По непонятным причинам на меня началась охота, и мои преследователи оказались самыми жестокими существами в этом мире. Чтобы выжить, мне пришлось оставить своего отца и прошлую жизнь позади. Я поступила в лучшую магическую академию нашей империи, где мою безопасность гарантировал генерал элитного подразделения. Однако даже там, как оказалось, я не была в полной безопасности. Постепенно мне следовало узнать больше о своём прошлом и тайнах, что окружали мою жизнь. Кроме того, мне просто-таки необходимо разобраться, как так вышло, что я стала невестой этого генерала, хотя мы оба друг друга терпеть не можем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Имперская академия: птичка в клетке» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Настоящая невеста генерала.
— Что ещё? — возмутился Кас, поднимаясь с земли. — Я не на помойке себя нашла, к вашему сведению. Меня не так-то просто заполучить.
Он демонстративно качнул бёдрами и, взяв меня за плечо, помог мне подняться.
— Надеюсь, в будущем нам не предстоит соперничать за внимание мужчин, — продолжила я, поддерживая шутливый тон Каса.
— Пожалуй, мне лучше удалиться, а то генерал, который стоит позади тебя с каменным выражением лица, явно не в настроении, — тихо произнёс Кастиль. — Мы ещё встретимся, и не думай, что тебе всё сойдёт с рук после такой выходки.
Если бы мой отец знал, сколько потенциальных кавадеров проявляют ко мне интерес, он был бы в восторге.
Но, они, мягко говоря, не самые завидные женихи. Один из них, в моём платье и с улыбкой во всё лицо, к тому же весь в грязи и вонючем геле. А второй… Ну, он… В общем, он никакой! И, что самое обидное, он уже вне конкурса стал женихом.
— Я искал именно тебя, Кастиль Буджет Сивол, — произнёс генерал. — А вы, леди Аглая, можете идти.
На наших с Касом лицах отразилось одинаковое чувство: мы оба не могли понять, что происходит. Кас быстро оправился от удивления, а я продолжала стоять неподвижно.
— Аглая, я сказал: «уходи отсюда», — и для убедительности Лем подтолкнул меня в спину.
Да ну и пожалуйста! Вот ещё интересоваться их разговором мне не хватало! Нисколичко и нет мне до этого дела. А хранителя отправила шпионить только лишь, потому что переживаю за своё платье.
Сегодня у меня ещё занятие по контролю заклинаний и магических способностей. Поэтому нужно поторопиться привести себя в порядок. Мне очень хочется принять горячий душ и переодеться в чистую одежду.
Как назло, на пути к общежитию было много людей. Некоторые даже снимали меня на кристаллы, словно я была забавной обезьянкой. Но я утешала себя мыслью, что Кастиль привлечёт их внимание гораздо больше, чем обычная первокурсница-ведьма вроде меня.
Едва я приблизилась к двери, ведущей в холл общежития, она внезапно распахнулась. Это произошло так стремительно, что я не успела среагировать. Я несколько раз перевернулась на лестнице и дважды ударилась о её острые края, прежде чем оказалась на полу.
Я подняла голову, и мой взор упал на ехидную улыбку Сивилии и двух её подружек.
— Привет, ничтожество, — она нависала надо мной и явно пыталась показать своё превосходство. — Что? Не можешь позвать своего вонючего пса?
Я попыталась подняться, но Сивилия придавила мою руку ногой, прижимая её к земле. От такого унижения моё сердце забилось так сильно, что на мгновение заложило уши. Но даже после этого я не могла ничего сделать, чтобы не оказаться снова перед ректором. Мне никто не поверит, даже если я буду говорить правду со слезами на глазах. Слово Сивилии весит больше моего, а я не хочу больше подводить генерала Фантелеймона.
— Если ты ещё не поняла, — продолжила троица демониц, — то проблемы решаются благодаря связям, власти и деньгам. Ты здесь никто, а я та, кто может всё. Запомни это раз и навсегда, дрянь. Я говорю, а ты делаешь. В Антласте ты больше не сможешь звать эту мерзкую псину. Мой отец постарался это устроить.
