1. Книги
  2. Книги про волшебников
  3. Лео Рин

Хроника Эвилиона. Сильф

Лео Рин (2024)
Обложка книги

Жизнь Вивиан резко меняется после загадочной встречи на автобусной станции. Она возвращается в родной Кэмкастл, где её ждет семья и работа в издательстве. Однако после грозы, застигшей её в дороге, город преображается, и к Вивиан возвращаются сны и воспоминания, связанные с легендарным королём Артуром и его рыцарями. Девушка начинает исследовать своё прошлое и сталкивается с различными версиями истории любви Артура и Гвиневры, а также с тайнами, окружающими самого короля. В процессе она узнаёт о своей роли в этой эпической саге и о том, как её судьба переплетена с судьбой Ланселота. Произведение представляет собой ретеллинг легенд об Артуре и рыцарях круглого стола, разворачивающийся в современном мире. В центре сюжета — первая королева Эвилиона, чья история раскрывает новые грани известных легенд и поднимает вопросы о любви, предательстве и человеческих пороках.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хроника Эвилиона. Сильф» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пробуждение льва.

Пот струился по спине Арти, словно горячие капли, падающие с раскалённого металла. Он уже несколько часов подряд отрабатывал технику боя с мечом на манекене, установленном на спортивной площадке детского приюта Кэмкастла.

Его мысли были заняты внезапным появлением Ланселота в их доме и тем, почему именно Вив оказалась первой, кто столкнулся с ним. Удар за ударом — он пытался дать выход своему гневу, который мучил его с прошлой ночи. Раздался треск, и сломанный деревянный меч отлетел в сторону. Арти подошёл к скамье и жадно начал пить воду, чувствуя, как холодная жидкость освежает пересохшее горло.

«Чёрт, надо было быть спокойнее», — подумал он и закрыл глаза, вспоминая, как сестра смотрела на него. Она боялась, но, не колеблясь, встала на защиту этого мерзавца. В тот момент он был готов отбросить её со всей силы или, что ещё хуже, ударить за неповиновение. Он не знал, хорошо это или плохо, что у Вивиан проявился дар Нимуэ. Он содрогнулся, не желая воскрешать ту тёмную часть истории, которая обрывками всплывала в его памяти. Он помотал головой, отгоняя мрачные мысли. Нет, он не мог с ней так поступить.

Воспоминания начали возвращаться к Артуру по достижению им семи лет. Они приходили во снах, после того как он переживал сильные эмоции.

Первое возникло, когда одноклассник назвал его «безотцовщиной», желая выделиться перед другими мальчишками, задирая тихого Арти. Над ним потешались, ведь он не был знаком со своим папой, а лишь слышал о нём от Грэйни и Вив, которая читала ему сказки, когда-то поведанные ей Уильямом. Единственным напоминанием о нем были фотографии, бережно хранимые Грэйни. Статный черноволосый мужчина, о котором все говорили с уважением, даже после его смерти. Но в тот день он дрожал от нахлынувших чувств, видя, как обидчиков забирали отцы, что приезжали за ними на парковку начальной школы Кэмкастла. Артур провожал взглядом удаляющиеся машины, пока его не забрала Грэйни.

В ту ночь Артур особенно остро ощущал отсутствие поддержки отца. Когда он погрузился в беспокойный сон, то увидел себя во внутреннем дворе замка, который был построен в Средние века. В его руках был настоящий меч, а напротив него находился высокий человек, одетый в простую рубаху из грубого материала и кожаные штаны. Он жестом пригласил Артура напасть.

Мальчик попытался нанести удар, но противник лишь слегка взмахнул своим клинком, и Артур оказался на земле, лёжа на спине, без своего меча, который был отброшен на несколько метров. Мужчина недовольно поморщился.

— Артур, — произнес он, — если ты будешь продолжать в том же духе, то не доживешь и до двенадцати лет. Вставай и пробуй ещё раз.

Арти, наблюдая за тем, как его противник готовится к бою, поднялся с земли, вытер лицо рукавом и снова взял меч в руки. Учителем его был сэр Эктор, которому Мерлин поручил заботиться о юном Артуре.

Артур проснулся в холодном поту, сердце бешено колотилось. Сон был настолько реалистичным, что он до сих пор ощущал запах сырой земли и слышал звон металла. Тело ломило, словно он действительно тренировался.

Лежа в постели и пытаясь успокоить дыхание, он осознал, что это не просто сон. Это было напоминание о том, что в глубине сознания мальчика скрывается нечто великое.

На следующий день в школе, когда тот мальчик решил закрепить свою шутку, Артур уложил его на заднем дворе под всеобщее улюлюканье остальных детей. С тех пор авторитет юного Линна возрос до небес, и больше никто не пытался вступать с ним в конфронтацию.

