Сколько же тайн скрывают те, кому суждено что-то по праву.Прибыв на Альбион, Вероника и её команда тут же попадают в гущу событий, а свернув с дороги, меняют ход того, что и следовало изменить.Спасение принцессы Гвиневры от монстра, повлекло соперничество двух достойных мужчин: Ланселота и Артура.Перед Вероникой открываются тайны древних сил, секреты людей, магов и богов.Достоинство и честь юной волшебницы восхитила многих, даже мага хаоса Локи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса-рыцарь – 7: Честь круглого стола» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
14
В полдень устроили пир прямо на главной площади.
Почётные места были предоставлены абсолютно всем прибывшим гостям не зависимо от рода, статуса и положения в обществе.
Места величественных особ отличались лишь навесом, напоминающим открытый шатёр, им прислуживали пажи, а вокруг стояла стража с пиками и алебардами, защищая и охраняя главу королевства, и его важных гостей. Места недалеко от Леодегранса были предоставлены Артуру и Мирддину.
Площадь имела идеально круглую форму, а столы с угощениями размещались по периметру. В центре у небольшого фонтана находились музыканты и было место для танцующих.
Артур стоял немного вдалеке. Танцевать ему не хотелось, а выпитого и съеденное было достаточно для того, чтобы вдоволь наполнить желудок. Излишеств король не любил. Будучи воспитанный в семье одного из рыцарей, отец которого некогда верой и правдой служил Утеру Пендрагону, Артур даже и не мыслил о том, что может стать королём наполовину разорённой державы. Ему были важны знания боя, а не придворного этикета, которым, впоследствии, его обучал Мирддин, который, хоть и был вторым посте короля, и знал больше того, о чём рассказывал, но за глаза, его величали не от мира сего. Однажды Мирддин обмолвился о божественных королях древности, способствующих передачи власти законному наследнику, которого, вскоре, всем и предоставил.
Пиры Артура тоже не интересовали и танцевал он скверно, предпочитая тренировки с оружием и верховую езду. И сейчас он с завистью смотрел, как грациозно Гвиневра танцует с Ланселотом. Однако не в танцах было дело, а в том, что он король, и не должен даже в мыслях соревноваться с каким-то обычным охотником. И это было банальной ревностью, Гвиневра приглянулась ему настолько, что он не мог ни о ком думать, кроме как о ней.
— Не сидится за праздничным столом? — послышался сбоку голос Мирддина. — Или не любишь проигрывать? — маг усмехнулся, заметив на кого обращён взгляд молодого монарха. — Кажется тут слишком много королевских особ, но твой взгляд обращён не на ту.
— Почему? — удивился Артур. — Я люблю её, — искренне и гордо признался парень.
Мирддин закатил глаза и вздохнул.
— Что не так? — ещё больше изумился король. — У них отличная многочисленная армия, прекрасные земли, плотина и озеро восхищают. Объясни, чем она тебе не по нраву? Что в ней не так?
— Наверняка, историю её рода ты уже знаешь, — ответил Мирддин. — Как думаешь, почему её дядя не присутствует на празднике?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Артур. — Она сказала, что он болен. Это не имеет значения. Главное, что она королевской крови.
— Среди нас есть ещё одна представительница королевской крови. Это известная тебе Вероника.
— Ты шутишь?
— И не намереваюсь, — Мирддин серьёзно глядел на парня. — Вероника подарит тебе сыновей, а род Гвиневры запятнал себя.
— Я не верю, что Вероника принцесса, — хмыкнул король. — Драться она умеет, но мне нужна королева, а не воительница.
— Согласна с вами, ваше величество, — раздался несколько недовольный возглас Вероники.
Принцесса подошла к мужчинам, осматривая каждого с ног до головы. Она уверенно и гордо посмотрела в глаза Мирддину и заявила:
— Каждый должен сам сделать свой выбор, не основываясь на мнениях других. Я не знаю откуда у вас такие сведения обо мне, но вы знаете не всё и не полностью.
