Путевой очерк по мере развития сюжета становится глубоким разножанровым произведением.Внешне непритязательный рассказ о рейсе обыкновенного автобуса заставляет задуматься о путях развития страны и мира и переживать вместе с героями повествования их непростые судьбы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «По судьбе и по дороге. Повесть» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
глава 10 Объединяющий Алтай
Притяжение к родному краю растит нас настоящими.
Это свойственно Алтаю. Казахстанский автор А. Лухтанов так и назвал свою замечательную книгу «Алтайское притяжение». Восторженно и скрупулёзно презентует он его историю.
Все лучшие эпитеты отношу к нему и я. Его трепетно любят как в России, так и в Казахстане. Общая любовь и история родили трансграничный маршрут «Казачья подкова Алтая»! Он включает двенадцать районов той и другой стороны. Возрождается бывшее, прославляются заново вера, храбрость да преданность Родине. Глядишь, и окрепнет духовная составляющая жизни.
С 18 века от Бийска до Усть — Каменогорска строились крепости и служили в них солдаты да казаки, потомки которых и теперь рассеяны по всему Алтаю. Нет-нет, да и встретится отпрыск казачьего рода и обязательно стукнет себя в грудь: «Казаки продажными не были — ни вере, ни отечеству не изменяли! Мои деды — казаки, и я это помню». Вот и спутница — дочь казака, и группа молодёжная — на фестиваль аж в Новокузнецк направляющаяся — тоже… в теме.
Алтай любят душой и глазами — не насмотреться ведь!
За городом, в сторону Казахстана, тянутся красивейшие хребты Холзуна и высится легендарная, знаменитая Белуха — сердце Алтая. К ней устремляются тысячи любознательных людей. Если слушать их рассказы, проникнешься желанием побывать и прикоснуться.
Древний Алтай, будто отец, обнимает раскинутыми руками пять стран, как делают люди широкой души: Монголию, Китай, Россию, Казахстан, Киргизию. Буддисты уверены, что именно в этих местах расположена божественная страна Тарбагатай. Китайцы находят здесь священные своды Шань-хай-цзы. Русские крестьяне притягивались сюда последние триста лет с легендой-мечтой в сердцах о счастливом Беловодье, где люди независимы и свободны. Казахи мечтают о Жер-уюк — своей древней прародине. Из Тибета долетел на Алтай миф о Шамбале — месте силы. Стоит он века и века, заслуженно неся своё изысканное имя — «золотая гора» или «золотые горы», и, может быть, осознаёт своё важное место в нашей жизни.
Геннадий Семёнович, будто, подслушав, спрашивает:
— Знаете, как «Алтай» переводится?
Я киваю. А он уже напевает (И впрямь алтайская в нём душа!):
«Когда б имел златые горы и реки полные вина…»
Ульяна поддаётся чувству, тоненько подтягивает: « Всё отдал бы за ласки, взоры, лишь ты…»
— Люблю эту песню. Молодёжь-то и не знает таких.
— Знаем. Мы ещё не то знаем! — возражает крайний из пареньков-соседей, нечаянно выдернувший сам у себя наушники от неловкого движения и всё слышавший.
— Да, ну? — возражает беспокойный с показным недоверием.
— Подождите, остановимся в Алейске, споём!
— А мы послушаем!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «По судьбе и по дороге. Повесть» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других