1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Алекс Уайт

Претендент – 2. Странник

Алекс Уайт (2024)
Обложка книги

Спустя тысячи лет мирного существования пришел неведомый враг. Сотни рас, цивилизации на пике своего магического и технологического развития, маги и боги встали плечом к плечу… и проиграли. Руины кишащие монстрами и небольшие очаги тех, кто пытается выжить — вот и всё, что осталось. Надежды нет, но есть шанс… На руинах проклятого мира, в стальном саркофаге просыпается человек.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Претендент – 2. Странник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 37

На другой стороне дымчатой пелены оказалась небольшая, круглая комнатушка, освещённая несколькими парящими в воздухе кристаллами. На каменном полу была нарисована какая-то прямоугольная схема, полная замысловатых символов, начертанных друг над другом. Мне не нужен был комментарий Мэла, чтобы понять магическое предназначение этого рисунка. Но вот для чего он был здесь расположен, было для меня загадкой. Защита? Или это было как-то связано с той дверью, что осталась позади? Поразмыслить над этим вопросом мне толком не дали.

На другой стороне помещения находилась ещё одна дверь, которая с грохотом распахнулась. Навстречу мне шагнуло двухметровое, широкоплечее существо, закованное в изящный доспех из красноватого металла. Тяжёлой поступью оно приблизилось, и я смог разглядеть под шлемом… камень?

Это голем, — тут же подтвердил мою догадку Мэл.

Его присутствие здесь меня ни капли не удивило, ведь мне уже было известно, что на службе у Рарии были магические конструкты.

— Гость. Радостно приветствовать тебя в лавке Госпожи, — пророкотал конструкт, сотрясая стены своим голосом. — Представься.

— Сол. Странник, — сказал я.

— Не припомню тебя, — после раздумий произнёс голем. — Ты пришёл торговать?

— В том числе, — кивнул я. — Ваша Госпожа должна была ждать моего прибытия.

— Возможно. Откуда ты?

Это ещё что за вопрос? Очевидно же, что я прибыл из Семицветной бухты, ведь именно там сейчас располагался вход в лавку. Может быть, этот магический конструкт не был способен на полноценное мышление?

— Из Семицветной бухты, — всё же ответил я.

— Действительно. Госпожа ждёт тебя. Следуй за мной.

Гигант развернулся и тяжёлой поступью вышел из помещения. Я с готовностью последовал за ним. Дверь вела в длинный коридор, по стенам которого располагалось ещё множество закрытых комнат. У входа в каждую из них виднелась небольшая табличка с набором ни о чём не говоривших мне цифр. Возможно ли… что за каждой такой дверью был расположен переход, вроде того, через который мне довелось пройти? Неужто это подобие сети телепортации? Пока что моим вопросам суждено было остаться без ответа.

Идти пришлось довольно долго. Коридор оказался куда длинней, чем я предполагал, и под конец голем ещё и повёл меня вверх по широкой винтовой лестнице, выстроенной вокруг спадающего сверху потока воды. Несколько минут подъёма, и мы наконец-то приблизились к поверхности.

Голем вывел меня в просторный двор, окружённый множеством клумб с яркими цветами. Могучие деревья с изумрудно-зеленой листвой отбрасывали на гравийные дорожки размашистые тени. Тут и там я подмечал небольших големов, которые перетаскивали то вёдра, то ящички, то инструменты. Некоторые из них неспешно ухаживали за растениями.

Я взглянул в местное небо и был немало удивлён, обнаружив, что источником освещения здесь был не светило, а крупный кристалл. Он висел прямо в воздухе, окружённый низкими облаками. Я подметил, что он чем-то напоминает мне тот кристалл, который мне удалось найти и забрать из лагеря древних Проходчиков. Зачарованный минерал, цель которого имитировать дневной свет.

Самым примечательным здесь было здание, возвышавшееся над всем садом на небольшом удалении. Могучий, внушительных размеров особняк с высокими шпилями и множеством пристроек. Фасад был украшен резьбой, красота которой дополнялась каскадами стелившихся по стенам лоз. Видеть такую роскошь в сочетании с огромным количеством зелени было крайне непривычно… Последним красивым растением, которое я видел, было древо Митры, которое находилось в глубинах Бездны.

Мой проводник повёл меня сквозь сад прямо к особняку, у входа в который нас поджидал другой голем. Магические конструкты обменялись кивками и для меня открыли входную дверь, пригласив внутрь.

