1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Сан Моди

Далида. Отголоски прошлого сна

Сан Моди (2024)
Обложка книги

Это продолжение книги «Далида. Через Адову пропасть только один путь». Главных героев ждут новые друзья и новые приключения. Каждый из героев будет продолжать учиться понимать другого и открывать свои сильные и слабые стороны.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Далида. Отголоски прошлого сна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 19

Город-крепость Егод, что принадлежал гномам, был высечен в отвесной скале Серебряной горы. Он был настолько неприступен, что даже его длительная осада была бы совершенно бесполезной тратой времени, потому как бесконечная сеть туннелей и ходов пронизывала эту часть горного хребта, словно паутина. Она имела тайные выходы к воде, в поля и в леса, таким образом, что гномы могли продолжать спокойную жизнь при любой осаде, не чувствуя при этом особого дискомфорта. Хотя, бесспорно, их внезапные и жестокие вылазки против своих врагов имели бы своим финалом, рано или поздно, полное поражение противника.

И так, наши герои под конвоем вошли в город, где прежде мало кому из людей удавалось побывать.

Они шли по нешироким каменным улицам под пристальными, любопытными, а где-то брезгливыми и насмешливыми взглядами горожан. Иногда в их адрес летели нелестные словечки, а то и откровенные угрозы в будущей расправе.

Далида была сконцентрирована на идущих рядом солдатах, время от времени поглядывая на толпу. Тит, казалось, был спокоен, но плотно сжатые губы и быстрый взгляд, который он иногда бросал по сторонам, сказали девушке, что он готов к любому нападению.

Наконец, они вышли на довольно просторную площадь, которая прилегала к главному входу королевской части города.

И тут Далида увидела две клетки, стоящие посреди площади. Ей показалось, что эти клетки пусты и приготовлены специально для них с Титом. Она внутренне содрогнулась и взглянула на Тита, ища поддержки в его глазах. Тот, поняв ее взгляд, взял девушку за руку и чуть сжал ее.

— Мы не будем посмешищем для них. Обещаю тебе. — проговорил он тихо.

Клетки стояли таким образом, что всякий проходящий через площадь, не мог не пройти мимо них. Так и пленникам пришлось проделать путь, подойдя к клеткам вплотную. И тут Далида заметила, что клетки на самом деле не были пустыми. В каждой из них, связанные самым беспощадным образом, находились волки. Их было двое. Волки были крупнее своих лесных сородичей, которых Далида видела раньше. Но больше всего ее удивил их необычный окрас. Совершенно черный и, как светлый пепел — серый. Волчьи морды были перехвачены широкими туго стянутыми ремнями, которые переплетаясь, соединялись с такими же широкими и тугими ошейниками.

— «Вероятно, черная — это волчица.» — подумала Далида, оценив разницу в размерах волков.

Волчица дышала тяжело и прерывисто, глаза ее были закрыты, а на лопатке виднелась рана, с уже запекшейся вокруг кровью. Казалось, ещё немного и волчица покинет этот жестокий мир, обретя свободу в своей смерти.

Серый же ее сородич, так же лежавший на полу клетки, взглядом отчаянной ненависти, наблюдал за проходящими мимо гномами. Далида поймав этот кричащий взгляд, вздрогнула и отвернулась.

— Почему они так жестоки к волкам? — спросила Ли, как только они немного отошли от клеток.

— Это не волки… То есть не совсем волки… Это люди. При желании, они могут принимать волчий образ.

— Оборотни ты хочешь сказать?

— Не совсем оборотни. Но чтобы ты понимала примерно о чем речь, то можно и так сказать.

— Как ты понял, кто это?

— Сталкивался однажды с такими. Их волчьи тела намного крупнее обычных волков, но вот только глаза всегда остаются человеческими.

— Как думаешь, почему они не перевоплотились? Они не хотят умирать в человеческом теле?

— Он не могут. Ошейник имеет магическую силу и блокирует силу волков, не давая возможности к перевоплощению.

— Мне их жаль… Над ними немало поиздевались…

***

В конце концов, добравшись до высоких дверей королевской приемной, отряд остановился.

— Дальше ты один. — обратился командир к Титу.

— Что значит один? — вырвалось у Далиды.

— Женщине запрещен вход к королю. — с ноткой презрения услышала девушка ответ.

Далида сделала шаг в сторону, к одной из колонн, подпиравших свод залы и прокрутила в голове, кого из солдат она обезоружит первым.

Заметив ее реакцию, Тит подошел к ней вплотную и вполголоса заговорил.

— Не бойся, Ли. Сейчас тебе ничего не угрожает.

— Я не боюсь, Тит! Я просто начинаю негодовать и раздражаться! Ведь ты обещал!

— Ли, послушай. Сейчас ты в большей безопасности, чем когда либо. Но все же… Ты права, лучше здоровая злость, чем дрожь в коленях от страха… Тебе не придется долго ждать. Я скоро вернусь.

С этими словами он развернулся и вошел в открывшуюся перед ним дверь.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я