Купим по пути.
— Бинты?
— Есть, — показала ей. — Солнечные очки? — Она кивнула.
— Драное пальто… — Кармелия задумалась.
— У вас вроде есть одно.
С собой она привезла огромное количество одежды. Одна ее спортивная сумка заняла половину моего шкафа. Боюсь представить, сколько займет вся ее одежда. А ведь еще надо будет каким-то образом дотащить их до пятого этажа…
— Я не буду его портить! — Она сложила руки на груди, — оно стоит половину твоей почки.
Я закатила глаза. С ее слов, часть одежда, которую она взяла с собой, не составляла и сотой части того, что у нее имеется. Надеюсь, она пошутила.
— Ладно, придется его у кого-нибудь одолжить.
Два пункта из нашего плана не были вычеркнуты. Но на первой стадии оно нам не понадобится. Сейчас нам нужно будет купить кетчуп в продуктовом и найти мебельный магазин.
Мы закрыли дверь квартиры и вышли, оставив там беспорядок. Она, по привычке, за собой не прибиралась. Я не прибиралась за собой, потому что я свинья. Такими темпами, мы утонем в мусоре через три недели. Надо будет придумать, как заманить сюда Жерара, чтобы он прибрался. В конце концов, должен же он быть хоть чем-то полезным! После переезда Кармелии он остался жить в пентхаусе, управляя домашними делами. Пару раз он связывался со мной по этому навороченному браслету. Все пару раз он орал на меня и называл бестолковой, потому что я не знала, как уменьшить звук и наш разговор (переругивания) слышали, кажется, на всем этаже. Поток ругательств разбудил Кармелию, заснувшую на полчаса, и она показала мне, как управлять этой штукой, название которой я все время забываю. Потом по ней со мной связался Тэйт. Мы мило поболтали о том, о сем… Начали с Кармелии, закончили террористами. Хороший человек, надо будет с ним вживую как-нибудь поболтать.
Кармелия оказалась очень милой, когда успокоилась. Очень болтливая и несерьезная, она перескакивала с темы на тему. К счастью, поболтать обо всем на свете я люблю, поэтому мы нашли общий язык. Так как я подписала контракт (несколько, если быть точнее) о неразглашении конфиденциальной информации, то теперь могла расспрашивать ее том, чем в принципе занимается ее семья.
«Бизнес» — просто ответила она. Но она не знала о том, что бизнес, о котором идет речь, очень хорошо мне знаком. Увидев мое омраченное лицо, она поспешила сказать, что вещи (большая их часть), которыми они занимаются, полностью легальны, и они получают доход с недвижимости. Конечно, есть часть, которая контролирует теневой рынок, но даже там они стараются не влезать в сомнительные и аморальные дела. Так, она рассказала мне, что однажды их семья (по факту клан) уничтожила целый картель, который владел сетью подпольных организаций, которые крали детей беженцев и использовали их труд и органы в своих целях. Так они спасли маленького мальчика, который был на три года старше Кармелии, которого в итоге приняли в семью и он стал ее приемным братом. Сейчас он находится в постоянных командировках и учится, чтобы в будущем наследовать все дело семьи Хавафуэрра.
В целом, мне понравилось то, что я услышала. Если верить ее словам, их репутация чиста, у них огромное количество денег и связей по всему миру. Сотни домов во всех уголках света, яхты, штат из работников более чем несколько сотен тысяч человек… Все, что она рассказала мне, казалось просто фантастическим. Меня сложно удивить в этом плане, но она смогла.
После всей услышанной информации, спать мне расхотелось. Я ходила по квартире и переваривала информацию, постоянно задавая новые вопросы. Госпожа с радостью на них отвечала. Потом мы позавтракали. Полуфабрикаты ей не понравились. Её желудку тоже. Поэтому почти час мы ждали, когда ей полегчает. Лазанью и рыбные палочки можно вычеркнуть из нашего рациона.
Затем мы разошлись по магазинам за нужными вещами, а затем снова встретились, чтобы обсудить наш гениальный план. А сейчас мы пойдем в продуктовый магазин.
***
— Госпожа, вы какой предпочитаете? — Я осматривала стеллаж с огромным количеством кетчупа. Почему тут так его любят?
— Без разницы, — бросила она, рассматривая какие-то другие продукты.