Сны приходили с завидной регулярностью, раскрывая ему прошлое. В них он поочередно знакомился с событиями, произошедшими много веков назад, и с людьми, что находились подле него. Будь это друзья или враги. Сэр Эктор, Кай, Мерлин, все напутствовали его на протяжении нескольких лет. Он пережил все утраты и подъемы. Но некоторые сновидения были лишь сплошным серым туманом. И в них он не видел Вив. Только черноволосую Моргану, чья коварность была ему известна из преданий в книгах.

Каждое утро, просыпаясь и видя Игрэйну живой и здоровой рядом, он был полон решимости не допустить повторения трагедии, случившейся более шестисот лет назад.

Арти внимательно наблюдал за Вив, но не мог обнаружить в ней никаких признаков магических сил. Его терзала тревога при мысли, что она может оказаться той, с кем он боролся на протяжении многих лет, правя в Эвилионе.

И вот, когда он наконец расслабился, этот мерзавец вновь появился в его жизни, а у Вив проснулись чародейские способности. Артур простонал. Сегодня он сбежал, как последний трус, выместить свою злость на манекене, вместо того чтобы поговорить с сестрой, которая, возможно, тоже не понимала всей глубины происходящего. Он оставил её наедине с ним.

А если он помнит? Что, если он расскажет ей? Нет, не должен, Мерлин наложил мощное заклятие на память Ланселота, отправив того к Моргане. Но с тех пор всё пошло не так. Хотя Ланселот не мог вспомнить, он всё же сумел проникнуться чувствами к Гвиневре, которая была похожа на ту, что когда-то пленила его сердце, но затем исчезла навсегда.

Арти покачал головой, прогоняя образ Гвиневры, вероломно растоптавшей его чувства. Любовь… Он сплюнул на землю. Как же ему хотелось, чтобы она любила его. Но всё оказалось ложью.

Ярость, которую он пытался подавить в себе тренировками, снова вспыхнула в душе, полностью завладев разумом. Отшвырнув останки деревянного меча, он решительно направился к оружейной стойке.

— У тебя горячая голова, — донесся до него голос Валериана.

Арти обернулся и увидел на входе учителя, облокотившегося на перила. Он стоял и внимательно смотрел на действия Арти.

— Давно ты здесь?

— Достаточно, чтобы понять, что твоя тренировка бесполезна.

Одним прыжком мужчина перемахнул через ограждение.

— Двадцать кругов вокруг площадки, а я пока разомнусь.

Сказав это, Валериан начал выполнять комплекс упражнений на растяжку.

— А ты себя нормально чувствуешь? Вчера тебе было плохо.

— Не переживай, Сюзанна влила в меня огромное количество пойла от Анны. А теперь бегом, разогревайся.

Арти с довольной ухмылкой приступил к забегу. Сегодня выпал редкий шанс провести спарринг с Валерианом — мастером меча, чьи поединки были настоящим удовольствием. Никогда нельзя предугадать, как этот человек поведет себя на поле боя: лицо и тело не выдавали никаких лишних движений, не позволяя прочитать дальнейшие атаки.

Арти бежал последний круг, когда заметил, что Микаэль с ухмылкой наблюдает за разминкой Валериана.

— Привет, Мик, — подбежал Арти к мужчине и остановился, чтобы отдышаться.

— Счастливчик ты сегодня, — усмехнулся Микаэль. — Валериан с утра был очень возбуждён. Возможно, потому что не увидел Сюзанну рядом.

Арти удивлённо посмотрел на него, пытаясь понять, не померещилось ли ему это двусмысленное поведение. Микаэль, всё ещё улыбаясь, подмигнул ему и неторопливо направился к скамейке, явно намереваясь насладиться зрелищем.

— Артур, на площадку, — позвал его Валериан, завязывая свои светлые волосы в хвост.

Скинув куртку, он остался в одной чёрной майке и серых спортивных штанах. Значит, сегодня он будет драться в полную силу, мелькнуло в голове у Арти. Странно, что же такое произошло у них с утра пораньше?

Краем глаза он заметил ещё одно движение в сторону Микаэля. Эту фигуру он узнает из миллиона — Сноу приехала с отцом и дядей. Она подошла к скамейке, дала пять Микаэлю и села рядом. Она помахала им. Светлые волосы сверкнули на солнце. Она улыбалась и о чем-то разговаривала с Миком, изредка кидая взгляды в их сторону.

— Соберись, ты готов к бою или предпочитаешь витать в облаках? — недовольный голос Валериана прервал размышления Артура.

Про себя чертыхнувшись, Арти сосредоточился на противнике. И сделал это как раз вовремя, успев отразить первый удар.

Со стороны движения деревянных мечей казались едва уловимыми, настолько молниеносными они были. Валериан, словно дикий лев, припадал и маневрировал, обманывая Артура и заставляя того раскрываться. Пропустив пару серьезных атак, Арти наконец сконцентрироваться на бое.

Вэл ясно давал понять, что настроен решительно. Меч в его руках двигался, как кобра, готовая к броску. Атаки происходили и менялись настолько быстро, что Артур едва успевал их блокировать. Мозг лихорадочно работал. Тактика на изматывание Валериана бессмысленна — физическая выносливость того была на высоте.

