Давно прошли те времена, когда в суровые зимы девушек приносили в жертву полубогу Морозу. Однако для тех, кто хотел избавиться от нежелательной девушки, такой способ мог показаться вполне приемлемым. Анастасия, дочь престарелого плотника, была обвинена в колдовстве своей мачехой. Старейшины приняли суровое, но, как им казалось, справедливое решение: колдунью, которая навлекла на них непогоду, теперь должны принести в жертву суровому и безжалостному Морозу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Морозко» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сёгун Ясухико
Хорс прибыл на условленное плато, когда солнце уже почти коснулось горизонта. Бакэнэко Райя сидел на краю, а рядом с ним лежала Катана.
Ветер едва касался гладкой молочной шерсти на спине кота, создавая лёгкое дуновение. Хорс безмолвно подошёл к краю плато и сел рядом. С горы открывался прекрасный вид на горы и море. Небо окрасилось в нежный розовый цвет, а на востоке собирались тёмно-синие облака.
— Молодость тебе к лицу, бог солнца, — произнёс кот. Хорсу было больно видеть своего давнего друга. Через всю морду кота проходил страшный глубокий шрам, а один глаз был перевязан.
— Я бы хотел сказать то же самое, Райя, но ты выглядишь ужасно, — с грустью произнёс юноша.
Кот тихо рассмеялся от всего сердца. — Хорс светлоликий, твоя искренность ценнее любых похвал.
— Райя, я хочу, чтобы ты жил, — произнёс Хорс.
— Для самурая лучше благородная смерть, чем ничтожная жизнь, — ответил Бакэнэко, вставая на задние лапы и держа в передних катану. С этими словами он направился к северной части плато. Осознавая неизбежность поединка, Хорс решительно направился в другую сторону. Он подбросил копьё в воздух, и оно, ярко вспыхнув, изменило свою форму. Теперь в руках светлоликого был меч, сверкающий на солнце, словно выкованный из золота.
Противники поклонились друг другу, занимая боевые позиции. Они медленно приближались, и первым атаковал Рейя. Несмотря на полученные ранения, кот двигался быстро, нанося точные и сильные удары. Хорс с трудом отражал атаки, но его темп не уступал коту.
«Моему телу нужно время, чтобы восстановить боевые навыки. Значит, пока я буду гонять его по плато, он устанет». Хорс отбивал атаки и отступал, его выпады были короткими. Однако бакэнэко быстро понял его тактику и перестал нападать, заставляя юношу атаковать более серьёзно.
Перерывы между стычками прекратились, противники сблизились. Удары становились всё сильнее, от соприкосновения мечей летели искры. Кот был уже на пределе сил и дышал через открытую пасть. Но его внимание и сноровка оставались на высоком уровне, чего нельзя было сказать о Хорсе. Он попался на ложный выпад и не смог защитить лицо. Катана полоснула его по щеке, и серо-коричневое плато окрасилось алой кровью. Хорс прижал окровавленную щёку рукой и отступил на несколько шагов назад.
«После такой атаки рана должна быть серьёзной. Неужели старый кот поддался?» — от этих мыслей Хорсу стало не по себе. Он не привык проигрывать, даже своим друзьям.
— Соберись, Хорс. Негоже богу умирать от лап демонического кота, — с насмешкой произнёс кот, зная слабости своего старого друга.
Хорос атаковал изо всех сил, и кот с трудом смог отразить удар. Теперь пришла очередь Райя нападать, но юный бог быстро и ловко отражал атаки, и вскоре сам начал неустанно атаковать самурая.
Хорс смог остановиться только тогда, когда кот едва успел уклониться от его удара. Если бы Бакэнэко замешкался, Хорс отрубил бы ему голову. Но всё же ему удалось ранить кота, отрубив ему ухо.
Юноша на мгновение застыл в оцепенении, а кот, пошатываясь, отошёл от противника. Из его дрожащих лап выпала катана.
«Я… Я его ранил… За пятьсот лет мне ни разу не удавалось даже отрубить ему ус, а сейчас… Рейя, что с тобой произошло?» — подумал юноша.