— Тогда возьму острый, — сказала я, подумав о том, что он отлично подошел бы к сегодняшним говяжьим ребрышкам. Их придется пожарить, но готовлю я не так плохо. Вряд ли так же, как куча ее профессиональных поваров в доме, но это всяко лучше, чем сегодняшний позор на унитазе.
— Не смей!
Когда мы вышли, то еще раз проговорили план, шаг за шагом. Люди, которым не посчастливилось нас услышать во время дискуссии, оборачивались с глазами по пять копеек.
Наконец, купив все необходимое, мы вышли. Потом мы увидели, что возле магазина, у мусорки, лежал человек. На нем было прекрасное драное пальто, испачканное то ли блевотиной, то ли кровью. Мы с Кармелией переглянулись.
— Извините, вы не одолжите нам свое пальто, пожалуйста? — мило улыбнулась мамасита. Бомж странно на нее посмотрел. Он промычал что-то нечленораздельное и попытался уползти. Я закатала рукава.
***
— Что ж, приступим к выполнению первой фазы плана «Усы надежды»? — сказала я, когда мы стояли на входе в мебельный центр. Такое чудесное название пришло нам в головы почти одновременно. Мы поладили быстрее, чем я думала.
Минут пятнадцать мы потратили на то, чтобы найти подходящее и достаточно уединенное место. Им оказалась интерьерная миниатюра спальни с металлической кроватью, похожей на те, что есть в больницах. Пока Кармелия заматывалась в бинты, я следила за тем, чтобы до нас не дошли продавцы и консультанты. Времени у нас было критически мало. Когда она замоталась, я пару раз брызнула в нее кетчупом, размазала, и она легла на кровать, прикрывшись одеялом. Я встала поближе и начала ее фотографировать. Мой телефон был уже старым и постоянно тормозил, я не была уверена в том, сколько фотографий я сделала. Через минуту послышались крики работников. Мы мгновенно собрались и убежали до того, как нас успели поймать.
Отдышавшись в соседнем переулке, мы вычеркнули первую часть плана.
— Теперь самое сложное, — сказала я.
Кармелия не смогла отмыть весь кетчуп от одежды, но времени на это у нас не было. Она надела на себя пальто, которое любезно одолжил человек около магазина, и поморщилась: оно воняло просто отвратительно. Бедняжка позеленела и старалась не дышать близко к воротнику. А еще оно было велико ей на несколько размеров.
— Меня стошнит, — сказала она с самым несчастным видом.
— Давайте без этого. Чем успешнее сработает наш план, тем быстрее вы вернетесь домой. — Кармелия составила такой чудной план, что по итогу мы либо вернемся с деньгами, либо окажемся в полицейском участке.
— Мы не могли взять просто другое пальто? Купить по дешевке какое-нибудь? Обязательно надевать именно это? — Продолжила ныть она, обмахиваясь руками чтобы дышать свежим воздухом.
— Так вы не привлечете к себе внимания.
— Этим запахом? Ты шутишь?
— Никто не осмелится подойти к этой пахучей розе… Кстати, мне нужно поставить парочку фингалов, сможете ударить меня? — Спросила я ее. Она покачала головой.
— Только нарисовать синяки тенями.
Я села на соседний мусорный бак, думая о том, как можно быстро и безболезненно оставить синяки. Может засос? Нет, Кармелия оставит следы своей помады. Уверена, она такая же стойкая, как и ее тушь. Может нарваться на кого-нибудь? Нет, тогда и я могу сорваться и ударить так, что человек не встанет. Или заплатить кому-нибудь? Да кто в здравом уме ударит девушку за деньги?!
— Ладно, рисуйте, — сказала я и встала. В этот же момент я поскользнулась на какой-то кожуре одной ногой, второй наступила на бутылку и с громкими матами упала на перила.
— О, господи! Ты в порядке? — Кармелия испуганно подбежала ко мне и попыталась поднять.
Это была карма за пальто, не иначе. Когда я потерла рукой ушибленный нос, заметила кровь на пальцах. Мамасита дала свое зеркальце, и я рассмотрела кровоточащую ссадину на носу и синяк на щеке. Идеально! Даже макияж не понадобился.