Я не могла произнести ни слова от обиды, унижения и… от осознания её правоты. Желание разрыдаться, как маленькая девочка, достигло своего предела. К счастью, Сивилия решила оставить меня в покое, сопутствуя свой уход смехом.
— Это не просто собака, это настоящий северный пёс! — воскликнула я в никуда, не в силах больше сдержать слёзы.
Я напрасно сюда приехала. О какой безопасности мне говорил Фантелеймон? Если это и есть та самая безопасность, то я не хочу её принимать. У меня и так хватает проблем. Зачем я понадобилась сумрачным и как с ними связана моя мама? Хватит ли мне сил справиться со всеми этими сложностями?
Не знаю, как долго я пролежала на земле, но, вероятно, это длилось бы ещё долго, если бы в какой-то момент ко мне не подошли мои соседки. Я даже не заметила, как они появились рядом.
— О, боги, Аглая, что произошло? — Дель помогла мне встать, взяв за руку. — Чем мы можем тебе помочь?
— Девочки…
Я не хотела рассказывать о произошедшем, но подруги поняли моё состояние без слов и не стали расспрашивать.
Слёзы всё продолжали катиться по моим щекам, словно унося с собой тревогу, которая сковывала меня после встречи с этой мерзкой Севилией.
С моими соседками по комнате мы знакомы совсем недавно, но они уже готовы прийти мне на помощь и оказать поддержку, хотя и не имеют ни малейшего представления о том, что происходит в моей жизни.
Когда мы наконец добрались до общежития, мне нужно было принять душ. Из-за своего эмоционального состояния я даже не думала о том, чтобы посещать сегодня лекции.
Возможно, у Ферна есть для меня радостные известия.
— Маковка, что случилось? Ты выглядишь расстроенной, — мой хранитель появился сразу после того, как я его позвала.
— Я выгляжу так себе, чувствую себя ещё хуже. Давай, рассказывай, о чём генерал с Кастилем говорили?
— Однажды твоё любопытство может привести к беде, — Ферн взял прядь моих волос и потянул в сторону шкафа. — Одевайся. Сама всё увидишь.
Спустя некоторое время Фернандос двигался чуть впереди меня, указывая направление. Я понимала, что снова рискую оказаться в сложной ситуации, но не могла ничего с собой поделать.
Меня встревожило даже то, что мы покинули территорию Академии. Когда Ферн попросил возницу остановить экипаж, я забеспокоилась.
Можно ли вообще ему доверять? А вдруг он с Сивилией за одно или, что ещё хуже, с Сумрачными? Но я решила не делиться своими подозрениями, чтобы не задеть малыша.
Ферн не сообщил мне о месте нашего назначения, а цель поездки передал кучеру шёпотом. Я с недоверием взглянула на этого маленького секретника, но он не отреагировал на мой взгляд. Он выглядел спокойным и невозмутимым.
Мои чувства, когда мы приблизились к воротам замка, не передать словами.
— Ферн, в чём дело?
Мы покинули повозку и подошли к огромному валуну у входа. Я слышала об этих статуях в книгах. Это были Тайфари — магические стражи. Они следили за аурой и мыслями. Если стражу что-то не понравится, он может убить, и это будет законно.
— Доверься мне, маковка.
Можно ли было успокоиться, когда моё сердце билось так громко, что я слышала его стук? Надеюсь, хранитель знает, как поступить.
Мы приблизились к камню. Если, конечно, можно назвать мои неловкие движения ногами ходьбой.
В сердцевине беспорядочного скопления камней находился сверкающий алмаз.
— Супруга генерала Фантелеймона Дарко и её преданный товарищ Фернандос Бубик, — размеренно и отчётливо произнёс Ферн.
Я не смогла сдержать улыбку, услышав его полное имя. Бубик? Неужели это правда?
Страж провёл белым светом по мне и моему спутнику. Через несколько секунд свет стал зелёным.
— Можем идти, маковка.
Каменные врата начали распахиваться, и я не смогла сдержать изумления. Вокруг было множество цветов, которые оплетали каждое строение, фонтаны, чьи струи танцевали вальс, более изящный, чем любой прославленный танцор, а деревья обнимали своими длинными ветвями холодный, излучающий стальную силу замок. Волфу бы здесь понравилось.
