И настал день…

Росен Русев

Эта книга не совсем обычна. В ней – белые стихи болгарского поэта Росена Русева на его родном языке, и рядом – они же, переведённые на русский язык поэтессой Лилией Охотницкой. В стихах Росена Русева отражена глубина чувств и переживаний умудрённого жизнью человека. Автор раскрывает свою душу перед читателями легко и непринуждённо. Привлекает оригинальный стиль поэта. Яркие образы и сравнения усиливают восприятие его стихов. Переведённые на русский язык, они сохранили своё своеобразие.

Оглавление

В тишине

Ветви и тени,

а сквозь них солнечная дорожка

и капли росы по листьям…

Ветер прокрался тихо

в ветви тополей,

шёпот морских волн в ухо,

родник притаился среди травы —

тонкая нитка

под летними облаками

и путь через неё

до конца в тишине.

Хожу вокруг

с твоим образом в мыслях и звуках —

деревья задумчивы

и листья,

любовь протянула пальцы

под летним солнцем

и вдвоём с тобой в тишине.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И настал день… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я