С тех пор как Арти начал свои занятия, Вэл и Мик всегда находились на площадке, когда бы он ни приезжал. «Чёрт, — подумал он, — я начинаю уставать». И в этот момент Микаэль пришёл ему на помощь, отразив выпад Валериана, направленный в грудь Арти, своим коротким мечом. — Теперь моя очередь.

Валериан, не в силах сдержать свой гнев, с рычанием набросился на Микаэля. Поединок между ними стал совершенно иным, и Артур, наблюдая за схваткой, с восхищением отмечал искусность проводимых атак обоими участниками боя.

Неожиданно он почувствовал, как что-то холодное коснулось его шеи.

— Не открывайся, пока не выйдешь с площадки, — сказала Сноу, эти слова, проникая в его мысли, заставили смениться адреналин на возбуждение.

Арти резко развернулся и, принимая вызов, попытался нанести удар по новому противнику. Однако Сноу, подобно своему отцу, обладала удивительной гибкостью. Легко отскочив, она блокировала его выпад вторым мечом, и в тот же миг Арти ощутил укол в солнечное сплетение.

— Попался! — с улыбкой произнесла Сноу и провела лезвием вдоль груди Артура, до самой резинки его штанов. — Идеальный разрез, — задумчиво добавила она.

— Перестань! — резко прервал ее Арти и быстро покинул площадку, оставив девушку изумленно смотреть ему вслед.

Дверь раздевалки с треском захлопнулась, и одежда полетела на скамью. «Да, блять!» — кулак Арти с силой ударил по первому, что подвернулось под руку, и шум дребезжащего металла разнесся по всему помещению.

Душ помог Арти собраться с мыслями. Он вышел из душевой и подошёл к своему шкафчику. Открыв его, он достал сумку с одеждой. Положив её рядом, Арти уже хотел было снять полотенце, которое небрежно висело на бёдрах, как вдруг движение привлекло его внимание и заставило обернуться.

— Что ты здесь делаешь? — спокойно спросил он.

— Я думала уточнить, почему ты ведёшь себя так странно? — ответила Сноу, сидя на скамейке и разглядывая свои ногти.

— Мы можем поговорить об этом, когда я оденусь, — Арти достал из сумки комплект белья и бросил его рядом с ней.

— Раньше тебе это не мешало.

Арти резко выдохнул: — Мы тогда были детьми, и то, что мои плавки уплыли в тот день, не значит, что ты можешь свободно приходить в мужскую раздевалку, когда я переодеваюсь.

Сноу рассмеялась: — Да что я там не видела?

Это был удар под дых. Артур пытался понять смысл её слов, пока Сноу вставала, чтобы уйти.

— Ну как знаешь, на твоё целомудрие я посягать не собираюсь.

Он схватил её за руку и резко притянул к себе: «Я был не единственный?» — с угрозой в голосе спросил он.

Её карие глаза, усмехаясь, прямо смотрели на него. Она мягко освободилась и спокойно произнесла: «Мне семнадцать, и не думай, что я по вечерам пишу в розовом дневнике, как прошёл день».

Гнев стремительно нарастал, сметая всё на своём пути. Арти снова схватил её и, резко притянув к себе, прижал к шкафчику:

«То, чем ты занимаешься, это только твоё дело. Меня оно не касается, пока ты не входишь в мою раздевалку и не демонстрируешь свои познания в мужской анатомии. Тебе никогда не приходило в голову, что я могу не устоять и воспользоваться моментом? К примеру, овладею прямо здесь, на этой пропахшей потом скамейке? Или юной леди такое нравится?»

Он слышал, как вздох вырвался с губ девушки, он наклонился и провел языком от ключицы до уха: «Запомни, сестричка, меня несовершеннолетние не интересуют. Но, надеюсь, ты усвоишь урок».

Он отстранился и отвернулся, давая возможность Сноу покинуть раздевалку. Сквозь стиснутые зубы он продолжил одеваться.

***

Мерлин, прислонившись к дереву, с грустью смотрел, как чёрный мотоцикл, громко рыча, удаляется по дороге, увозя с собой его воспитанника из приюта Кэмкастла. Он вспомнил, как несколько мгновений назад из дверей выбежала молодая девушка, вытирая слёзы тыльной стороной руки.

— Как был идиотом, так им и остался, — с сожалением произнес он.

С щелчком пальцев он растворился в воздухе и направился на тренировочную площадку, откуда доносились звуки поединка. Ему было необходимо убедиться, что там находится не кто иной, как позабытый Сэр Ланселот, чью энергию он почувствовал, исследуя Кэмкастл. Он уже обнаружил Луга, а теперь нашел и его, пропавшего ещё задолго до смерти Артура.

К своему удивлению, прочитав заклинание поиска, Мерлин понял, что дерущиеся мужчины и есть Ланран, который ушёл за своей любимой, покинув двор без сожаления. Ах да, та женщина оказалась фейри, да еще не самой простой. Глядя на рыцаря, разделённого пополам, он пытался понять, что произошло и как они обнаружили портал.