Интересно, как откуда Ферн знает дорогу? И что ещё поразительнее, он не замечает окружающую красоту, будто уже видел её прежде.
— Ферн, я считаю, что не следует разглашать о наших отношениях с Лемом.
— Совершенно верно. Не стоит поднимать эту тему. У генерала много недоброжелателей, которые могут использовать тебя, чтобы добраться до него.
Он резко обернулся, и я едва не столкнулась с ним, наблюдая за феями, которые порхали повсюду.
— Тебе нужно скрывать это!
— Так ведь ты сам только что…
— Маковка, это просто камень. Он не разговаривает.
Фернандос также стремительно изменил направление и продолжил путь. Вскоре мы миновали замок и вышли в сад с изящными павильонами, каждый из которых был окружён густыми кустами для уединения. Нас окутал аромат цветущих роз, который пьянил своей свежестью.
— Нам сюда, — сказал хранитель и полетел в одну из беседок.
— Мы с тобой словно ниндзя из секретного братства, Ферн.
— Тише, послушай…
Мы затихли, пытаясь услышать, о чём говорят в соседней беседке. Не знаю, чего добивался этот хитрец, но я не смогла разобрать ни слова.
Внезапно я услышала какой-то звук, похожий на шорох, а затем очень тихий разговор. Я сразу узнала один из голосов — это был Кастиль. Второй голос был мне незнаком, но я поняла, что это женский голос.
Ферн увидел моё замешательство и тихо сказал:
— Это Жаксана Буджет Сивол — профессор тёмной магии и сестра Кастиля.
Мне кажется, я её помню. Это та самая девушка, которая обедала вместе с Фантелеймоном в столовой. Выходит, она приходится родственницей Касу. Интересно.
— Тебе следует прекратить общение с этой отвратительной девицей, — решительно заявила сестра Каса, повысив голос.
— С какой стати мне это делать? — холодно спросил Кастиль.
— Послушай, дорогой, — в просвете между кустами можно было увидеть, как девушка ласково коснулась щеки Каса. — Я была преподавателем тёмной магии той адептки, которая напала на ведьму. В связи с этим я не могу покинуть замок до завершения расследования. А эта мерзкая девица может причинить тебе вред.
Очевидно, что речь идёт обо мне. Чем же я заслужила такое отношение, ни разу не сказав ни слова этой преподавательнице?
— Почему? Потому что так решил ТВОЙ Дарко?
Всё бы ничего, но с каких это пор Лем стал принадлежать ей?
— Не нужно впутывать его в это, Кас. Мы всё равно поженимся. Хочешь ты этого или нет, но вы станете семьёй.
Она ведь сейчас говорит о свадьбе с Лемом. Неудивительно, что у генерала есть возлюбленная. Но всё равно стало так обидно и тошно на душе, будто меня всё это время обманывали самым подлым образом.
— Плевать мне на вас. Не вовлекай в это Аглаю и меня. Ты просто психуешь потому что они близки. И вот ещё: больше не требуй от своего демона, чтобы он тащился за мной в академию.
Они продолжали что-то говорить, но я уже не воспринимала их слова или, возможно, просто не хотела их слышать.
Вот к чему приводит любопытство. Это чужая жизнь, мне не нужно было вмешиваться, и теперь моё сердце наполнилось лишь жгучей обидой.
Хранитель взглянул на меня с состраданием, пытаясь безмолвно выразить свою поддержку. Он просто, видимо, хотел дать мне понять, что не всё так очевидно, как кажется на первый взгляд, и тем самым развеял ещё одну мою иллюзию.
По деревянному полу беседки застучали каблуки, и я услышала знакомый писклявый голос, который слышала на протяжении всех двадцати лет своей жизни.
— Аглая, дорогая, как ты здесь оказалась? — воскликнула Клара.
Я не думала, что когда-нибудь буду так сильно скучать по ней, но сейчас я была невероятно рада её видеть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Имперская академия: птичка в клетке» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других