1. Книги
  2. Космическая фантастика
  3. Елена Николаевна Финская

Курс на спасение

Елена Николаевна Финская (2024)
Обложка книги

Юная учёная Роза Рассвет, живет наукой и стремится к новым открытиям. Роза, полна решимости добиться успеха в своём проекте, который способен изменить представление о жизни во Вселенной. Но её мечты о великих открытиях сталкиваются с суровой реальностью — эксцентричный капитан, с презрением относящийся к научным достижениям. По всем законам их пути должны были разойтись, однако на борту они встречают таинственное существо, которое меняет их планы и приводит к планете, находящейся на грани уничтожения. Роза с ужасом осознает, что на ее плечах лежит ответственность за жизнь целого народа. В то время как капитан, предвкушая предстоящее зрелище битвы двух древних существ из легенд, с сожалеет лишь о том, что у него нет попкорна.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Курс на спасение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Попытки в мир от посла мира

— Это просто безумие, — произнесла она, не в силах скрыть своего недовольства. — Как можно так унижать людей ради развлечения?

Скотт, по-прежнему с ухмылкой, ответил:

— В этом мире, Роза, многие вещи воспринимаются иначе. Для некоторых это просто игра. А для других — способ выжить. Ты не можешь осуждать их, не понимая их мотивацию.

Она покачала головой, не желая принимать его слова. Это было слишком жестоко, чтобы оправдывать.

Кит, стоя на арене, выглядел как хищник, готовый к атаке, а рядом его верные спутники. Противник, облачённый в тяжёлую броню, казался непобедимым.

Роза внимательно слушала Скотта, который излагал правила турнира. Она понимала, что каждого чемпиона целая система показателей, которые определяют его шансы на выживание. Броня и выносливость были ключевыми аспектами, и каждый из них имел свои особенности. Физическая броня могла поглотить удары, в то время как силовая броня могла отражать энергетические атаки, что делало бойцов уникальными в своих способностях.

Сердечки, обозначающие жизни, вызывали у Розы смешанные чувства, это казалось чем-то детским на фоне того, что здесь происходят не детские сражения. Пять поражений в общей сложности или три подряд — это было довольно щадяще по сравнению с тем, что она ожидала. Но даже одно поражение могло стать катастрофой для бойца, особенно если речь шла о столкновении на выживание.

Скотт заметил её нахмуренный лоб и попытался успокоить. Он говорил о том, что такие случаи, как столкновение на выживание, редкость. Мертвецы, как он сказал, приносят кредиты лишь единожды. Это цинично отражало всю суть арены.

Каждый бой должен быть зрелищным, и даже если это означало, что некоторые бойцы должны были платить высокую цену за свою славу, публика всегда жаждала сенсаций.

Роза внимательно изучала статистику командного турнира, её взгляд фиксировался на команде Кита. Низкий рейтинг и отсутствие успехов капитана в финалах вызывали у неё недоумение. Она ожидала увидеть более впечатляющие результаты от человека что на лево и направо кричит о свой исключительности на поле боя.

— Команда капитана не должна быть допущена к сражениям с соперниками, которые находятся на десяток уровней выше, — заметила она, указывая на таблицу. Команда Кита занимала предпоследнее место.

— Не сомневаюсь. Ты, вероятно, подумала, что он рвет и кромсает без передышки, — ответил Скотт — Кит развлекается, сбрасывая накопившийся пар. У него нет амбиции достичь вершины. Ян не слишком охотно выходит на Арену. Виво и Аракс заняты тем, чтобы превзойти друг друга, а не рейтинг, поэтому почти никогда не одерживают победу. Вот так и выходит, что он со своей командой болтается где-то на дне.

Роза отметила, что у Кита лишь одно сердце, что означает, что каждый бой может стать для него последним и… смертельным.

— Это сердце у него осталось с той поры, как он начал участвовать. Четыре он утратил в первые месяцы на арене, — произнес Скотт.

— Он многому научился?

— Нет. Он предполагал, что конкуренция возрастет, но, как оказалось, это вовсе не так. Все знают, кто такой Кит, и что даже будь он с завязанными руками то он вцепится зубами стальной хваткой.

Под бурные аплодисменты Роза заметила, как на арену вышли четыре фигурыКапитан Кит уверенно расхаживал по арене, словно был её хозяином. Его движения были грациозными и уверенными, и в этом был какой-то магнетизм. Его противники напряженно застыли перед ним, но Кит, казалось, не замечал их. Он был поглощён своими мыслями, возможно, готовясь к сражению, или просто наслаждаясь моментом.