— Давай, убей меня, — прохрипел уставший кот, его повязка стала темно-бордовой от крови.
— Нет, — тихо произнес Хорс.
— Убей меня! — рявкнул кот.
— Нет! — в ответ закричал Хорс.
— Тогда я убью тебя! — воскликнул кот, схватившись за катану.
— Убивай, — спокойно сказал Хорс, откидывая в сторону оружие.
Кот, взглянув на брошенный меч, снова обратил свой гнев на юношу:
— Идиот! Я воин, как я могу убить безоружного?!
***
Юко бережно достала свои самые роскошные кимоно и аккуратно разложила их на столе, окружив изысканными украшениями.
— Настя, ты не должна этого делать, — в сотый раз повторял Северин, но девушка была непреклонна. Он понимал, что Юко затеяла что-то, но не хотел рисковать жизнью Насти.
— Я должна это сделать в первую очередь для себя. Я должна доказать себе, что смогу совершить нечто значимое. — Произнесла Настя, рассматривая заморские наряды.
— С ней всё будет хорошо, если мы будем действовать по плану. — Вмешалась в разговор Юко, указывая Северину на выход.
— Юко, ты уверена, что твой план сработает? — Неуверенно спросила девушка. План женщины не нравился ей с самого начала, но обида на Мороза и желание доказать ему, что она не слабая девочка, которую нужно постоянно спасать, подталкивали её к этой авантюре.
— Я уверена, Ясухико молод и никогда не видел женщин с большой земли. Ты для него будешь в диковинку, просто веди себя так, как я сказала. Поняла?
Настя кивнула. Кицунэ облачила девушку в небесно-голубое кимано, украшенное белыми цветами.
— Сделаем тебе красивую причёску без украшений. Ничто не должно отвлекать внимание от твоего лица.-
Затем Северин наложил на Настю чары, которые должны были помочь ей понимать местный язык. Сначала девушка не почувствовала никаких изменений, но когда Юко заговорила на своём родном языке, Настя сразу же осознала смысл слов и смогла ответить.
— Хорошо, но не стоит говорить слишком много, — произнесла Юко. Затем женщина удалилась в свою комнату. В этот момент Северин протянул девушке свисток на шнурочке, резной, словно сделанный изо льда.
— Настя, помни, я всегда рядом. Если тебе потребуется помощь, свистни в свисток. Поняла? — промолвил он, вглядываясь в глаза девушки.
— Спасибо, Северин, — ответила она, обнимая друга. Легкий страх начал одолевать девушку, но пути назад уже не было.
***
Сёгун Ясухико, будучи ещё совсем юным, в возрасте двадцати лет, стал самым молодым генералом в истории Японии, получив титул сёгуна. Однако этот высокий чин дался ему нелегко: каждый, кто хоть немного владел властью, стремился отнять её у юноши, считая, что Ясухико получил свой пост незаслуженно. Он мчался на коне, не жалея сил, стремясь как можно скорее добраться до Сюри. Его будущий тесть, явившись во дворец без приглашения, отдал приказ наказать слугу Ясухико за неповиновение.
«Моего слугу! Старый пёс! Он не успел стать моим родственником, а уже пытается командовать в моём доме. Он думает, что через свою дочь сможет оказывать на меня давление!» — подумал сёгун пришпоривая коня.
В город он въехал, не сбавляя скорости, его гвардия едва поспевала за молодым господином.
— Дорогу! — громко приказал сёгун, обращаясь к испуганной толпе. Люди расступились, но в нескольких метрах впереди он увидел, как на его пути упала девушка.
«Эта неряха будет подниматься целую вечность!» — подумал Ясухико, оглядываясь по сторонам. Он оказался на узкой улочке, где ему ничего не оставалось, кроме как ждать, пока девушка освободит ему путь.
Её шляпка слетела от порыва ветра, и сёгун увидел светло-золотистые волосы, напоминающие зрелую пшеницу на солнце. Мужчина присмотрелся внимательнее: яркие, глубокие глаза и нежный румянец на бледной коже делали её очаровательной.