— Отец, Мик, — раздался голос совсем рядом. — Я отправляюсь в город.

Мерлин, едва успев спрятаться в тени дерева, с удивлением осознал, что эта девушка, ранее убежавшая от Артура, — их дочь. Такой неожиданный поворот событий! Она зачата от обоих мужчин, и он, погруженный в раздумья, задумчиво потёр подбородок.

Сноу, стараясь не встречаться с родными взглядом, направилась к своему скутеру. Маг не мог оторвать от неё глаз. Красива и необычна. В ней чувствовалась сила, унаследованная от родителей, но дитя ещё не осознавало её в полной мере. Пока не осознавала.

Она совершенно не походила на Гвиневру, но Артур, очевидно, был неравнодушен к ней. Мерлин усмехнулся. Эта, возможно, сможет держать Артура в ежовых рукавицах. Но будет ли она с ним — вот в чём вопрос. Он не мог предвидеть её будущее, и это очень интриговало. Совсем как тот ублюдок Нимуэ. В его глазах разгорелось холодное пламя, и он позабыл об осторожности. Чары невидимости спали.

— Не люблю, когда подглядывают, — тихо произнёс кто-то за его спиной. — Особенно если это делают за моей дочерью.

Мерлин обернулся и увидел рядом светловолосого мужчину, чей взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Поведай, что за изврат так яростно пялится на нашу дочь, — со спины в Мерлина упёрся короткий деревянный меч.

Они оба подкрались бесшумно.

— Простите, я задумался о том, насколько необычен ваш случай, сэр Ланран. Или, точнее, сэры. Мерлин с искренним раскаянием поднял руки:

— Лучше расскажи нам, кто ты такой, прежде чем я решу, что ты опасен. В тот же миг у горла оказалась острая холодная сталь. Колдун внимательно осмотрел оружие, рукоять которого была выполнена из дерева и служила ножнами для выдвигающегося клинка.

Глаза Микаэля полыхали, и именно его нож сделал небольшой надрез на шее Мерлина. Валериан же, в свою очередь, достал пару мешочков, и Мерлин уловил аромат сбора из девяти трав, который нейтрализует чары.

— Я Мерлин, господа, наставник и советник Артура. Явился по зову, поскольку потомки Пендрагона в опасности.

— Не может быть. Этот старик давно помер, как и прославленный король. Кроме того, мы сейчас явно не в том времени и не в том месте. — Нож Микаэля вонзился ещё глубже. — Я знаю только одну личность, которая могла узнать о нас благодаря колдовству — Моргану ле Фэй. И если ты связан с ней, боюсь, мы закопаем твой труп под этой осинкой.

— Нет, нет, мы на одной стороне. Я действительно Мерлин, и могу это подтвердить. Из-за твоей красоты королева пыталась преследовать тебя, но, не добившись своего, обвинила в мужеложстве. Я и твоя фея защитили твою честь перед Артуром. После оправдания ты покинул Эвилион вместе с ней.

Микаэль убрал нож и взглянул на Валериана, который кивнул в ответ. Только они знали, что это Мерлин нашёл его возлюбленную и привёл её в Эвилион на суд.

— Зачем ты здесь? — спросил Микаэль.

— Боюсь, мне нужна ваша помощь, — ответил Мерлин. — Моргана действительно здесь и ищет возможность вернуться в Эвилион. В то же время она хочет избавиться от единственного наследника короля Артура, который является препятствием для её замыслов.

— Наследника короля? — с удивлением переспросили мужчины, посмотрев друг на друга.

— Да, того, кто только что уехал на чёрном мотоцикле, — кивнул Мерлин.

— Не может быть! Или… Или может… — Валериан и Микаэль обменялись взглядами.

— Идём, встретимся со Сьюзан, и там ты всё расскажешь, — предложил Валериан. — Она точно сможет подтвердить твои слова. Но если ты действительно Мерлин и говоришь правду, то мы оказались в серьёзной опасности. А если нет, то мы без колебаний прикончим тебя.

***

В моём сознании прозвучал голос, который не был похож на человеческий. Он казался отдалённым эхом в конце туннеля.

«Вы меня слышите, маленькая леди?» — настойчиво повторял кто-то, пытаясь пробиться сквозь завесу воспоминаний.

Открыв глаза, я почувствовала сильное головокружение и инстинктивно схватилась за кофту Ланселота, чтобы не упасть. Но это было бесполезно, потому что я оказалась в его объятиях, точнее, сидела на нём верхом.

— Ланселот, можно задать вопрос? — тихо произнесла я, стараясь справиться с приступом дурноты. — Почему я слышу этот странный голос в голове? И почему я верхом на тебе?

— Это Лиярд, — ответил он. — Что касается нашей позы, то не могу сказать, кто из нас её выбрал. Но, думаю, это не самое интересное произошедшее сейчас.

— Что ты имеешь в виду? — Я попыталась подняться, но запуталась в чьих-то длинных локонах цвета золота. — У тебя расплелась коса? — недовольно пробормотала я, продираясь сквозь них, чтобы увидеть его лицо.

