Что, если имя Шекспира — лишь маска, скрывающая вековые тайны? В поисках ответа на этот вопрос Анна, студентка из России, приезжает в Оксфорд. Вместе с харизматичным и загадочным профессором Джулианом Эшфордом она стремится разгадать Шекспировский вопрос — загадку, окутанную мифами и догадками. Поиски приводят их в другую эпоху, открывая им тайные общества и магические символы, в местах, где прошлое сплетается с настоящим. Но действительно ли всё это про Шекспира и его таинственный код? И какой окажется его единственная разгадка?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Код Шекспира» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Запреты
Кабинет декана встретил меня прохладой и гнетущей тишиной. Высокие книжные стеллажи, тёмное дерево мебели, тяжёлые портьеры, приглушавшие свет осеннего дня — всё это создавало ощущение давления. Казалось, стены сжимались, вынуждая меня чувствовать себя меньше, чем я есть. Декан сидел за массивным столом, будто вершил правосудие, хотя его улыбка выглядела скорее издевательской, чем доброжелательной.
— Мисс Снигирева, — начал он, складывая руки на столе. — Рад, что вы смогли прийти.
Я слегка кивнула, чувствуя, как напряжение медленно сжимает плечи.
— Я внимательно слежу за вашим прогрессом, — продолжил он, его голос звучал ровно, но в нём угадывались нотки превосходства. — Ваши исследования действительно заслуживают внимания.
— Спасибо, — ответила я, стараясь звучать спокойно, но внутри всё дрожало от неизвестности.
— Однако, — его тон изменился, стал холодным, — я хотел бы обсудить кое-что, что вызывает у меня беспокойство.
Я слегка нахмурилась, пытаясь понять, к чему он клонит.
— Ваши взаимоотношения с профессором Эшфордом.
Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Я почувствовала, как внутри всё похолодело.
— Простите? — переспросила я, стараясь сохранить спокойствие.
Декан откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, словно наслаждаясь моим замешательством.
— Профессор Эшфорд — человек… непростой, — начал он с тоном, словно объяснял очевидное. — Его методы работы, его подходы, его… связи уже давно вызывают вопросы.
Я молчала, пытаясь совладать с гневом, который начал закипать внутри.
— Ваши встречи, — он сделал паузу, внимательно наблюдая за моей реакцией, — выглядят как минимум двусмысленно.
— Мы работаем над исследованием, — резко ответила я. — Профессор Эшфорд помогает мне с моей темой.
— Возможно, — продолжил он, с трудом скрывая саркастическую улыбку. — Но не все могут воспринимать это так невинно.
Его слова заставили меня вспыхнуть от возмущения, но я постаралась подавить эмоции.
— Я понимаю правила университета, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. — И уверена, что не нарушаю их.
— Не нарушаете? — повторил он, поднимая бровь. — Может быть, вы сами так считаете. Но есть и другие аспекты. Например, слухи.
Он наклонился вперёд, и в его взгляде появилось что-то ледяное.
— Вы понимаете, мисс Снигирева, что если эти слухи продолжатся, то это может привести к… неприятным последствиям.
— Каким именно? — мой голос дрожал, но я старалась держаться.
— Ваш грант, например, — сказал он так буднично, будто говорил о погоде. — Университет крайне серьёзно относится к своей репутации.
Эти слова прозвучали, как удар под дых.
— И что будет с профессором Эшфордом? — спросила я, чувствуя, как ярость начинает побеждать страх.
— Его положение тоже будет под угрозой, — ответил декан, чуть склонив голову, будто задумавшись. — Возможно, он потеряет работу.
Я сжала руки в кулаки, стараясь не выдать своих эмоций.
— Почему вы так уверены, что слухи вообще имеют значение? — спросила я, с трудом удерживая голос ровным.
— Потому что слухи часто основаны на правде, — сказал он, его тон стал ядовитым. — Вы знали, что профессор Эшфорд был тесно связан с Роуз Беннетт?
Имя прозвучало, как пуля, пущенная в моё сознание.
— Кто это? — спросила я, чувствуя, как внутри всё сжимается.
— Ах, Роуз… — декан улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. — Когда-то она была его студенткой. Очень талантливая. Однако её исследования завели её… слишком далеко.
— Что вы имеете в виду? — мой голос стал чуть тише, почти шёпотом.
— Она исчезла, — сухо ответил он. — В самый разгар работы над темой, которую они разрабатывали вместе. И вы знаете, мисс Снигирева, некоторые считают, что профессор Эшфорд мог быть косвенно причастен к этому.
Эти слова были ударом.
— Это неправда, — ответила я, чувствуя, как дрожь пронизывает всё тело.
— Возможно, — сказал он с ледяной улыбкой. — Но я рекомендую вам задуматься, мисс Снигирева, о том, с кем вы хотите связывать свою репутацию.
Он поднялся, давая понять, что разговор окончен.
— Будьте благоразумны, — добавил он, словно это было его благословением.
Когда я вышла из кабинета, холодный воздух коридора заставил меня содрогнуться. Его слова, намёки, предупреждения эхом звучали в моей голове. Я не знала, что делать, но понимала одно: этот разговор не изменит того, что я чувствую.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Код Шекспира» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других