Роза отметила, что доспехи бойцов были самодельными: они состояли из множества частей, грубо и небрежно подогнанных под каждого участника. Большинство этих доспехов выглядели некачественными и предназначались скорее для устрашения, чем для реальной помощи в сражении. Это добавляло элемент непредсказуемости, так как каждый из бойцов мог оказаться в уязвимом положении.

Один из противников, облачённый в тяжёлые латы, явно был лидером группы. Он воскликнул что-то угрожающее, и на мгновение Кит замер, прислушиваясь. Затем, с безмятежностью, он пожал плечами, что вызвало волну гулкого смеха среди зрителей. Это было принято, как оскорбление противником, который, не раздумывая, бросился на Кита с яростью. В момент, когда нападавший уже был близок к Киту, тот, словно невзначай, но с явной хитростью, повернулся спиной к яростному противнику. Роза вцепилась в подлокотник своего кресла, охваченная тревогой от столь безрассудного поступка. Она ожидала, что Виво и Аракс, его товарищи по команде, немедленно кинутся на помощь, но они даже не пошевелились.

Роза не могла сдержать вопль, когда увидела, как нападавший дрогнул и рухнул на землю, как подкошенный. Кит, выпрямившись, словно перешагивая через мусор, миновал поверженного противника, оставляя его лежать на арене. Зрители ревели в восторге.

— Дорогие зрители, — вновь раздался голос ведущего, — вот и завершился конфликт между двумя легендами. Он закончился полным разгромом и несмываемым позором для чемпиона последних сезонов. Давайте удалим его на свалку! Этот великолепный нокаут капитана — лишь начало. А сейчас мы заменим лидера команды альфа и продолжим. Пока же я приглашаю вас насладиться захватывающим повтором.

По арене прокатились овации, и изображение эркауса исчезло с экрана, уступив место Киту, который одним точным ударом вывел из строя закованного в броню противника. Зрители восторженно ревели, наслаждаясь повтором, который вновь и вновь подчеркивал мастерство Кита.

Однако Роза заметила одну интересную деталь, которая сделала предстоящий бессмысленную для неё жестокость вроде как даже увлекательной. Капитан Кит не одержал победу над бывшим чемпионом одним ударом; капитан лишь обернул атаку противника против него самого, театрально продемонстрировав, что одолел оппонента голыми руками. Роза не могла не отметить, что капитан Кит искусно обыграл гораздо более мощного противника.

Наконец, на арену вышел новый чемпион. Он был менее дерзким и не таким огромным и особо выделялась его нервозность, которая была заметна с первого взгляда. На мгновение воцарилась полная тишина, а затем раздался гонг, пробивший три раза, и противостояние началось.

Роза наблюдала за поединком с исследовательской точки зрения, анализируя слабые места и тактические просчёты у противников. Её аналитический навык позволял ей замечать детали, которые могли ускользнуть от обычного зрителя. В то же время она с интересом следила за действиями «своей» команды.

Виво и Аракс, за исключением Ян, действовали безрассудно и особо не задумываясь, что приводило к шумным, но безрезультатным столкновениям. Лейтенант, напротив, держалась поближе к капитану, прикрывая его и добивая. Кит двигался быстро и незаметно, словно тень, предугадывая не только осечки и перегрев оружия, но и направление движения своих врагов. Он стремительно оказывался рядом с ними, как будто сам привлекал их в нужное место, создавая идеальные условия для контратак. Каждый его шаг был продуман, он мастерски использовал пространство арены.

И вот, когда все враги были повержены, и цветные полоски на их блоках жизни исчезли, один из участников поднялся. В воздухе витало напряжение. Еще дрожащий от недавнего сражения, лидер вновь и поднял своё оружие. Темный взгляд бросил он на Кита, готовясь к решающей битве. Все вокруг замерли в ожидании, арену накрыла тишина, хотя еще недавно раздавались крики и гул зрителей.