— Нет.

— Тогда чьи это лохмы? Или на нас ещё кто-то свалился?

Ланселот вздохнул:

— От времени и мира ничего не меняется, ты всё та же глупая девчушка, которая ходила хвостом и вечно жаловалась матери.

Он убрал золотые пряди с моего лица и быстро поцеловал в нос. — Не молчи, ответь ему. Иначе он с ума сойдёт.

«МАЛЕНЬКАЯ ЛЕДИ!» — разорвалось в моей голове.

Я повернулась и увидела Лиярда, сидевшего рядом со скамьёй. На белой мордочке блестели слёзы.

— Лиярд? — спросила я, нежно погладив по мягкому меху между ушами. Он прильнул к руке.

— Да! — Его хвост яростно бил по земле.

— И с каждой секундой Алиса думала, что вокруг становится всё чудесатее и чудесатее.

Две пары глаз недоумённо уставились на меня, когда я процитировала одну из известных детских книжек.

— Не обращайте внимания, — произнесла я, пытаясь встать, но моё тело не слушалось. — За последние двое суток не было и минуты, чтобы я не чувствовала себя беспомощной.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал Ланселот, вставая со скамьи и поднимая меня на руки. Лиярд шёл чуть впереди, открывая двери.

— Ты вспомнила? — спросил Ланселот, укладывая на кровать в моей комнате.

— Немного. Как ты уехал учиться, мой первый турнир и полёт с дерева в твои объятия. А ещё — матушку, Лиярда и Эйрин с Эрдвином. Они были в моих воспоминаниях.

— Это всё? — На секунду в синих глазах отразилась печаль.

— Да, — ответила я, нежно поправляя прядь у его лица. — А ты? Что ты вспомнил?

— Ровно столько же, — он на мгновение отвёл взгляд. Затем продолжил:

— Первые нахлынули на меня у озера. Тогда я подумал, что это морок демона. А потом я очень разозлился, когда ты назвала нас сном. Не знаю почему, но мне было невыносимо это слышать.

Сейчас же пришли воспоминания о жизни в замке, и твоё присутствие там заполнило те пробелы, которые не давали мне покоя. Как будто до этого кто-то намеренно стёр это из памяти.

Лиярд крутился рядом, стараясь быть ко мне ближе. Он запрыгнул на кровать и посмотрел на Ланселота. Тот помотал головой, видимо отвечая на его слова. Фамильяр недовольно заворчал.

— Я скоро вернусь, — Ланселот встал и быстро вышел из моей комнаты.

— Лиярд, как он? — Мой вопрос, кажется, застал его врасплох.

— Я не могу раскрыть эту тайну, поскольку она касается контрактников. Однако я поделюсь с вами информацией о том, что молодой господин пережил множество испытаний. Если он вспомнил всё, то сейчас его мысли полны сумбура. В последние годы жизнь Ланселота была не такой, кхм, радостной.

Мы все считали, что вы погибли, пока госпожа не стёрла наши воспоминания о тяжёлой утрате, заставив позабыть о вашем существовании. Только он… Он все равно искал, хотя и не знал об этом. И вот теперь, когда мы нашли вас, ему потребуется время, чтобы прийти в себя. После того, что он сотворил в Эвилионе.

В голове всё ещё звучали слова фамильяра, и я, погружённая в размышления, перебирала золотистые локоны.

— Я не всё помню. Только отрывки. Всё обрывается на моменте их возвращения в замок с матушкой, после окончания турнира.

— К сожалению, я не могу раскрыть вам всё, несмотря на то что мне очень хотелось бы это сделать. Ланселот и ваша мать, мои хозяева, доверили мне свои секреты, и я не могу их выдать. Это условие нашего соглашения, и оно нерушимо.

— Но твои слова ранее указывают на то, что там царили хаос и разрушение. И то, что я видела, лишь подтверждает это. А я, сама того не осознавая, стала свидетелем ещё одной смерти — человека, который был моей настоящей матерью.

В голове пронеслись последние мгновения жизни Нимуэ.

Лиярд, почувствовав моё состояние, прижался ко мне, и его тёплые лучи успокаивающей маны начали окутывать тело, мы лежали несколько минут.

— Не было и дня, без того чтобы госпожа не думала о вас. Но, маленькая леди, сейчас не время раскисать. Скоро прошлое вам откроется. Вам нужно быть сильной. Я понимаю, хозяйка послала нас оберегать вас от зла, что заполонило Эвилион, и от врага, что туда направляется.

— Поведай мне о ней.

Лиярд прильнул ко мне, положив голову мне на грудь, и, всё ещё излучая умиротворение, начал тихо рассказывать о моей матери, пока меня не сморило сном.

Проснулась я через несколько часов, на часах был полдень. Я прислушалась к себе, благодаря магии мои чувства почти пришли в равновесие. Я знаю, что это Лиярд, но без его участия мне могло быть гораздо хуже. Мое психическое здоровье и так подверглось множеству испытаний за последние два дня.