Я вошёл в просторный холл, который распространялся на два этажа. Несколько белоснежных кресел и диван со вставками золотистого цвета, большие напольные часы, украшенные резьбой, столы, на которых стояли хрустальные шары, стены, на которых было полным-полно картин, внушительных размеров люстра под самым потолком. Всё здесь говорило о том, что хозяин особняка безмерно богат. Полагаю, для торговцев попытки оказать мощное первое впечатление были в порядке вещей. К сожалению для Рарии, на меня вся эта показуха не оказывала никакого влияния. Мне не было дела до её накопленного и показного богатства.

— Пройдите в соседнюю комнату, — сказал голем из-за спины и указал на ближайшую дверь. — Госпожа вскоре подойдёт.

— Отлично.

Я вошёл в указанное двухэтажное помещение, которое было сравнительно небольшой комнатой, явно предназначенной для ожидания. Здесь был просторный диван, камин, стол, заставленный какими-то фруктами, парочка книжных шкафов. Но меня куда больше заинтересовало несколько витрин, расположенных у самого края помещения.

В них оказались заперты артефакты: пара колец, зачарованных как пространственные хранилища, вроде моего инвентаря, фляга с бесконечной водой, короткий меч, способный выпускать заряды молнии, пара наручей, наделявших носителя способностью к телекинезу.

Моя"Оценка"сурово определила ранги каждого артефакта как [ 1 ]. А это говорило о том, что эти артефакты не так уж и могущественны, как могло показаться на первый взгляд. В дополнение к вердикту"Оценки"ещё и Мэл высказался о посредственном качестве этих магических инструментов.

Я надеялся, что эти артефакты здесь всего лишь для демонстрации ассортимента, и где-то в запасах Рарии найдутся действительно полезные инструменты, вроде моего муспельхеймского клинка.

Через десяток минут ожидания я услышал, как на втором этаже помещения открылась дверь.

— Добро пожаловать в мою лавку, Претендент, — послышался со второго этажа сладкий голос.

Я поднял взгляд и увидел владелицу магической лавки. Высокая молодая девушка, облачённая в простенькое, но идеально сидящее платье, которое подчёркивало фигуру. Её длинные, ярко-рыжие волосы были заплетены в хвост, спадавший до самой поясницы. Но наиболее примечательной чертой торговки был взгляд её рубиновых глаз. Пронзительный. Живой. Будто бы всезнающий.

— Прошу простить, что не встретила тебя лично, — сказала девушка, спускаясь по лестнице. — Моего внимания требовали другие гости.

— Я не в обиде, — кивнул я. — У тебя удивительно просторный Домен.

— Ты знаком с этим понятием? — во взгляде Рарии тут же появилось любопытство. — Это редкие познания, даже среди Претендентов.

Как только девушка подошла ближе, я почувствовал хорошо знакомый, приятный запах винограда. Духи?

— Рария, владелица лучшей торговой лавки в современном Лудусе, — представилась девушка.

— Сол. Недавно пробудившийся Претендент.

Как только я произнёс своё имя, девушка вдруг чуть заметно дёрнулась, будто её кто-то ущипнул.

— Приятно познакомиться, — вернув самообладание, сказала она. — Вы у меня впервые, прошу, не стесняйтесь задавать вопросы. Я с радостью на них отвечу.

Эта девушка — демонесса, — вдруг вклинился Мэл. — В этом нет ничего страшного. Это простой факт.

Демонесса? С виду она казалась мне простым человеком… Ну, раз уж Мэл говорил, что в этом нет ничего страшного, значит, так оно и есть.

— Ты хотела обсудить план по выдворению культистов из бухты? — спросил я.

— Сразу к делу? Интересно…

Рария окинула меня оценивающим взглядом, задумчиво хмыкнула, после чего кивнула.

— Для недавно пробудившегося Претендента у тебя вполне неплохое снаряжение, — высказалась она. — Да и характеристики, как вижу, далеко не самые низкие.

— Ты можешь видеть мои характеристики? — удивился я.

— Среди моих клиентов множество Претендентов. Я научилась оценивать вас одним только взглядом, без попыток взаимодействия с этой вашей"Системой". Моя оценка чисто субъективна, если тебя это успокоит.

— Меня не особо беспокоит факт раскрытия характеристик, — отмахнулся я.

— Да, я знаю, — загадочно сказала она. — Касательно плана по выдворению культистов… Тут всё проще некуда. Ты навяжешь бой, отвлечёшь внимание на себя, чтобы мои люди могли зажечь на маяке нужный огонь. Затем, когда подойдут пираты, вы вместе сокрушите их и прославитесь как освободители. Всё просто.

— На словах, да, — кивнул я. — Но вот на практике это может оказаться куда сложней, чем тебе кажется.

— Знаю, — кивнула демонесса. — Поэтому я открываю для тебя большую часть ассортимента моей лавки. Уверена, что здесь ты сможешь найти артефакты, снаряжение и карты, которые помогут тебе в реализации плана.