— Может объясните нам, ваше… — начал было Мирддин.
— А вот и я! — раздался весёлый голос Ллина и он провёл рукой по струнам лютни.
— Ллин! — Вероника была необычайно рада, что именно он прервал этот ненужный разговор.
Мирддин смотрел на Ллина и молчал.
— Не узнаёшь старого друга? — серьёзно спросил Ллин у Мирддина.
— Узнаю, — маг приветливо склонил голову.
Вероника и Артур были необычайно удивлены такой учтивости перед обычным, на первый взгляд, бардом. Ллин в свою очередь преклонил голову перед Артуром.
— Вот, значит, на кого пал твой выбор, — бард осмотрел Артура. — Достойный. Но тот ли он? Поднесите мне чарку игристого вина и я расскажу балладу былых времён.
— Лучше поведай о временах сегодняшних, — Мирддин указал рукой в сторону, намекнув следовать за ним.
Оба поспешили уйти.
— Ты — принцесса? — король осмотрел девушку с ног до головы.
— Меня называют принцессой-рыцарь, сир, но танцевать я умею, — улыбнулась Вероника. — Вашу даму сердца уже увлекли, — она кивнула в сторону.
Артур недовольно вздохнул, смотря на Гвиневру и Ланселота. Вероника, недолго думая, схватила Артура и повела в круг танцующих.
— Кажется я тоже увлёк чью-то даму, — король кивнул на недовольного Эрика.
— Танцевать с королём — это честь. Так что не вижу в этом ничего зазорного, — улыбнулась воительница.
Вскоре музыка сменилась. Вероника и Артур оказались около Гвиневры и Ланселота. Ланселот тут же отступил от принцессы. Улучив момент, Артур протянул руку Гвиневре. Девушка сделала лёгкий реверанс и стеснительно улыбнувшись положила свою ладонь на ладонь короля. Возле Вероники тут же оказался Эрик, ведя девушку в следующем танце.
Ланселот неловко вздохнул и отошёл в сторону от танцующих.
— Если бы они все знали правду, — прошептал Эрик и тут же встретил недовольный взгляд принцессы и явные намерения вырваться, но он крепко держал её за руку. — Но я не дурак, — дополнил он. — Я не хочу, чтобы наши титулы раскрыли.
— Здесь и так тайн хватает, — кивнула Вероника и танец продолжился. — Ллина видел?
— Да. Он и Мирддин прошли мимо нас и даже ничего не сказали. Что здесь происходит?
— Хотела бы я знать.
К Ланселоту подошла темноволосая девушка немногим младше Гвиневры и протягивая ему бокал с вином проговорила:
— Не повезло?
Ланселот взял предложенный бокал и лишь мельком глянув на девушку, отвёл взгляд в сторону.
— Говорят, ты спас её? — вновь спросила девушка.
— Да, — он наконец-то оглядел достаточно милую мордашку, явно не похожую на простую служанку, и быстро опроверг, — Нет. Я просто помог. Король Артур её спаситель.
— Ты противоречишь сам себе, рыцарь, — засмеялась она. — Я Элейн. Идём танцевать.
Ланселот залпом опустошил бокал и посмотрел на улыбающуюся девушку.
— Замечательное вино, — похвалил он напиток.
— Отец приказал достать самое лучшее из наших погребов, — ответила Элейн.
Рыцарь с трудом осмысливал сказанные ею слова.
— Не захочет ли великий рыцарь пригласить на танец ещё одну принцессу? — улыбалась Элейн.
— Ты… вы… — потерялся Ланселот.
— Я одна из сестёр Гвиневры, если быть точно, то вторая по старшинству, — Элейн забрала у Ланселота бокал и вместе со своим поставила на край одного из длинных столов. — Что же вы застеснялись, рыцарь. Я не кусаюсь.