***
Выждав нужное время, я зашла в бар первой. Там, как обычно, была полутьма. Знакомое помещение вызвало вспышки неприятных воспоминаний. Я посмотрела на потолок. Осколки стекла временно склеили, чтобы это не бросалось в глаза, но ремонт сделать еще не успели. А еще у барной стойки не хватало одного стула: того самого, которого я обрушила на чью-то спину. Дружелюбный бармен сразу заметил меня. Сначала он улыбнулся, но когда присмотрелся и увидел, что я театрально хромаю, улыбка медленно сползла с его лица. Я подошла к стойке, не обращая внимания на его ошарашенный вид.
— Позови своего хозяина — Ох, прозвучало странновато. — Ну, ты понял.
— Что с тобой случилось?
— Он придет, и я все объясню.
Я старалась делать как можно более несчастный и загадочный вид, избегая его взгляда. Кажется, на него подействовала моя актерская игра. Он ушел на несколько минут, а потом вернулся в сопровождении Джонни и его рыжей лисицы. Тот, как и ожидалось, в своем идеальном костюмчике и поднятой бровью недоверчиво оглядывал меня. Певичка подозрительно выглядывала из-за его спины, как будто готовилась наброситься на меня в любой момент. Наверное, еще злится на то, что я ее вырубила.
— Что случилось? Тебя выкинули из машины на полном ходу? — Небрежно бросил он.
— Почти.
Он и бармен переглянулись. Я продолжала растягивать тишину, осматривая пустым взглядом соседнюю стену. Краем глаза я успела заметить Кармелию, которая успешно приземлилась в самом неприметном месте в баре, его дальнем темном углу. Она надела солнечные очки, где-то достала шляпу, под которую собрала волосы, и делала вид, что читает газету.
— Ну? — Не выдержал Джонни. — Я думал, что вы вернетесь, чтобы умолять меня вернуть вам деньги. Но такое ощущение, что кто-то уже вымогал их у тебя.
— Заткнись и слушай, — я театрально стукнула кулаком, а потом поморщилась от боли. Переборщила. — В тот день, когда мы с прекрасной незнакомкой сели в такси, произошло нечто ужасное…
Я снова заставила ждать их несколько секунд, прежде чем продолжить. Мне нравилось, как Джонни менялся в лице, когда вот-вот готов был сорваться. Мне хотелось побесить его за то, как он вчера обошелся с нами. Как только он открыл рот, я продолжила.
— Наша машина попала в аварию. Очень страшную. Аварию.
Снова мельком посмотрела на Кармелию. Она все так же сидела в углу, но теперь слегка обмахивалась своей газетой. Люди, которые были неподалеку от нее, отсели. Видимо, от нее очень сильно воняет. Снова подождала, когда лицевые мышцы Джонни дернутся и продолжила.
— Я вышла, почти не пострадав. Но госп… То есть, незнакомка, имя которой я узнала только потом, она…
Я тяжело вздохнула и уткнулась взглядом в столешницу.
— Умерла?..
— Не перебивай! — Бокалы снова подпрыгнули от моего негодования, — нет, к счастью, она выжила. Но ее раны… Они… Они очень тяжелые. Ей понадобится сделать дорогостоящую операцию. Но все деньги, которые у нее были, она по случайности перевела вам…
Он скептично поднял бровь и оперся о стойку. Не поверил ни единому слову, козел. А я так прониклась нашей историей, что, кажется, к глазам начали подступать слезы. Я утерла их и достала телефон. Снова краем глаза посмотрела на госпожу. Она положила голову на столик и прикрылась газетой. Не шевелилась. Надеюсь, она не умерла от вони.
— Я пришла сегодня попроведать бедняжку. Ей очень плохо. Врачи сказали, что если не прооперировать ее в течение двух дней, она умрет, — я замолкла, наблюдая за его реакцией. Он снова было открыл рот, но я опередила его, — и никаких родных и близких у красавицы не осталось. Так вот судьба свела двух случайных незнакомцев… Возможно, если бы меня не было в тот день, её бы уже не было в живых. Но ей очень повезло. Я в состоянии была прийти к вам сегодня, чтобы попросить…
— Отдать деньги обратно? — продолжил Джонни. Кажется, моя грустная история его не убедила. Бессердечная скотина! Даже я прониклась. Ладно, ничего, сейчас ты точно поверишь. Я достала телефон и открыла галерею, а потом показала ему фотографию, где Кармелия, наспех замотанная в дешевые бинты, обмазанная кетчупом, лежит на кровати и грустно смотрит в камеру.
