Это продолжение книги «Далида. Через Адову пропасть только один путь». Главных героев ждут новые друзья и новые приключения. Каждый из героев будет продолжать учиться понимать другого и открывать свои сильные и слабые стороны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Далида. Отголоски прошлого сна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17
И так, наша парочка направилась к уже знакомому Далиде месту.
Черно-Белая скала встретила их все тем же бесстрастным одиночеством, как и прежде.
Ступая вновь за Титом, по узкой расщелине, Далида размышляла о перипетиях судьбы, бросавших ее из одного события в другое, не уведомляя при том, хорошо это закончится или плохо.
— «В любом случае, опасность и хоть какая-то деятельность, на много приятней щемящей тоски, одиночества и безысходности… А сейчас, я снова захлебнусь от восторга и смогу насладиться величием и красотой древнего города. Какое удивительное трепетное чувство охватывает меня и как странно на меня действует это место…»
Тит и Далида спустились по тому же маршруту, что и в первый раз, словно к ожидающим их, парящим платформам.
— Не возражаешь, если я буду управлять? — спросил Тит.
Он шагнул на одну из платформ и подал руку девушке, одновременно жестом другой руки приглашая ее войти.
— Нет. Так даже лучше. У меня будет прекрасная возможность все рассмотреть. Куда мы летим?
— Это дом… Сейчас он на окраине города.
— Что значит сейчас? Ах, да. Ведь большая часть его была разрушена. Я поняла, о чем ты… А раньше? Тогда? Он был в центре?
— Да. Две улицы от главной площади…
— Кому принадлежал этот дом?
— Одному влиятельному горожанину…
— Он был твоим другом?
Тит бросил быстрый испытующий взгляд на Далиду, но она стояла спиной к нему, не давая никакой возможности поймать ее взгляд или выражение лица. А голос девушки был столь спокоен и вопрос брошен так вскользь, словно был самым простым и совершенно очевидным.
— Ну, можно и так сказать…
— Тит! — воскликнула девушка, резко развернувшись и устремив на него полный удивления взгляд. — Я всегда знала, что ты не простой человек! Но, кто же ты?
— Ли, я конечно могу тебе сказать, но не уверен, что ты сейчас склонна этому поверить.
Далида чуть задумалась.
— Возможно… Даже, скорее всего, ты прав… Скажи… Ты бессмертный?
— К сожалению, любая земная плоть очень хрупка, но если с ней обращаться правильно, то можно прожить достаточно долго.
— Но… Но сколько ж тебе тогда лет?
— Не могу сказать точно по-человеческому летоисчислению… А в свете бесконечности, это совершенно не имеет значения.
— Боже! — воскликнула Далида, театрально заламывая руки. — Я вышла замуж за древнего старика! Чего мне не хватало, так это стать сиделкой для беспомощного деда!
— Только не надейся, миледи, в скором времени овдоветь. — подхватил ее шутливый тон Тит.
— Ваша светлость намерены пережить меня и вновь жениться на юной красотке?
— Ну, что ты, дорогая! Мы будем жить долго и счастливо и умрем в один день!
— Если учесть в какую авантюру ты меня втянул, намереваясь идти в город гномов, то «долго и счастливо» нам точно не грозит! Будет просто невероятной удачей, если мы не станем материалом для растопки их печей, а останемся живы, пусть даже чуть покалечены.
— Не беспокойся, Ли. — посмеиваясь, отвечал Тит. — У нас непременно все получится и обязательно все будет хорошо.
— О-о-о, ты непревзойденный оптимист, мне это хорошо известно!
Девушка отвернулась, не дав Титу ответить и демонстрируя всем видом, что этот разговор закончен.
— «Что ж, Далида, — думала она, — видимо в этом таинственном человеке, теперь уже твоем муже, ты нажила себе приключения на всю оставшуюся жизнь… Осталось лишь узнать плохо это или хорошо…»
Девушка перевела течение своих мыслей в молчаливое созерцание великолепия города. Внутри нее вдруг неожиданно зазвучали ритмы чудесной музыки. Струнные вели мелодию, а глухие барабаны задавали ритм. Время от времени чарующие, но далекие женские голоса придавали еще больше красок этой магической мелодии.
Далиду захватило щемящее чувство тоски, словно это был любимый, но покинутый ею город. Она предалась какой-то странной ностальгии, вслушиваясь в мелодию, льющуюся из самого сердца и созерцая подернутые туманной дымкой крыши зданий.
Тит, словно чувствуя ее состояние, замедлил ход платформы и та, неспешно поплыла дальше, словно влекомая ленивым течением большой реки.
— Тит! — воскликнула девушка, неожиданно хватая его за руку. — Мы направляемся к тому дому?