«Иностранка, но откуда она здесь?» — недоумевал Ясухико. Девушка поспешно поклонилась и отошла в сторону, освобождая ему дорогу. Сёгун не спеша поехал по дороге, пристально рассматривая девушку. Неожиданно она сама посмотрела ему в глаза.
«Какая дерзость! Но в то же время в её глазах я вижу страх. Она боится меня. Это хорошо», — подумал мужчина, не скрывая улыбки. Проехав несколько метров сёгун крикнул:
— Юдзи! —
Его боевой товарищ и верный слуга мгновенно оказался рядом.
— Слушаю, мой господин, — почтительно произнес он.
— К вечеру иностранка должна быть во дворце, — произнес Ясухико.
— Будет исполнено, — с покорностью ответил слуга.
***
— Уздечка у сёгуна? — спросил Хорс, делая глоток воды из бурдюка. Кот с грустью кивнул.
— Прости, я не оправдал твоего доверия, — с сожалением произнес Райя.
— Как он смог победить тебя? — с негодованием воскликнул юноша.
— Я его недооценил. Единственное, что я успел заметить, — это его необычное омамори. Думаю, в нём и кроется весь секрет его победы, — произнес Райя задумчиво.
— Что это такое? — Спросил светлоликий
— Это обычный амулет-пустышка. Но пока я сражался с Ясухико, он выпил всю мою силу. Теперь я лишь обычная болтливая кошка, — проворчал Райя, делая очередной глоток воды.
Кицунэ по имени Юко хочет, чтобы я тебя убил. Она даже взяла с меня слово, — сказал Хорс, внимательно наблюдая за другом. Однако выражение мордочки кота не изменилось, лишь усы слегка дернулись.
— Она стремится занять моё место, хочет, чужими руками уничтожить недобитого вождя и молодого сёгуна, — произнес кот.
— Значит, тебе следует вернуться и поставить её на место! — возмутился юноша.
— В этом мире нет абсолютной тьмы и абсолютного света. Из неё получится отличный вождь, — промолвил кот. Райя заметил негодование в глазах юного бога.
— Я не могу простить людей, Хорос. Мы помогали им, жили рядом, делили радость урожайных лет и горести голодных. Но после приезда сёгуна они стали забивать мой народ камнями, сожгли мой дом, а мои вещи украли. Представляешь, они даже оставили меня без кимоно, видиш ли не хорошо это когда какое-то животное носит человеческую одежду. Нет, Хорос, после всего этого я желаю каждому человеку только смерти. И, наверное, сам заслуживаю только её. —
— Не хочешь жить с людьми — не живи. Но помирать не смей, понял? — прошипел Хорс, теряя терпение. Упрямство кота и его желание умереть выводили юношу из себя. Он боялся, что в любой момент может появиться Мороз.
Хорс поднялся на ноги, расколол камень у подножия горы мечём и подобрал отрубленное ухо кота.
— А как же данное слово, куцене? — с издёвкой произнёс кот. Волосы юноши взъерошились, а глаза окрасились в золотистый цвет. От окровавленного камня начал исходить свет, сначала тусклый, но с каждой секундой становившийся всё ярче. Кот зажмурил уцелевший глаз, не в силах смотреть на магию бога. Через пару мгновений свет исчез, и в руках Хорса оказалась голова Райя.
— Вот так-то! От настоящей не отличишь! — воскликнул Хорс, довольный своей идеей.
Солнце уже скрылось за горизонтом, на небе начали появляться первые звёзды. Бакэнэко Райя покидал родной остров Окинава. Он низко поклонился Хорсу:
— Прощай, Хорс светоликий. Пусть твоя сила растёт и никогда не покидает тебя, даже в самую тёмную ночь.
— Прощай, мой друг. Надеюсь, наша разлука будет недолгой, — произнёс Хорс, наблюдая, как Райя, грациозно ступая на задних лапах, исчезает в тёмной пещере. Юноша, закинув на плечо мешок с фальшивой головой, покинул плато.
«Амулет, способный поглощать магические силы демона… Пока мы не узнаем, не стоит вступать в открытый бой с сёгуном. Кто же ты такой, Ясухико?» — задавался вопросом Хорс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Морозко» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других