Мужчина взял мой телефон, чтобы приблизить фото. Бармен тоже с интересом разглядывал экран. Кажется, когда он увидел изображение, его мышцы рта дернулись. Потом он отвернулся и продолжил вытирать посуду, не поднимая взгляда. Наверное, ему очень тяжело смотреть на эти фото…
— Бедная девушка совершила единственную ошибку в жизни, когда вчера пришла в этот злопакостный бар! — Господи, что она тут написала? — Конечно, от горя ей хотелось забыться. И ваши хищники тут же набросились на раненую кассуле́*… — Что? Щурюсь, чтобы понять, что здесь написано, снова делая вид, что морально убиваюсь. — Косулю, желая высосать её кровь… — Если я продолжу так же неуверенно читать эту чушь, Джонни пристрелит меня. Надо скорее заканчивать, — Я думаю, что ста тысяч хватит, чтобы покрыть ущерб, который я вчера принесла вам. Честно говоря, — я заговорщески наклонилась к нему, на самом деле просто скомкала текст и сунула его себе в штаны, — это даже много. Но милая девушка очень щедрая и позволила вам оставить…
— Это что, ценник?
— Э? Что?
Он показал мне экран телефона с приближенной кроватью. На ее ручке действительно висел красный ценник с суммой на девятьсот сорок евро. Дороговато…
Он начал листать фотографии. Его лицо менялось со стремительной скоростью, я даже не успела понять, что произошло, как он снова ткнул мне в лицо телефон. На фотографии было то, что я ему показала. Джонни перелистнул на следующую. На ней Кармелия вскакивает с кровати: выглядит она живее всех живых. Только, малость, взволнована. Снова перелистнул. Смазанное фото. Дошел до начала. Кармелия бежит, за ней работники магазина.
Да уж, надо бы купить новый телефон. Фотографии получились отвратительные.
Лицо Джонни стало белым от злости, как мел. Он очень глубоко и медленно вздохнул. Некоторое время он не шевелился, пытаясь справиться с гневом. Я только открыла рот, чтобы попытаться оправдаться, как он одним молниеносным движением вытащил из кармана оружие и наставил на меня. Между дулом и моим лбом было меньше сантиметра. Его глаза горели адским пламенем, но ни одна его мышца лица не двигалась.
— Значит так, теперь слушай меня. — Музыка в баре затихла. Все, кто был там, уставились на нас. Люди (у которых тоже были пушки) молча ожидали шоу, но ни один из них не был удивлен. Хозяин наставил пистолет на хромую избитую девушку. Действительно, что здесь такого?
Я подняла руки в знак повиновения. Наш план с треском провалился. Чертов телефон! Надеюсь, Кармелия смоется под шумок, пока он отвлечен на меня. А я что-нибудь придумаю. Наверное…
— Хватит делать из меня идиота. Я знал, что вы вернетесь за деньгами, но не ожидал, что придумаете для этого настолько глупую отмазку. Я собирался вернуть часть денег, но теперь можете не надеяться.
— Мне очень жаль, мистер, мы еще можем все обсудить… — затараторила я, но он ткнул дулом в лоб и гаркнул:
— Молчать! Быстро на колени и вынимай все оружие, — приказал он. — И твой усатый друг тоже! — он указал на Кармелию, которая вскочила и стояла, как вкопанная. Черт, как он догадался?!
Джонни жестом потребовал ее подойти. Она делала неуверенные, немного неуклюжие шаги, её шатало. Когда она подошла, мужчина снял с нее шляпу, покрутил ее в руках и сказал:
— Откуда у вас моя шляпа?.. Тц, не важно! — Он заставил ее сесть на колени госпожу.
— Послушайте… — начала было мамасита, но он перебил ее. Как-то фиговенько проходит мой день в качестве личной охраны. Не прошло и суток, как мы уже сидим обе под дулом пистолета. Кажется, Армандо не шутил, когда говорил, что работа будет сложной.
— Я сейчас вызову полицию и сообщу им о том, что недавно вы устроили тут. Я напишу заявление о том, что вы пытались с помощью махинаций похитить деньги обратно и…
Внезапно Кармелию рвет на пол, и сегодняшний завтрак оказывается на ковру. Видимо, рыбные палочки не вышли из нее полностью.