— Допустим. Чем ты можешь поддержать сражение с культистами?

Девушка действительно задумалась над моим вопросом, будто не ожидала, что об этом зайдёт речь.

— Мои люди подадут сигнал пиратам к атаке, — наконец заговорила она. — Кроме того, я предоставляю тебе доступ к наиболее ценным товарам в своём распоряжении. Считаешь, будто этого недостаточно?

— Ты предлагаешь мне практически в одиночку выйти на бой с целой флотилией, — кивнул я. — Через сколько часов прибудут пираты после того, как увидят сигнал к атаке? Мне пришлось добираться сюда на торговом судне несколько часов. Хочешь, чтобы я всё это время бегал по площади туда-сюда, постоянно уклоняясь от выстрелов пушек?

— Дерек прибудет куда быстрей, чем ты предполагаешь, — спокойно возразила Рария. — К тому же, для могучего Претендента битва с такой пустяковой флотилией не должна стать такой уж проблемой. У них всего три мага, которые едва знают, как плести заклинания. Да и Претендентов на борту кораблей нет. С моей точки зрения, я оказываю тебе достаточную помощь.

В последних словах девушки проскользнул прекрасно читаемый металл, который намекал на неизменность плана.

— В таком случае, благодарю за помощь, — отступил я.

У меня было две причины не наседать на торговку с требованиями о помощи. Во-первых, мне хотелось проверить свои силы в открытом бою против Культа Глубокого Моря. Да, это было опасно. Однако в будущем мне всё равно придётся сражаться с членами этой фракции. Лучше набираться опыта сейчас, пока меня готовы поддержать пираты и торговка, чем потом встречать неизвестность в полном одиночестве.

Во-вторых, своим тоном демонесса дала понять, что вносить коррективы в план она не собирается. От требований не будет пользы. Всё как раз наоборот, они принесут только вред. Так можно было испортить отношения со всемирно известной торговкой, в руках которой находились не только могущественные артефакты, но ещё и ценная информация. Для успешной реализации моих долгосрочных планов мне был необходим такой союзник.

Тот факт, что я отступил в зреющим споре, вновь вызвал у демонессы краткое удивление, которое она быстро спрятала за холодной улыбкой.

— Сколько у меня есть времени на осмотр твоих товаров? — поинтересовался я.

— Достаточно. В этом измерении поток времени куда медленней в сравнении с Лудусом. Ты можешь провести здесь многие часы. А снаружи пройдёт едва ли пара минут.

— Невероятно… — само собой вырвалось у меня.

— Магия способна на многое, — хитро улыбнулась девушка. — Идём, пора показать тебе каталог. С чего хочешь начать? Артефакты, снаряжение или карты? Тебе известно о существовании карт, которые могут даровать тебе способности и навыки?

— Да, я уже имел дело с одной такой, — честно сказал я. — Я хочу начать с продажи тех вещей, что успел насобирать в своём путешествии.

— Прекрасно. Тогда пройдём в помещение для оценки.

Девушка провела меня в соседнюю комнату. Она оказалась простеньким помещением, освещённым богато украшенной люстрой на потолке. Здесь не было мебели, за исключением крупного овального стола, стоявшего по центру комнаты.

— Это магический стол, который поможет мне определить свойства продаваемых предметов, — пояснила Рария. — В чём-то он схож с"оценкой", которая используется вами, Претендентами. Но мой стол лучше.

— Лучше?

— Он способен показать куда больше информации, — довольно сказала девушка. — Проще будет продемонстрировать. Выкладывай любой предмет, который хочешь продать. Взглянем на него.

Когда будешь продавать растения из Бездны, сохрани по два экземпляра каждого из них, — сказал Мэл. — Они нам ещё пригодятся.

Я не знал, какие планы у Мэла были на эти растения, но к его просьбе решил прислушаться.

Начать торговлю я решил с наименее ценных вещей, которые у меня были. Оружие древних Проходчиков, которое не представляло для меня особого интереса. С тех пор как мне удалось отыскать заброшенный лагерь, прошло уже немало времени, но ничего, кроме простого топора, мне так и не пригодилось. Я поочерёдно выложил на стол оценки пару копий, клинков и булав. У меня в запасах оставалось ещё три топора, которые разумно было пока придержать. Вполне возможно, что они ещё пригодятся мне в будущем. Да и оставаться без оружия ближнего боя мне не очень-то и хотелось.

— Ну надо же, оружие из прошлого тысячелетия, — удивлённо подметила Рария, взяв один из клинков. — Выковано мастерами-дворфами по древней методике. Лезвие целиком сделано из тёмной стали. Это ценная находка.