— Ты мне противен, — произнес он с презрением, не скрывая своего негодования. — Слушай, считаешь себя героем? Ты думаешь, что ты супермен с медальками на груди, но на самом деле ты просто обычный трус. Сразимся за титул чемпиона Арены. Ты победил моего брата, да, но эта “победа” была возможна только благодаря твоей команде! Твой личный отряд подгузников что прикрывают твою задницу, а что ты можешь без них? Я втопчу тебя в эту грязь. Каждый удар, который я нанесу, будет напоминанием тем, кто решил, что настал мой час, как и моего брата. Я покажу всем и каждому чего по-настоящему стоит капитан Кит! Ты без своей команды, лишь позорный шакал.

Зрительный зал, который шумно втянул воздух, казалось, забыл, как дышать и только тысячи глаз прыгали то на капитана, то на говорившего.

— Так что смотри внимательно, — продолжал он, — наблюдай за каждым моим движением, ведь сегодня я надеру твой неприкрытый зад!

Как только короткая речь была окончена, раздалось громкое улюлюканье толпы, предвкушающей кровавую расправу. Роза откинулась на спинку кресла, прикрыла глаза рукой, чтобы не видеть арены. Ну надо было случиться этому редкому случаю как сказал Скотт, случиться именно сегодня. Эркаус, попросил зрителей успокоиться, и в воздухе повисла гнетущая тишина, полная ожидания.

Внезапно, из этого зловещего молчания раздался громкий смех Кита — веселый и заливистый. Роза слегка оттопырила пальчики и направила взгляд на капитана.

— Что за чепуха, парень? К черту твой титул, — произнес он — у меня нет времени, и я не благотворительный фонд, чтобы лишать тебя твоей никчемной жизни. Если у тебя проблемы, это не моя забота. Бывай.

Эта неожиданная реакция капитана оставила чемпиона в полном замешательстве. Он стоял, потрясенный отказом Кита от боя, что вызвало недовольство среди зрителей. Их возмущенные крики и свист заполнили арену.

Кит, не обращая внимания на освистывание, сделал неуклюжий реверанс в три стороны, как будто прощаясь с толпой. Он развернулся и, с командой, неторопливо покинул арену, оставив за собой гудящие голоса недовольства и недоумения.

Милосердие Кита озадачило Розу. Она была уверена, что капитан согласится на расправу, и, конечно же, для того, чтобы продемонстрировать ей всю свою кровавую сущность. В ее воображении он предстал как безумный воин, с кровавым торсом, размахивающий позвоночником поверженного противника. Эта жуткая картина, возникавшая в ее голове, заставила ее содрогаться.

Теперь, однако, Роза почувствовала себя некомфортно от зародившихся противоречий, которые дали трещину в устоявшемся образе капитана.

— Ну что ж, теперь можно и выпить! — радостно воскликнул Кит, входя в комнату.

Первое, что бросалось в нос — это резкий, солоноватый аромат пота, смешивавшийся с металлическим духом. Он сливался с горьким привкусом сгоревших механизмов и нагаре от перегревшегося оружия.

Среди этой смеси ощущалась едва уловимая нотка хвои. Эта свежая, древесная нота контрастировала с остальными запахами, создавая странное ощущение.

— Давайте, госпожа ученая! — обратился он к Розе, и она заметила, что капитан стал более расслабленным — В баре вас ждёт множество научных экз… — тут он будто поперхнулся и, прочистив горло, продолжил: — Экзумперов. Или как там у вас говорят. И для этого не нужно будет лететь через всю Вселенную.

— Экзумперов! — рассмеялась Виво, пихнув Розу в плечо. — Ну и словечки же у вас! Эй, Аракс! Слабо меня перепить?

Аракс слегка дернул Виво за тёмный хвост. Кажется, эти двое всегда были готовы к соревнованиям. Розе кажется становилось даже любопытно, в чём ещё эти двое готовы состязаться.

Капитан задержался у дверей, вступив в горячий спор с преданным фанатом проигравшей команды. Из-за затянувшейся перепалки они опоздали. На перроне уже громко объявили об отправлении вагона. Капитан, предложил быстро запрыгнуть в движущийся состав, но Роза не задумываясь отказалась от этой идеи. Ей посчитала унизительным завершить свой проект, даже не имея возможности по-настоящему его начать, да еще и вернуться в «Вече» лишившись конечности.

— Либо вы прыгаете сами, либо останетесь здесь одна — произнес он, появившись позади Розы.

— Но почему бы просто не подождать следующего? Это ведь безопасней! — крикнула она, когда с ужасом увидела, как другие, не раздумывая, запрыгивают в вагон, оставляя их на платформе.