— Госпожа! — я подбежала к ней, аккуратно придерживая за плечи, не обращая внимания на возгласы омерзения и наставленный на нас пистолет. Бармен тоже подскочил, чтобы помочь ей, а Джонни разочарованно потер переносицу. Он опустил оружие и устало вздохнул.
— Ну что за идиотки…
***
Прошел примерно час с того момента, как Кармелия прочистила желудок и сейчас она с самым несчастным видом сидела у барной стойки, пока бармен пытался ей помочь, отвлекая разговором и обмахивая ее салфетками. Он действительно знал, как вести себя с девушками. В отличие от этого козла Джонни!
— Как давно ты понял, что этот усатый неподозрительный джентльмен — она? — Я попыталась разбавить ситуацию и немного смягчить его.
— Сразу, как она зашла. А еще ты постоянно оборачивалась на нее.
— Ох, понятненько, — ему, кажется, было не до смеха. Что ж, я могу понять, почему он разозлился, но так сильно? Очевидно, стрелять он в нас не собирался, только пригрозить. Я не ожидала, что это представление так сильно выведет его, а он не ожидал, что у Кармелии плохая реакция на полуфабрикаты и вонючую одежду.
— Откуда у вас моя шляпа? — Слегка озабоченно спросил он.
— Шля… Я не знаю.
Наш диалог зашел в тупик и мы неловко замолчали. Потом это недоразумение исправила его верная рыжая спутница.
— Между прочим, вы спугнули наших клиентов, когда приперлись в этом вонючем пальто! У нас провонял весь зал!
— Кстати, где оно?
— Выкинуто и горит синим пламенем, — отрезала Роза и отвернулась.
— А, кстати. Что с теми парнями, которых я избила? — Вспомнила я вопрос, который хотела задать.
— Я откупился от их родителей. Так что часть суммы, которую вы перевели, ушла на «замалчивание». Остальную часть денег я вам не отдам.
— Ну, ваше право, — я попыталась сделать разочарованное лицо, но вместо этого снова зевнула. Негатив, который излучал Джонни, рассеялся. Теперь мы были просто уставшими заложниками обстоятельств (вернее, одного, которое сидело сейчас у барной стойки). Затем хозяин бара сказал, что нам больше нечего делать в этом заведении и отныне, чтобы нас тут не видели. Его спутница, почему-то, не стала его поддерживать и задумалась.
Аллилуйя, можно идти спать! Думаю, все сегодня натерпелись. Извиняться и оправдываться сейчас было бы странно, поэтому я просто взяла свою госпожу под руку, и мы вышли из бара. Я еще раз поблагодарила бармена и узнала его имя — Мануэль. А еще он дал свой номер телефона и сказал звонить, если понадобится помощь. Ну что ж, план не сработал, зато у нас хотя бы осталась вторая его часть — «надежда».
На улице вечерело, небо перекрашивалось в нежно-голубые и оранжевые оттенки, легкий летний ветер трепал волосы. День не прошел даром. Хорошо. Но лучше б его не было. Кармелия все еще качалась, цвет лица у нее был какой-то нездоровый. А еще, на ней все еще были эти дурацкие усы.
— Кстати, а где вы достали шляпу Джонни? — Неожиданно вспомнила я.
— Что? — Переспросила она, еле шевеля языком.
— Ну, вы зашли в бар в шляпе. Откуда у вас оказалась шляпа хозяина заведения?
— Ох… Это тот мужчина. Тот, у которого мы отняли пальто.
— Одолжили, — поправила я. — Стоп, он снова подходил к вам?
— Да. Перед входом он подошел ко мне. Я испугалась, но он спросил, не нужна ли мне еще какая-то одежда. Я сказала, что шляпа бы пригодилась. Через несколько минут он принес мне ее.
— Вы не проверяли ее на вши? — Я хотела пошутить, но она восприняла это слишком серьезно и грустно почесала голову.
Отлично, теперь у нас есть личный бомж-воришка. Надо будет придумать ему имя.
Мы стояли перед баром почти в обнимку: она с кривыми усами на лице и испачканном в кетчупе платье, а я избитая перилами. Закат был замечательный. Прямо под настроение.
А потом из бара неожиданно выскочил Мануэль. Увидев нас, он улыбнулся.
— Вас просят вернуться. Кажется, вам хотят предложить работу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «GUNPLAY» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других