Тёмная сталь… я уже слышал это понятие от Рыцаря Кровавого Шина, когда мы сражались с ним на берегу залива. У меня совсем вылетело из головы разузнать побольше об этом металле у Олега или Мэла.

— Что такое"тёмная сталь"? — поинтересовался я у Рарии.

— Это сплав нескольких металлов, обработанный особым образом. Его сложно отличить от обычной стали, потому что вид, прочность и плотность у них практически одинаковые. Тёмная сталь примечательна одним своим свойством, благодаря которому она очень ценится среди охотников на всяческую нечисть, элементалей и сверхъестественных чудовищ. Раны от такого оружия не могут быть мгновенно вылечены. Ни с помощью манипуляций эфира, ни благодаря Ауре. Это страшное оружие для любого существа, которое может регенерировать.

Как, например, было с Рыцарем Шина… Продвинутые конструкты могли легко перестраивать своё тело, быстро исцеляясь от любого ранения. Но стоило моему противнику получить всего одну рану, как он тут же поспешил отступить, упомянув тёмную сталь. Теперь-то всё встало на свои места. Нужно же, какое опасное оружие я всё это время таскал в своём инвентаре…

— Будешь покупать? — спросил я.

— Разумеется, — кивнула торговка. — Всего семь орудий ближнего боя из тёмной стали. Я готова заплатить тебе по пятнадцать тысяч пластин за каждое. Итого — сто пять тысяч.

— Идёт, — тут же ответил я.

Когда мы оценивали моё имущество с Эдуардо, он не смог ничего сказать про оружие из тёмной стали. Просто потому что ни он, ни я не знали, что вооружение древних Проходчиков было выковано из особого металла. У меня не было представления о стоимости всего этого оружия, но чутьё подсказывало, что Рария не пытается меня обдурить. Если хорошенько поразмыслить… Был ли смысл демонессе обманывать Претендентов? Вряд ли. Мы единственные, кто может сравнительно без особых проблем исследовать"дикие"земли, где до сих пор царствуют чудовища и сверхъестественные явления. А так как, по словам Эдуардо, именно оттуда на рынок приходит подавляющая часть диковинок… Ссориться с Претендентом-Странником для любого торговца было бы просто глупо.

Рария щёлкнула пальцами, и лежащее на столе вооружение бесследно пропало. На его месте появилось две пластины номиналом в сто и пять тысяч.

— Неплохой капитал для того, кто только недавно пробудился, — улыбнулась мне демонесса.

— Мы только начали.

Следующие полчаса мы с торговкой провели в одном, длительном обмене моих находок и трофеев на драгоценные пластины. Мой инвентарь практически полностью опустошился. Для начала я продал почти все экземпляры найденных в Бездне растений. Некоторые травы, грибы, виды мха и листья, которые древние Проходчики собирали по мешкам, Мэл заставил меня оставить. Он кратко упомянул алхимию и планы на создание полезных зелий, но вдаваться в подробности пока не стал. Для этого было неподходящее время. За проданные травы мне в итоге удалось выручить чуть меньше двухсот тысяч.

Затем пришла очередь химических реагентов и материалов, которые мне удалось вытащить из лабораторий Братства на дне залива. Чтобы оценить их, Рарии понадобилось чуть больше времени. Демонесса проверяла каждую склянку, которую я выставлял, по толстой книге, где были записаны названия и способы применения всевозможных находок с развалин комплекса Братства.

— Эти реагенты дороже, чем те магические травы, которые ты мне только что продал, — подытожила торговка. — Большую их часть сейчас воспроизвести попросту невозможно из-за отсутствия у нас нужных знаний и оборудования. Оценю всё в две сотни тысяч.

— Неужто за две сотни лет никто так и не попытался начать воспроизведение этих реагентов? — поинтересовался я, убирая пластины в инвентарь.

— Попытки были и продолжаются до сих пор, — сказала Рария. — Почти все фракции так или иначе желают понять, как были устроены технологические чудеса Братства. Но пока что большая часть исследований проваливается. Итак, что ещё желаешь продать?

Над её вопросом я хорошенько задумался. Конечно, у меня ещё оставались трофеи, которые вполне можно было продать. Но мне нужно было знать, сколько из трофеев нужно обменять на пластины, чтобы приобрести нужные артефакты и карты Звёздного Неба. А для этого стоило для начала взглянуть на ассортимент, который может предложить Рария.

— Пока что остановимся с продажей, — сказал я. — Мне нужно взглянуть на то, что ты можешь предложить.

— Тогда следуй за мной, — хитро улыбнувшись, сказала демонесса. — Ты будешь удивлён тем, что я могу тебе предложить.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я