Она указала на изящную крышу одного из зданий, которое не слишком выделялось среди других, поддерживая общий архитектурный стиль, но все же, имело свою собственную красоту и даже некую воздушность благодаря плавным изгибам фасада и окон, украшенных удивительными витражами.
— Именно туда мы и направляемся.
— Тит! — Далида сильней сжала его руку, ожидая, что это поможет ей справиться с подступившим волнением. — Но откуда я его знаю? Клянусь тебе, что если мы попадаем внутрь, я знаю там все! Мебель, ткани, все убранства! Причем я знаю это не из взгляда маленького человечка, которыми мы сейчас и являемся. Я знаю истинные размеры всего! Я знаю, где находится любая мелочь в этом доме! Я знаю, где находится любая… моя заколка!…
От неожиданности слетевших с ее уст слов, Далида свободной рукой прикрыла рот и с тревожным волнением взглянула на Тита, ожидая услышать от него хоть какое-то вразумительное объяснение.
— Возможно, тебя так сильно впечатлило наше первое сюда путешествие, что сознание каким-то образом рисует тебе все эти реальные образы… А может, тебе это просто однажды приснилось?…
Далида отпустила руку мужа и перевела взгляд на дом, который, без сомнения, был однажды в ее жизни.
— Ты снова за свое… У тебя есть объяснение, которое, хоть от части, может принять мой разум?
— Ли, а может ну их, объяснения эти? Просто наслаждайся полетом и тайной, которая однажды непременно перестанет быть таковой. И возможно, ты зевнешь от скуки, разочарованная простой, незамысловатой разгадкой.
— Куда уж там… Разве с тобой заскучаешь от простоты или обыденности!?
Наконец они влетели в знакомый обоим дом и продолжая неспешно двигаться из комнаты в комнату, оказались в огромной библиотеке, где от пола до самых сводов потолка, ровными рядами стояли огромные книги, напоминающие папирус скрученные свитки, манускрипты и разного рода рукописи. Далида даже почувствовала себя размером с мышку, рядом с эти громадинами.
Они приземлились на одну из полок, где среди свитков Тит отыскал спрятанный ключ.
— Можно возвращаться, ключ снова у нас. — обратился он к девушке.
— Тит, мы можем… — Далида колебалась, не зная озвучить ли ей свою просьбу или нет.
— Мы можем что?
— Мы можем здесь ненадолго задержаться? Совсем на чуть-чуть. Я чувствую какое-то благостное умиротворение в этом месте… Ты можешь показать мне весь дом?
— Конечно, Ли, я покажу тебе все, что пожелаешь…
Путешествуя по дому, Далида с любопытством осматривала его изысканное, но сдержанное убранство, подмечая разные мелочи и ловя себя на том, что даже редкие комментарии Тита ей совсем не нужны, она и сама знала где, что и для чего здесь находится.
— «Это выходит за рамки моего сознания… Вот так и поверишь в переселение души… — думала она. — Я здесь абсолютно все знаю. Я здесь точно когда-то жила… Есть целые народы, что верят в перерождение души… Неужели это и со мной произошло? С другой стороны, объяснить это прошлой жизнью, мне кажется… Немного банально, что ли…»
Обсудив чуть позже, как им лучше действовать, Тит и Далида решили перекоротать ночь здесь, а с рассветом отправится дальше.
Поддавшись навеянным здешней атмосферой покоем и безмятежностью они то и дело заводили откровенные разговоры, как когда-то в Земле Тысячи Теней. Но только сейчас их окутывал теплый, льющийся отовсюду свет и вокруг царила абсолютная и желанная безопасность. Их было двое и ничто в этом огромном городе не могло нарушить эту прекрасную идиллию тишины и покоя.
Далида делилась своими детскими переживаниями, веселыми приключениями, воспоминаниями об отце и Бае, рассказала, как с Аленс они вернулись обратно из Адовой пропасти и, как неожиданно получила подарок Тита.
Тит же в свою очередь тоже рассказал о том, как избежал смерти в Земле Теней, умолчав, однако, о том, что связывало его с Тибором. А еще говорил о своих приключениях в тех далеких странах, о которых Далида слышала лишь только краем уха.
Так прошел вечер и ночь, а на утро они вернулись обратно на поверхность.
— Пообещай мне… — обратилась Далида к Титу, запрыгивая в седло и направляя лошадь прочь от Черно-Белой скалы.
— Что?
— Что мы непременно вернемся сюда!
Тот улыбнулся в ответ своей улыбкой, в которой мог выразить абсолютно любую свою эмоцию.
— Мы непременно вернемся сюда, Ли. Непременно вернемся!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Далида. Отголоски прошлого сна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других