1. Книги
  2. Религиоведение / история религий
  3. Александр Мамонтов

Исторические миниатюры. Скрытая реальность

Александр Мамонтов (2024)
Обложка книги

«Историю пишут победители». В признании таком сквозит сомнение в правдивости истории, записанной в учебниках. Земные владыки ревностно заботились о своем положительном образе в глазах потомков, и потому активно ретушировали летописи. Однако, живой язык развивался непостижимым, вольным путем. И порождал имена человеческие — как реперные точки истории, тесно связанные с другими подобными точками, отмечающими события и явления. Если обнажить сотовую сеть этих связей, то сквозь пласты «надиктованной» истории начинает проявляться реальная ткань бытия. Как жили наши предшественники? О чем мечтали, что любили и что отвергали? Во что верили, и в чем видели смысл своих жизней? Почему они в далеком прошлом создали имена, какими мы пользуемся и в наши дни? И какой энергией связаны имена человеческие со своими носителями, и с генетической матрицей народов и этносов?.. Хроника прошлого времени для ищущих Истину в книге «Исторические миниатюры. Скрытая реальность».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Исторические миниатюры. Скрытая реальность» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

А́лла

Это имя имеет готское происхождение. Внешне имя Алла подобно греческому выражению ἄλλᾳ, означающему буквально «другая, вторая, следующая», «по-другому», «иначе». Но истоки рождения имени совершенно иные, и связаны с историей готов.

Готами историки называют древнегерманский союз племён, какой со II-го века и по VIII век нашей эры являлся серьёзной военно-политической силой на территории всей современной Европы. К своим прародителям готов относили шведские короли; потомками вестготов числила себя испанская знать.

Историки считают готов исконными скандинавами, людьми Севера, говорившими на восточногерманском готском языке. По причине, неведомой нам, двинулись готы от родных фиордов Скандинавского полуострова; драккары их пересекли Балтийское море и вошли в дельту Вислы, в том месте, где ныне расположен польский город Гданьск. Готы сбили племена вандалов и ругов с обжитых мест обитания, и под началом рикса Филимера двинулись к густотравным степям Приднепровья. С боями расселились готы на плодородных землях Северного Причерноморья и в бассейне реки Дунай. Далее не пошли, ибо путь готам преградили хорошо организованные легионы Римской империи. Северяне смогли лишь вытеснить римлян из провинции Дакия (современная Румыния), ударили по береговым поселениям Боспорского царства, и в 257-м году взяли Крым. Те, что остались на благословенном полуострове, стали называть себя остготами, и были средь них племена скиров, таифалов, и т. н. крымских готов, от которых позднее отделились готы-трапезиты Тамани.

За время пребывания готов в Восточной Европе наши предки — славяне — переняли из готского языка множество слов — «хлеб», «котёл», «блюдо», «купить», «художество», «верблюд» и др. Очень похоже, что упоминаемый в скандинавских сагах «град Днепра, в речной области, столица славных готов» есть не что иное, как город Киев.

Несомненно, однако, что весь славянский мир, сосредоточенный в те времена еще в Центральной России, подвергся сильному влиянию готской жизни и культуры.

Остготы окончательно покинули будущие южно-русские земли лишь в V веке. Летописи донесли до нас имена знатных людей из готов: аристократов, выдающихся горожан, прославленных воинов, членов правящих семей. Имена их были сложными, чаще всего двухосновными: Aina-harjaz — «одно войско», Fruma-rēdaz — «первый совет»; Felu-mōdaz — «много гнева», Ala-widuz — «все-дерево», Ala-weniz — «все-друг», Gōda-geislaz — «хороший заложник», Fastu-bernuz — «сильный медведь», Leuba-weniz — «милый друг», Balda-waldaz — «смело властвующий», Hardu-laibaz — «твердо оставляющий», Hauha-waldaz — «высоко властвующий», Weiha-laugō — «свято вступающая в брак».

Но встречались и простые имена, какие на деле являлись сокращениями или производными от официальных, «настоящих» имен — чаще всего для этих целей бралась одна из двух основ, и к ней прибавлялся суффикс — ila (-ala) или, реже, — ika. Так, к примеру, имя Аудамер (Audamer) могло иметь уменьшительно-ласкательную форму Аудила (Audila) или Мерила (Merila), Вульфарикс (Wulfarieks) — Вульфила (Wulfila) или Рикила (Reikila). Такие готские уменьшительные формы часто использовались в качестве обычных, повседневных имён.

Порой короткие имена приобретали поэтическую, декоративно-орнаментальную окраску: к примеру: segez — «победа», þeuda — «народ», hrōda — «слава», auda — «счастье, богатство», alla — «весь», и т. п.

История сохранила подобные имена: Агила был готским королём Испании, Альбила — крупным готским военным вождём, Костила и Мерила числились готскими духовными лицами в Равенне, Тотила «служил» готским королём в Италии.

Имя создателя готской письменности епископа Ульфилы хорошо известно в истории, как и имя гуннского вождя-завоевателя Аттилы, потрясшего мир…

Нравы и обычаи готов подверглись серьёзному испытанию на новообретённой родине, когда в готских селениях появились первые христианские проповедники.