Лиярд говорил о грозящей опасности, но я не помнила всего, что произошло со мной в Эвилионе. Однако то, что я там жила и была, оставалось неоспоримым фактом. Я осторожно села на краешек кровати, стараясь не нарушить покой спящего Лиярда. Взгляд мой скользил по комнате, пока не остановился на зеркале, висевшем рядом со шкафом. Его поверхность отражала мягкий свет, проникавший сквозь шторы, и я замерла, глядя на себя.

«Что за черт?» — я была озадачена внезапным изменением своей прически. Моя некогда рыжая шевелюра сменилась на светлые пряди, которые невесомым покрывалом устилали всю кровать.

Примерно через четверть часа, осознав, как изменился мой облик, и безуспешно попытавшись собрать обретенную копну, я решила сходить в ванную за ножницами. Но в этот момент в моей голове, словно вихрь, раздался голос Лиярда, который категорически запретил мне это делать.

— Маленькая леди, — сказал он, — волосы женщины — это один из самых могущественных магических атрибутов. Если вы их срежете, то останетесь беззащитной. Вспомните, какими прекрасными и сильными были волосы вашей матушки.

И действительно, когда мама распускала свою прическу, локоны, словно серебристые волны, струились до самого пола.

— К тому же сейчас это точно не рекомендуется. Вы ещё не полностью восстановили память, и, отрезая связь, вы можете потерять своё прошлое. Мы до сих пор не знаем, как всё произошло и что здесь вообще происходит.

В его словах была доля истины. На мой вопрос, как мне объяснить превращение в Рапунцель, он посоветовал мне воспользоваться магией. И хотя у меня не сразу получилось, но под чутким руководством фамильяра матушки я смогла применить чары.

Когда Ланселот вернулся в комнату, наш спор о моих магических способностях был в самом разгаре. Его лицо в первые секунды выражало крайнее удивление, которое я запомню надолго. Но уже через мгновение он взял себя в руки, пересек небольшое расстояние между нами и крепко прижал к себе. Его тело слегка вздрагивало, а объятия становились крепче с каждой секундой.

Спустя некоторое время он отпустил меня и, не обращая внимания на мой ошарашенный вид, сел в кресло, наблюдая за нашими действиями и изредка комментируя происходящее. Прошло немало времени, прежде чем золотая копна сменилась рыжим стогом.

Когда мы садились в машину, я несколько раз ловила на себе взгляд Ланселота, в котором скрывались едва уловимые боль и гнев.

Я вновь посмотрела на себя в зеркало заднего вида и тихо вздохнула. Ланселот, словно уловив мои мысли, мягко произнес:

— Не беспокойся, я вижу только рыжие волосы. Твой морок на месте.

— Прости, мне нужно было убедиться, что это работает, — попыталась оправдаться я, чувствуя, как смущение охватывает меня.

Он лишь нежно коснулся моей головы, аккуратно захватив прядь волос, и поцеловал её. Его прикосновение вызвало румянец на лице. Мне было проще смириться с хаосом, который царил вокруг, чем осознать свои новую, но уже такую сильную тягу к нему.

— Сильф? — позвала я, стараясь не думать о предательски горящих щеках.

— Ммм? — отозвался он.

— А каждый раз при поцелуе у меня будет квантовый скачок в прошлое? — спросила я, посмотрев мельком на его красивое лицо.

— Хочешь попробовать? — Глаза на мгновение вспыхнули красным, и весь его вид говорил о том, что он не против.

Однако в тот же миг с заднего сиденья ему на затылок обрушилась волчья лапа, отвесив подзатыльник.

— Я понял, нянюшка, — произнёс он. — И тогда, и сейчас всё под твоим неусыпным контролем. Хоть первая… — Он запнулся.

— Первая что? — переспросила я, не отрывая взгляд от дороги.

— Не переживай, вторая ипостась Лиярда — оберегающая матрона. Слава богам, с Эйрин было гораздо проще договориться, — прошептал Ланселот, сосредоточенно глядя в окно. Волк презрительно и громко фыркнул.

Я не смогла сдержать смех, но тут же получила лёгкий удар. «Не отвлекайся, забыла про грузовик?» — сердито прозвучало в моей голове.

Вместе с моими воспоминаниями к нему пришли и остальные знания, подвластные мне. Я услышала, как Ланселот хмыкнул. Под бдительным надзором Лиярда мы добрались до парковки в начале улицы. Остановившись, я повернулась к своему фамильяру:

— Лиярд, боюсь, что волк в городе может вызвать беспокойство.

Он лишь вздохнул и превратился в маленького белоснежного шпица. Я удивленно уставилась на него. «Что? — раздался вопрос. — В твоей памяти было существо такого размера».

Наверное, он увидел Пинга, подумала я и обратилась к Ланселоту:

— Идём?

Верхняя торговая улица бурлила жизнью. Люди гуляли, наслаждаясь тёплым осенним днём. Яркие листья на деревьях контрастировали с черно-белыми домиками Кэмкастла. На ещё открытых террасах небольших кафе парочки нежились под негромкую классическую музыку.