Скотт прыгнул первым и подстраховал Виво и Ян, а затем кивнул ей.

— Давайте уже! — воскликнул капитан — Вся эта безопасная жизнь больше не для нас с вами. Мы путешественники, исследователи!

В его словах чувствовалось удивительное обаяние. Роза посмотрела на Скотта, который протягивал ей руку.

Глубоко вздохнув и осознавая, что время уходит, а вагон всё дальше уходит от платформы, она прокляла себя за пренебрежение к урокам физической подготовки и сделала шаг. Но, к её ужасу, нога скользнула по краю вагона, и в следующее мгновение оказалась в воздухе. На мгновение её сердце остановилось, дыхание перехватило, и она не смогла издать ни звука.

Время словно замерло.

Роза закрыла глаза, и в этот момент, когда всё казалось потерянным, её рука оказалась в крепкой ладони Скотта. С его помощью она смогла удержаться на краю вагона и, наконец, запрыгнуть внутрь. Дрожа, она ухватилась за поручень.

Когда Роза оглянулась, то поняла, что только капитан всё ещё оставался на платформе, и только сейчас рванул в их сторону. Она с замиранием сердца следила за тем, как он мчится к краю платформы. Вагон уже успел значительно отъехать, и Кит едва мог его настичь.

Не в силах отвести от него взгляд, она стала свидетелем того, как капитан, совершенно спокойно, оказался в воздухе, но, не достигнув вагона, начал падение. Однако в этот момент Аракс пришёл на помощь своему командиру. Едва не перевернув вагончик, он, подобно спасительному якорю, подхватил Кита на лету.

— Спасибо, — произнёс Кит, забираясь внутрь и хлопая Аракса по плечу. Но затем он вдруг грозно обернулся к Розе, прилипшей всем телом к балке. — Я из-за вас едва не упал! Если сказано прыгать, значит, прыгайте и не тяните время!

— Я вам не подчиняюсь! — пролепетала она побелевшими губами.

Кит лишь махнул на нее рукой. Они отправились к портам здесь можно было увидеть, как садятся и взлетают корабли.

Вывеска «Дыра космоса» намекала на нечто пошлое и крайне неприятное, и реальность с лихвой оправдала это ожидание. Внутри царила атмосфера хаоса: крики, смех, алкоголь и полуголые девушки, танцевавшие на столах и шестах, извивавшиеся в ритме музыки. Команда шумела и смеялась, облюбовав уютный столик в углу. Кит уже успел неоднократно выйти на танцпол, но назвать его дерганые, неуклюжие движения танцем язык не поворачивался. Бесчисленные байки и военные истории сыпались, как из рога изобилия.

За полчаса Роза, кажется, успела узнать все их великие походы. Аракс и Виво, видимо, почувствовав раскрепощение от горячительных напитков, наперебой рассказывали свои истории, не интересуясь, хочет ли она их слушать. Скотт ушел по заданию капитана узнать, как проходит работа на «Клевере» и ученая почувствовала себя чужой. Внезапно у её руки, слегка расплескав жидкость, оказался стакан. Она подняла взгляд и встретила глаза-огоньки капитана Кита. Его взгляд был полон веселья и дерзости.

— Выпейте с нами, сотрудник Рассвет, — Кит предложил, указывая на мутную жидкость в стакане, — раз уж вы не можете пройти крещение огнем, то хотя бы почтите наш традиционный ритуал.

— За приключения, которые ждут нас впереди! — подали голос Виво и Аракс.

Роза с недоверием скривила губы и отвела взгляд, стараясь продемонстрировать, что не желает иметь с ним ничего общего после того, как едва не сорвалась в пропасть. Она чувствовала, как гнев и смущение смешиваются внутри неё, и не могла позволить Киту увидеть, как его выходки влияют на её настроение.

— Бросьте, вы что, обиделись? — его голос звучал игриво, а озорные искорки плясали в глазах, ослепляя её. — С чем связано ваше недовольство? Я привел вас в это замечательное место, где можно наблюдать за многообразием нашей необъятной вселенной. А вы дуетесь. Мне казалось, вам это понравится. Уж простите, что хотел сделать вам приятное от имени посла мира.

