Это продолжение книги «Далида. Через Адову пропасть только один путь». Главных героев ждут новые друзья и новые приключения. Каждый из героев будет продолжать учиться понимать другого и открывать свои сильные и слабые стороны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Далида. Отголоски прошлого сна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 26
Амрит, сладко потянулась под теплой шкурой и присев, окинула взглядом их стоянку. Гектор суетился у костра, Далида умывалась у ручья, а Тит снаряжал лошадей. Внезапно, ей послышался непонятный шум со стороны перелеска, но вглядевшись туда, волчица ничего необычного не заметила.
— Ну, как? Ты хорошо спала? — спросила подошедшая Далида.
— Да! Прекрасно!… Подожди-ка… Ты слышишь это? — теперь Амрит насторожилась. Она подскочила с места, вглядываясь в перелесок, откуда вновь донесся непонятный шум.
— Я ничего не слышу… — Далида, вполне доверяла слуху волчицы и потянулась к лежащему тут же оружию.
— Оно приближается! — воскликнула Амрит и с этими словами ее вид, ее тело изменились до неузнаваемости.
Мгновенно перед глазами Далиды предстало существо, до селе ею невиданное и неведомое. Высокое, в половину выше Далиды, человеческое тело женщины, гордо венчала огромная черная голова волка. Лучи восходящего солнца скользили по полуобнаженной, атлетической фигуре волчицы, придавая ей вид полубожества. В руках девушки-волка блестело широкое кривое лезвие фалькаты, а злобный оскал и устрашающий взгляд не предвещали неизвестному противнику ничего хорошего.
Далида, потеряв дар речи, словно завороженная, разглядывала это красивое, едва прикрытое одеждой мускулистое тело.
Громкие крики Гектора и Тита, наконец вывели ее из ступора. Мужчины бежали к ним, вернее, один мужчина и один, огромных размеров человеко-волк.
— Сюда кто-то быстро приближается! — крикнула Амрит спутникам.
Далида, окончательно придя в себя, заняла боевую позицию между подскочившим Титом и свирепо рычащей Амрит, Гектор же, занял место по другую руку от Тита.
Наконец, звуки ломающихся веток и топот копыт стали столь отчетливы, что их не услышал бы, разве, что глухой.
И в этот миг из перелеска вырвалось обезумевшее стадо буйволов, подгоняемое ударами и криками, разгоряченных преследованием кочевников.
— В сторону! — крикнул Тит, понимая, что через мгновение они могут быть раздавлены, ополоумевшим стадом.
Друзья бросились наутек, едва сохранив свои жизни, в то время, как их маленький лагерь был стерт с лица земли полностью.
И лишь теперь, охваченные своей безумной гонкой, кочевники, заметили небольшую компанию из людей и волков, недоуменно созерцающих эту сумасшедшую скачку. Но видя, что никто не предпринимает никаких действий, помчались дальше.
— Быстро собираем, все, что еще осталось! — едва чуть стих топот копыт, строго скомандовал Тит. — Они вернутся. Не знаю когда, но обязательно вернутся и причем, целым отрядом.
— Но ведь у нас в запасе есть время. Когда они вернутся, мы будем уже далеко, если, конечно, поторопимся. — спокойно ответила Амрит, снова приняв образ девушки и дав знак Гектору, перевоплотиться.
— Они будут преследовать нас, пока не настигнут, загоняя лошадей и не щадя людей. Поэтому лучше нам самим стать охотниками, чем быть их добычей. Мы встретим их здесь, в лесу. Ли и Амрит, берите всех лошадей и уводите вон туда. — Тит указал на ту часть леса, где начиналась чаща. — А мы с Гектором приготовим ловушки. Скорее всего, увлеченные погоней, кочевники не догадаются о засаде и мы сможем их «гостеприимно» встретить.
Не откладывая ни секунды, все четверо принялись за дело. Работа шла слаженно и быстро: лошади надежно спрятаны, ловушки расставлены, а когда вдалеке замаячило облако пыли от приближающихся преследователей, сами друзья уже были готовы к атаке.
Кочевников было много и битва предстояла непростая, но у нашей четверки было все же небольшое преимущество — их засаду никто не ждет, а лес стал для друзей надежными прикрытием.
Глядя на быстро приближающийся отряд кочевников, Далида на мгновение перенеслась мыслями в, теперь уже далекую, крепость на реке Зур. Глаза отца, его предсмертные муки и сама его смерть, вновь встали перед ее глазами. Кровопролитные и беспощадные бои с кочевниками, один за другим прокручивала ее память, возбуждая в девушке, вновь, жажду мести и крови искупления.
— Ты что? Испугалась? — спросила Амрит, видя оцепенение Далиды.
Толком ничего не зная о своей новой подруге, Амрит считала ее одной из тех благородных девиц, с которыми всегда можно поболтать о том, о сем, даже доверить небольшую тайну, но которые не претендуют в жизни ни на что, кроме удачного замужества и спокойного времяпрепровождения. Далида, в глазах Амрит, была конечно, умнее тех бестолковых девиц, с которыми волчице доводилось раньше сталкиваться, но все же не на столько, чтобы проявить к ней равное, как к волкам, уважение.
— Ты этим пользоваться-то умеешь? — кивнула волчица на меч. — Надеюсь, он у тебя не просто для антуража?
Далида кинула в ее сторону по-звериному злой и полный ненависти взгляд.
— Могу на тебе продемонстрировать. И не посмотрю, что ты огромная зубастая дылда!
От взгляда и тона голоса Далиды у волчицы приподнялось шерсть на затылке. Амрит внезапно ощутила, что перед ней стоит абсолютно незнакомая девушка, готовая совершенно хладнокровно снести голову кому угодно.
— Да, ладно. Что ты так реагируешь? Я всего лишь пошутила.
— Пфф… Тогда, можешь считать мои слова веселым смехом!
Разумно решив больше не продолжать тему, Амрит, тряхнув черными ушами, поймала напряженный взгляд Гектора и сделала знак, что готова к сражению.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Далида. Отголоски прошлого сна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других