Николай Александрович Лейкин — в свое время известный петербургский писатель-юморист, журналист, издатель. Его популярность была колоссальной: поэт А. Блок назвал конец XIX века «эпохой Александра III и писателя Лейкина». А. П. Чехов считал Лейкина своим «крестным батькой»: с начала 1880-х годов Лейкин издавал собственный журнал — юмористический еженедельник «Осколки», к сотрудничеству в котором привлек молодого Антона Чехова, раскрыв его талант. Книга «Наши за границей» — одна из самых известных в творчестве Лейкина. Веселое повествование о путешествиях купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны, о забавных приключениях и всевозможных недоразумениях, которые случаются с героями в чужих краях, настолько понравилось читателям, что Лейкин написал продолжение — «Где апельсины зреют». На этот раз купеческая чета отправляется в поездку по Французской Ривьере и Италии. Супругам Ивановым предстоит испытать счастье в казино, увидеть Римский форум и древние Помпеи и даже подняться к кратеру Везувия. Лейкинский мягкий юмор по отношению к соотечественникам, отправившимся мир посмотреть и себя показать, и сегодня не утратил актуальности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наши за границей. Где апельсины зреют» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
XV
И опять Ивановы и Конурин начали бродить мимо магазинов, останавливаясь у окон и рассматривая товары. Время от времени Глафира Семеновна заходила в магазины и покупала разную ненужную дрянь. Теперь покупками нагружался уж Иван Кондратьевич, так как Николай Иванович был окончательно нагружен. Были куплены фотографии Ниццы, конфекты — имитация тех разноцветных мелких камушков, которыми усеян берег Ниццского залива, несколько каких-то четок из необычайно пахучего дерева, складное дорожное зеркальце, флакон с духами. Николай Иванович морщился.
— Напрасно мы в русском ресторане не пообедали, — сказал он. — Не стоило капризничать из-за того, что в нем нет русских блюд. Ведь все равно никакой русской еды мы здесь не найдем.
— А Капитон Васильич, между прочим, давеча говорил, что есть здесь какой-то ресторан, где можно русские щи, кашу и кулебяку получить, — отвечала Глафира Семеновна. — Он даже название ресторана сказал, но я забыла.
— Тогда спросите у городового. Городовой, наверное, знает, где такой ресторан, — предложил Конурин и прибавил: — Пора поесть, очень пора. Крепко уж на еду позывает.
— Да где городового-то сыщешь! Этот город, кажется, без городовых. Вот уже сколько времени бродим, а я ни одного городового не видала.
— В самом деле без городовых, — поддакнул Николай Иванович. — И я не видал.
— Ну как же это возможно, чтоб город был без городовых! — возразил Конурин. — Просто мы не заметили. Нельзя без городовых… А вдруг драка? А вдруг пьяный?
— Иван Кондратьич, вы забываете, что здесь заграница. Нет здесь пьяных.
— Теперь нет, но по праздникам-то, уж верно, бывают… Городовой… Городового надо на углу искать, на перекрестке. Пойдемте-ка на угол. Вон угол.
Вышли на угол, где перекрещивались улицы, но городового и там не было.
— Странно… — сказал Конурин. — Смотрите, на извозчичьей бирже нет ли городового. Вон извозчики стоят.
Прошли к извозчикам, но и там не было городового.
— Ну город! — проговорил Конурин. — Как же здесь по ночам-то? Ведь это значит, коли ежели кто-нибудь на тебя ночью нападет, то сколько хочешь «караул» кричи, так к тебе никто и не прибежит. А еще говорят — цивилизация!
— Да не нападают здесь по ночам.
— Все равно без караула невозможно. Это не порядок. Ну, вдруг я полезу в такое место, в которое не приказано ходить? Кто меня остановит? Опять же извозчики прохожих задевать начнут или промеж себя ругаться станут.
— А извозчики здесь полированные. Видите какие стоят? Ведь это извозчики. Здесь на них даже нет извозчичьей одежды, как на парижских извозчиках. Так же одеты, как и вы с Николаем Ивановичем: пиджачная пара, шляпа котелком и при часах и при цепочке.
— Да неужто это извозчики? — дивился Конурин.
— А то кто же? Видите, при лошадях стоят. А то вон один на козлах сидит, и в очках даже.
— Фу-ты, пропасть! Я думал, это так кто-нибудь. В очках и есть. Что это у него? Газета? Да, газету читает, подлец. Батюшки! Да вон еще извозчик — даже в серой клетчатой паре и в синем галстухе.
— И даже в таком галстухе, какого и у вас нет, — поддразнила Глафира Семеновна Конурина.
— Ну-ну-ну… Пожалуйста… Я в Париже полдюжины галстухов себе купил.
— Вот видите, хотя и не обижаюсь, а вы все-таки нукаете на даму, а уж я уверена, что этот извозчик не станет на даму нукать. Стало быть, для таких полированных извозчиков не нужно и городовых.
— Да ведь я, голубушка, любя понукал. Вы не обижайтесь, — отвечал Конурин.
— А он и любя нукать не станет.
— В самом деле, какие здесь извозчики! От барина не отличишь! — дивился Николай Иванович.
— Где отличить! — поддакнул Конурин. — В толпе толкнешь его невзначай, так «пардон» скажешь.
— Однако, господа, как хотите, а обедать надо, — сказала Глафира Семеновна. — Я и сама проголодалась. Смотрите, уж темнеет. Ведь седьмой час.
— Да-да… Надо хоть какой-нибудь ресторан отыскать, — подхватили мужчины.
— Тогда сядем в коляску и велим нас везти в самый лучший ресторан.
— Зачем же в самый лучший? В самом-то лучшем бок нашпарят, — возразил Николай Иванович.
— Ах ты, Боже мой! Да ведь я на сваях больше восьмидесяти франков выиграла, так чего же сквалыжничать?
— Да что ты все «выиграла» да «выиграла»! Ты считай, много ли теперь от этих восьмидесяти франков осталось. Ведь ты целый ворох покупок сделала.
— Ах, жадный, жадный! А ты не считаешь, что я тебе и Ивану Кондратьичу по всей загранице переводчицей? В Париже жид-переводчик предлагал свои услуги — я отказала и везде сама. Жиду-то по пяти франков в день нужно было платить, да поить-кормить его, а через меня мы без жида обошлись. Коше! — обратилась Глафира Семеновна к извозчику. — Ну, шершон бон ресторан. By саве? Монтре ну[58].
— Oh, oui, madame…
Извозчик, учтиво приподняв шляпу, полез на козлы.
— Садитесь, господа, садитесь… — скомандовала Глафира Семеновна мужчинам.
Все сели в коляску и поехали. Ехать пришлось недолго, извозчик сделал два-три поворота, выехал на Place du Jardin Publique[59] и остановился перед известным рестораном «London-House».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наши за границей. Где апельсины зреют» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других