И настал день…

Росен Русев

Эта книга не совсем обычна. В ней – белые стихи болгарского поэта Росена Русева на его родном языке, и рядом – они же, переведённые на русский язык поэтессой Лилией Охотницкой. В стихах Росена Русева отражена глубина чувств и переживаний умудрённого жизнью человека. Автор раскрывает свою душу перед читателями легко и непринуждённо. Привлекает оригинальный стиль поэта. Яркие образы и сравнения усиливают восприятие его стихов. Переведённые на русский язык, они сохранили своё своеобразие.

Оглавление

Вечер през юли

Юли,

тишина, лилава вечер.

Денят си отива,

поклаща бризът клони,

денят изтича като пясък

между пръсти.

На хълбок е полегнал сякаш

и лоши мисли гони.

Отива си,

следи от влюбени

по пясъка оставили.

Рисуващи сърца,

вълна изтрива ги след тях,

а те все така рисуват

до следваща вълна.

Спряло време,

ветрец, ухаещ на земя

от слънцето нагрята,

на зряло жито,

на праскови и дини,

смокини сладки

и небе,

почти до Август

обсипано с звезди.

и чакани надежди.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И настал день… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я