Историк Созомен, автор «Церковной истории», писал, что верховный вождь готов Атанарикс был разъярен тем, что его подданные стали массово принимать христианство под влиянием проповедей арианского епископа Ульфилы. Ярость вождя имела под собой почву: рикс воспринимал христиан как «пятую» колонну ненавистного ему Рима. Логика его понимания состояла в том, что Рим на то время уже становился христианским государством. Казни и репрессии христиан канули в Лету, и гонимое учение Христа без крови превращалось в государственную религию. Ибо сам император Константин принял святое Крещение, и тем «дал отмашку» радикальной смене религии.

От Константинополя — новой столицы Священной Римской империи — до Крыма, где давно уже закрепились остготы, и где правил смущенный христианской экспансией Атанарикс, было всего ничего. Понятно, что миссионеры всё чаще топтали тропы к ближним соседям.

По приказу вождя многие из них были подвергнуты пыткам и казнены, часто без какого-либо судебного разбирательства. Атанарих установил в колеснице статую Вотана, природного бога готов, и приказал возить её перед шатрами христиан, где устраивались церковные службы. Тех, кто соглашался поклониться идолу и принести жертвы, грозный рикс щадил. Остальные были сожжены заживо во время богослужения. В один из дней в огненном аду погибли 308 человек, из которых только двадцать шесть остались известны по именам, и среди них готская королева Alla, супруга самого Атанарикса…

В канонизации — святая Алла Готфская (го́ты на древнегреческом — Γότθοι). Первое письменное упоминание имени Алла датируется IV-м столетием нашей эры.

Какой смысл сокрыт в этом имени из христианского мартиролога?

В готском языке есть слово «alla», какое переводится как «вся, всё». Есть и другие сходные слова: Аllis — «вообще, совсем»; alls — «весь, всякий, каждый».

Все эти смыслы слишком абстрактны для личного имени, и никогда не употреблялись для образования полноценных имён. Но вполне себе употреблялись в составе сложных слов, личных имён, и в выражениях, подобных: «ana tho alla» — «ради всего»; «alla-werei» — «абсолютное доверие».

Очевидно, что имя Алла не похоже на традиционные «официальные» имена готских женщин, такие, как Брунехильда или Амаласуента. И вполне очевидно, что имя Алла может быть короткой формой целого ряда имён с первым корнем «весь, вся, всё», подобных имени Алафрида.

К слову сказать, сокращения в женских готских именах употреблялись часто. Например, «Фета» — это сокращение от имени «Гундефреда», а «Гоя» — от «Гаудиозы».

Уместный вопрос нашим соотечественникам: а разве у нас, в нашем времени, не практикуется такая же традиция образования коротких «домашних» имён? Валентина — Валя, Серафима — Сима, Светлана — Света…

Именно такая и практикуется, что свидетельствует об устойчивости традиций.

Судьба распорядилась так, что в бурях истории уцелела лишь короткая, «домашняя» форма имени готской княгини — Алла (Ала плюс уменьшительный суффикс — ила). Именно в этом виде имя дошло до нас, и стало в нашем времени самостоятельным и документальным.

Забвение полного имени готской княгини в силу трагических обстоятельств привело к тому, что общая конструкция и этимология имени Алла оказались утраченными для истории. Мартиролог сохранил лишь короткую форму имени — Алла.

Поскольку у греков в числе традиционных имён имя сие не значилось, но упоминалось оно в Житиях святых, написанных на греческом языке, безответственные толкователи сочли противоречия несущественными, и объявили имя Алла греческим. Сослались при этом на внешне сходное греческое слово ἄλλᾳ, означающее буквально: «другая, вторая, следующая», «по-другому», «иначе». И многие века робко и неуверенно объясняли греческим словом этимологию готского (германского!) имени…

И не Аделаида, по мнению иных — прообраз имени, поскольку имя Аделаида зафиксировано только в XIV веке, тысячелетием позже.

Исландцы, впрочем, упорно твердят, что Alla — это исконно исландское имя. Встречается такое имя и в Швеции.

А откуда изначально вышли готы?.. Современная наука утверждает, что из Скандинавии. В силу родственности готского и исландского языков, это подкрепляет утверждение о готском происхождении имени. Кроме того, имя Alla также используется у северян в качестве уменьшительно-ласкательного от других имен, начинающихся на «A», например, от норвежского Aila — «удачливая», «достойная богов»; или от шведского Adel — «благородная».

Имя святой Аллы живёт в памяти человеческой, и присутствует в христианских святцах, откуда православные (русские, украинцы, белорусы) от века выбирали имена для своих детей. Присутствует имя сие и в светском именослове многих восточно-европейских народов. В России же имя Алла устойчиво популярно и любимо.

Чем же полюбилось готское имя Алла на Руси Великой?

Есть предположение, что популярность имени среди россиян вызвана и тем, что Алла ассоциируется со словом «алый», и художественными образами Алых Парусов и Аленького цветочка, то есть с надеждой и ожиданием счастья.

Интересно, что и в англоязычной литературе встречается яркий образ женщины, борющейся за свое счастье, имя которой тоже связано с алым цветом — персонаж Скарлетт О’Хара в романе «Унесённые ветром» (англ. scarlet — «алый»).

Наибольшее распространение это имя получило в сердце России, и на её южных и западных окраинах.

Оставлен след имени в народном фольклоре россиян: «Играли девки в салочки, да не догнали Аллочки».

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я