Девушка быстро увлекла рыцаря в круг танцующих.
— Хочу спросить кое о чём, — Артур увёл Гвиневру чуть в сторону от танцующих. — Только пообещай, что дашь честный ответ, каким бы он не являлся, и не зависимо от того, что я король.
— Хорошо, — кивнула удивлённая девушка. — Спрашивай.
— Там, у пещеры монтикоры, моё желание было лишь одним — избавить мир от этой твари. Но узнав, что ты принцесса, моей честью стало защитить тебя и вытащить из лап чудовища. И теперь я уже не стану прежним, если не спрошу: готова ли ты остаться со мной и отправиться в Камелот в качестве моей королевы?
Гвиневра немного смутилась, опустив глаза. Она мимолётом посмотрела на танцующих и на почётные места, где восседал её отец и три королевы, среди которых была её мать. Потом её что-то заставило сдвинуть взгляд, и она уловила жгучие глаза Ланселота, который танцевал с её сестрой, но смотрел на неё. Что-то в этом рыцаре было пугающее и манящее одновременно. Она быстро отвернулась и взглянула Артуру в глаза. Он был иной, не такой, как Ланселот, несколько по-детски прямолинейный, а к Ланселоту её тянула его загадочность. Оба парня были ей дороги, и выбор был не простым.
— Ты выйдешь за меня замуж? — уже без всяких пафосных намёков спросит Артур.
— Это честь для меня, сир, — Гвиневра чуть склонила голову. — Я готова стать твоей женой и королевой.
Артур взял девушку за руку и поцеловал кончики её пальцев, и подняв вверх руку, повёл принцессу к королевской половине стола. Музыканты перестали играть, а танцующие расступились в стороны. Все затихли, не понимая в чём дело.
— Король Леодегранс, — громко проговорил Артур. — За спасение вашего королевства вы предложили нам выбрать всё, что мы хотим. Для меня важна только дружба между нами. Пусть же её залогом станет соединение наших королевств. Я прошу руки вашей дочери Гвиневры.
Гости сначала затихли, а потом громко захлопали в ладоши. Жители этого королевства понимали, насколько важным будет это сотрудничество, особенно благодаря величию Артура, как воина, и Мирддина, как неординарного советника и стратега.
Ланселот при этих словах вздрогнул, смотря на Гвиневру, и она тоже уловила его взгляд, но тут же отвернулась, поймав на себе пытливый вездесущий взгляд Мирддина, который как-то неожиданно оказался среди гостей, и вид его был недовольный. Около него стоял Ллин. Бард ударил по струнам и подходя к величественным особам, запел:
— Из забвенья веков войдёт в этот мир
То, что прославит суть нового дня.
Сначала ждёт бой, а потом чудный пир,
И крепкие узы окружат любя.
Заветы судьбы уже давно сплетены,
Что было, что будет — известно давно.
И нет ничьей в той битве вины,
И сплетётся то, что едино давно.
Сила за силу и вера за веру —
Путь сильнейших пусть станет примером.
Знай и учти, что магия сильных ведёт!
Честь за честь и право за право —
Победа всегда в веках воссияла.
Крепнут дубы, что ветер с силою бьёт!24
На последних словах песни, Ллин поклонился Артуру и Гвиневре, а потом и королю Леодегрансу.
— Что значит твоё предсказание бард? — спросил король Леодегранс. — Это хула, или похвала?
— Ни то и ни другое, сир, — ответил Ллин. — Это всего лишь начало того, что должно иметь своё продолжение.
— Тогда я согласен отдать мою дочь Гвиневру в жёны королю Артуру, — громко и величественно провозгласил Леодегранс. — Меня не пугают предсказания. Я хочу только мира и порядка. Для нас великая честь иметь такого союзника. Я готов объединить наши армии для отражения атак саксов. Давайте выдворим этих варваров из наших земель навсегда! — король победоносно поднял вверх кубок с вином.