Неожиданно я ощутила внезапное желание и осторожно взяла Ланселота за руку. Он тут же крепко сжал её своей тёплой ладонью. На секунду мне показалось, что нас соединила белая нить, но это было лишь мгновение. Я украдкой глянула на его лицо, он спокойно шёл рядом, следуя за мной. Возможно, мне это просто почудилось.

Мы добрались до торгового центра и вошли в магазин мужской одежды. Практически сразу же вокруг Ланселота образовалась стайка из женщин-консультантов, которые с вожделением смотрели на него. Меня же они не замечали. Желание проучить их магией и отбросить подальше было очень велико. Я уже чувствовала заряды, проходящие по кончикам пальцев.

Снизу громко послышалось журчание воды, и, проследив за звуком, я увидела белого шпица, писающего на дорогую туфельку одной из продавщиц. С изумлением наблюдая за тем, как лужа растекается по мраморному полу, я, как и все остальные посетители, не могла отвести взгляд.

Когда лапа Лиярда коснулась пола, я мгновенно подхватила Лиярда и Ланселота и поспешила покинуть магазин.

— Лиярд, что это было? — спросила я, стараясь сдержать нервный смех.

Мой вопрос ничуть не смутил фамильяра.

— Мне она не понравилась, — невозмутимо ответил он, переглянувшись с Ланселотом.

— Хорошо, — вздохнула я, — пойдём в другой.

Через пару часов, устав от бесконечных походов по магазинам, я наконец-то привела Ланселота и Лиярда в маленькую уютную кафешку, расположенную неподалёку от торгового комплекса. Однако почти сразу же пожалела об этом.

Ланселот, одетый в узкие брюки и бирюзовый пуловер из тонкой шерсти, который прекрасно сочетался с его светлой кожей и яркими сине-зелёными глазами, мгновенно стал центром внимания всех женщин в кафе. Даже самый отдалённый столик в углу не смог укрыть нас от любопытных глаз.

Я вздохнула и оглядела террасу. Похоже, даже некоторые мужчины не смогли устоять перед его очарованием.

Вновь предательские уколы пронзили моё сердце. Мне нужно было найти способ справиться с этим чувством. Но я не могла ничего поделать с накатывающими волнами болезненной ревности.

Учитывая вновь обретённые силы, я невольно задумывалась о том, чтобы применить их ко всем, кто осмелился посмотреть в нашу сторону. Лиярд, почувствовав моё состояние, запрыгнул на руки. Мои пальцы машинально начали перебирать мягкую шёрстку.

— Вивьен, — тихо донёсся голос Ланселота.

Я подняла глаза и заметила, что он пристально смотрит на меня. Его взгляд словно проникал в самые сокровенные уголки моей души, словно пытаясь разгадать мои мысли.

— Лиярд сказал, что ты чем-то обеспокоена, — произнёс он.

Я попыталась успокоиться и выдавила из себя улыбку.

— Просто устала, — ответила я, стараясь, чтобы тон звучал как можно спокойнее.

Спохватившись, я поняла, что Лиярд способен читать мысли. Я крепче сжала мех шпица, и он недовольно заурчал. Получай, ябеда!

— Ты расскажешь мне, что тебя беспокоит? — спросил он, не отрывая от меня взгляда и не обращая внимание на пискнувшего фамильяра.

Мне не хотелось обсуждать эту тему. К счастью, к нашему столику подошла официантка с заказом. Она быстро поставила передо мной кофе, плотоядно улыбнулась винирами моему спутнику и налила ему чашку травяного чая. Однако не спешила уходить, чем больше раздражала меня. Лиярд гавкнул, заставив ее вздрогнуть и вернуться к стойке.

— Вивьенн? — похоже, он не собирался отступать и не заметил того, что произошло несколько секунд назад.

— Мне… мне хочется причинить вред всем, кто обращает на тебя внимание, — тихо произнесла я, поразившись вылетевшим словам.

Когда я это сказала, то не решилась посмотреть на него, опасаясь увидеть его реакцию. В различных источниках, посвящённых психологии, подчёркивается, что чувство собственности не является прочной основой для отношений. Я замолчала и сосредоточилась на кофе, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Неожиданный скрип заставил меня и ещё нескольких посетителей вздрогнуть. Ланселот поднялся и придвинул свой стул ближе ко мне, оказавшись напротив.

— Ты, женщина, лишаешь меня рассудка. Ты утверждаешь, что тебе не нравится, когда на меня смотрят, но не замечаешь, как другие мужчины обращают на тебя свои похотливые глаза.

Он наклонился и прошептал мне на ухо:

— Ты думаешь, что я не способен на убийство? Сейчас я как раз решаю, с кого начать.

Повернувшись, я встретилась с его взглядом, в котором пылало нескрываемое пламя.