В полумраке помещения, освещенного лишь время от времени скачущими бликами, его обаятельная улыбка сделала его привлекательным. Капитан не кривился, на его лице не было привычной маски презрения и ненависти к ней. Роза хотела ответить сдержанно и выпить чего-нибудь, в горле действительно пересохло. Не алкоголь, конечно, а сок или просто воды, но Кит перебил её, развеяв зарождающее примирение.

— Может быть, вы боитесь, что я отравлю вас? Не волнуйтесь. Я слишком долго добивался статуса самого кровавого тирана всей Вселенной, чтобы опозориться с отравлением… ученой. Такого уж точно не смогу пережить. Вот хохма-то будет.

Роза хмыкнула, чувствуя, как его слова, полные легкомысленного сарказма, нацелены задеть её. Как она могла поддаться его очарованию всего лишь мгновение назад и позволить себя мысль, что он другой?

— Репутация замарана навсегда, — продолжал он, его голос звучал с пренебрежением. — Убийство ученой! Или… точнее сказать, девчонки, которая возомнила себя ученой.

Кит сделал большой глоток из стакана, опустошив его, и пристально уставился на Розу. Его взгляд был полон вызова, как будто он ждал, что она ответит ему с той же яростью, с какой он провоцировал её.

— Простите, капитан, но я не собираюсь опускаться до вашего уровня и вступать в бессмысленную перепалку, — произнесла она с достоинством, стараясь подавить гнев, который нарастал в ней.

Кит подавился и закашлялся.

— Опуститься? Я сегодня на высоте. Вы так не думаете? Сохранил одну бесполезную жизнь.

— Я считаю, что нет ничего примечательного в том, чтобы никого не убивать.

— Ошибаетесь, сотрудник Роза Рассвет.

— Тогда не стоило отказывать себе в удовольствии.

— Вы правы. В следующий раз я не откажу никому в смерти.

Его слова повисли в воздухе, как угроза, и Роза почувствовала, как холодок пробежал по её спине. В его мире смерть и жизнь были игрой, где ставки были слишком высоки, и он был готов идти до конца, чтобы доказать свою правоту.

Роза поднялась и взглянула на него сверху вниз, заставив капитана приподнять подбородок. Несмотря на то что он находился ниже неё, его взгляд был полон уверенности, словно всё обстояло наоборот. Что за человек? Как ему это удаётся? Высокомерие видимо родилось первей самого капитана

— Пожалуй, я вернусь на корабль. У меня много работы.

— А не заблудитесь? — спросил Кит. — Целых несколько лестниц пройти и проехаться на одном лифте. Сможете добраться без приключений?

Роза взглянула мимо Кита и заметила среди множества судов совсем не броский стоял «Клевер», который теперь сиял серебристым цветом

— Я справлюсь. — произнесла она.

Развернувшись, она пошла прочь, но Кит крикнул ей в спину:

— Имейте в виду, моё жалование не слишком велико. Хотя, думаю, много за вас просить не станут.

Тем временем, к ней подошёл Скотт, который только что вернулся. Он сразу понял, что между ними снова возник конфликт, и предложил проводить её на судно.

— Нет, спасибо. Я действительно смогу дойти сама. Я не заблужусь. — она с твёрдостью взглянула на него, и, кивнув, он вернулся к столу.

Кит, обернулся к «Клеверу» и скользил по пролетавшим вагонам и карам. Вдруг его взгляд уловил среди толпы Розу. Даже не нужно было напрягать зрение, чтобы её заметить. Её стремительная фигура рассекала толпу, а идеально белый халат сразу бросался в глаза. Она была одновременно неинтересной и тошно броской

— Ты слишком уж нянчишься с ней, — произнёс Кит с раздражением, провожая взглядом Розу до тех пор, пока она не взошла на борт — У неё такие грандиозные миссии, а она не может справиться с барыгами на рынке.

— Именно поэтому мы ей и нужны, — ответил Скотт, выпив стакан жидкости и усевшись рядом с другом.

Кит лишь покачал головой и недовольно скривил губы.

— Дай ей шанс, Кит, — произнёс Скотт. — Просто не допытывайся до неё. Я знаю, что ты их терпеть не можешь, но она не такая. Она кажется нормальной.

— Это лишь кажется, друг, — проворчал Кит, повернулся и, наклонившись над столом потянулся за стаканчиком. Ухмыльнувшись, он залпом выпил ту самую мутную жидкость, что предназначалась Розе. — Они все одинаковы. Все.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Курс на спасение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я