Все гости возликовали. Было понятно всем, что этим двум армиям не будет равных.
— Что приуныл? — спросила Элейн у Ланселота, — Хоть мы сёстры только по отцу, я рада, что Гвиневра станет женой Артура и наконец уедет отсюда. Эта смутьянка всех женихов от нас отвадила. А теперь они повалят толпами.
Ланселот молчал. То, что он хотел сказать принцессе после танца, уже не имело смысла. Его опередили. Но он видел, что она смотрит на него, и не мог понять зачем.
— Какая чудесная мелодия! — раздался громкий радостный мужской голос. — Брат мой, почему ты не позвал меня на праздник. Ты же знаешь, как я люблю музыку.
Из толпы вышел мужчина, чуть старше короля, в длинном халате и странном колпачке, босыми ногами вступая по каменному полу двора. Все расступились, с явным интересом осматривая того, о ком не принято было даже вести разговор.
— Господин Риддерх, вы опять забыли надеть сапоги! — следом бежал пожилой седовласый камердинер, держа в руках обувь.
Камердинер поклонился Леодегрансу и тут же опустился на колени возле своего подопечного, желая обуть господина.
— А я и не заметил, — он быстро сунул ноги в сапоги. — Что ж ты раньше не сказал? — он осмотрелся по сторонам на затихших в нерешительности людей. — Я так давно не был в обществе, что обо мне скоро забудут, как о нашем бедном отце, который до сих пор удит рыбу на озере.
Ллин подошёл к ещё одному представителю королевской династии и спросил:
— Помнишь меня?
— Нет, — пожал плечами Риддерх, а потом весело улыбаясь подошёл к Мирддину. — А тебя я знаю. Ты обязательно должен обвенчать мою племянницу по вашим правилам. Власть и законы друидов мне хорошо известны, хотя мы не очень-то ладим с вами, но вы тоже хороши: то хотите помогать, то нет, — он нравоучительно хмыкнул. — Определитесь скорей, а то о вас забудут.
— Дядя, ты слышал эту новость? — удивилась Гвиневра.
— Конечно, дитя моё, — он подошёл к племяннице и игриво потрепал её за подбородок. — Как ты быстро повзрослела, моя белая фея. Только недавно бегала у запруды и ловила стрекоз. Твой дедушка давно ждёт наследника. Но вот избранник — это дело серьёзное.
— Я рад познакомиться с вами, — Артур чуть кивнул головой. — Я король Артур, жених Гвиневры.
— Ты? — изумлённо отмахнулся Риддерх. — Нет, тебя я тоже не знаю.
— Идём, мой брат, — Леодегранс быстро взял под руку брата, поняв всю нескромность ситуации.
Ллин тут же весело заиграл на лютне и пропел несколько строк:
— И меня с собой возьмите.
Сладком мёдом напоите.
Хворь в два счёта вмиг пройдёт.
Радость в этот дом войдёт.
— Ты мне нравишься, — улыбнулся Риддерх. — Идём. Какие ты ещё песни знаешь?
— Мой репертуар огромен, — ответил Ллин.
— Идёмте, господин, идёмте, — камердинер подскочил с другого бока.
— Брат мой, не беспокойся, — Риддерх отстранил руку короля. — Эти двое обо мне позаботятся.
Ллин и камердинер быстро увели Риддерха в двери замка.
Король Леодегранс улыбчиво осмотрел гостиный двор и молчаливых подданных, и выкрикнул:
— Музыканты, играйте! Сегодня самый счастливый день в нашем королевстве! — он поднял вверх кубок с вином. — За короля Артура и всех наших друзей!
Тут же заиграла музыка. Все гости оживились, но всё же втихомолку перешёптывались о том, что только что пришлось увидеть и услышать.
— Прошу прощения за моего брата, — вздохнул Леодегранс, смотря на Артура. — Его постиг печальный недуг.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса-рыцарь – 7: Честь круглого стола» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других