— Сильф…

Не дав мне закончить фразу, он нежно поцеловал меня в нос и, отстранившись, спросил:

— Откуда такая ревность? Не тебе приходилось вызывать на поединки весь озерный край, чтобы отвадить их от нашего замка. Конечно, мне помогал Эрдвин, но это только от тех, кто смог выжить.

Я была поражена:

— Ты дрался из-за меня?

Он тяжело вздохнул в ответ:

— Много раз. Все, кто осмеливался стремиться к тебе и рисковать своей жизнью, теряли её. Все, кроме одного. Его спасло лишь то, что в тот момент мои воспоминания были стёрты.

— Ты же сам говорил, что никогда не женишься на взбалмошной девчонке.

— Как показало время, я не всегда соблюдаю свои обещания и слова. Но ты, наверное, не помнишь, а многое и не ведаешь, — с лёгкой улыбкой произнёс он.

Он пожал плечами и начал свой рассказ:

— Ты знаешь, что мы с тобой не связаны кровными узами. Нимуэ спасла меня, когда я был маленьким ребенком. Несмотря на то что я был приемным, она постаралась помочь мне забыть о том времени в замке отца, где я остался без внимания после его смерти. Там, где считали лишним, ссылаясь на предсказание старого отшельника. Матушка дала мне имя Сильф и стала заботиться обо мне как о родном сыне. За это я любил ее и был благодарен.

Спустя несколько лет появилась ты, и мне пришлось стать твоей нянькой. Должен сказать, в детстве ты была очень непослушным ребёнком.

Когда настало время отправляться на обучение, я покинул замок, чтобы стать полноценным защитником и братом, которым ты могла бы гордиться. Но в моей памяти запечатлелись два ключевых эпизода: когда ты заявила, что я возьму тебя в жёны, и когда не отдала мне приготовленный подарок. В тот момент я твёрдо решил, что этому не бывать. И я действительно был уверен в своем решении, пока не вернулся в замок на озере.

Он рассказал о том, как я сообщила им о своём намерении выйти замуж. От смущения мои щёки вновь залились краской. Я взглянула ему в глаза, и он, чуть улыбнувшись краешком рта, продолжил:

— В то утро я был очень уставшим после долгой дороги, и мне предстоял серьёзный разговор с матерью. Я хотел обсудить с ней важный вопрос — свою свадьбу.

Я чуть не подавилась кофе. — Ты собирался жениться?

— Да, у меня уже была на примете одна девушка — Элейн.

Тело пронзила дрожь, а чай в кружке Ланселота забурлил. Элейн — та, что подарила ему сына, ставшего легендарным рыцарем Погибельного места.

— Не волнуйся, дорогая, позволь мне закончить, — его глаза радостно блеснули. Но через мгновение он вновь стал невозмутимым.

— В тот момент я узнал, что я — сын одного из королей, и моя участь, мягко говоря, была незавидной. Я обратился за советом к Нимуэй, и она подтвердила предсказание, но также сказала, что всегда есть шанс изменить свою судьбу. Для этого нужно действовать на опережение и управлять событиями.

В моем случае, например, мне не следовало встречаться с королевой Эвилиона. Поэтому я решил найти хорошую женщину, сыграть с ней свадьбу и жить в спокойствии. Я даже собирался попросить матушку о любовном зелье для себя.

Я не могла поверить своим ушам. Хотя в легендах могли и приукрасить их встречу с Элейн.

Не обращая внимания на моё смятение, он продолжил:

— Однако в то утро судьба распорядилась иначе. Когда я услышал приближающиеся шаги, я и представить не мог, что увижу перед собой юную девушку с сияющими волосами, которая с порога объявила о намерении выйти замуж. В ту же секунду я понял, что никто не сможет её у меня отнять. Но ты решила иначе.

Ты стала прятаться. А когда появился тот рыцарь, я лично выпроводил его из замка. Я хотел пресечь слухи о сокровище, поэтому, если кто-то пытался забрать мое, то тут же отправлялся либо к лекарю, либо на тот свет. И до определённого момента мне удавалось.

До того, как ты получила приглашение на соревнование, я чувствовал себя уверенно. Но когда это произошло, я потерял почву под ногами. Я понимал, что твоя привлекательность не останется незамеченной. Так и вышло.

Я не мог находиться среди людей, потому что каждый раз, как я видел, как они смотрят на тебя и о чём думают, меня охватывала ревность.

Но я не мог претендовать на твою любовь больше, чем они. И чтобы никто не посмел украсть твой поцелуй, я поклялся, что одержу победу в турнире.

Лиярд зевнул, и в моей голове промелькнула мысль: «Персиваль и Эрдвин немало участников спасли, пригрозив им участью оказаться избитыми в канавах. Но у лекарей все равно было много работы. Они проклинали их тестостероновые разборки, не думая, что виноват в этом всем один мальчишка-собственник».

Я издала смешок.

— Что он сказал? — поинтересовался Ланселот, глядя на шпица.

— Он подтвердил, что в то время ты усердно работал над собой, — ответила я.

Я уже хотела попросить его продолжить, как вдруг рядом с нами возникла Сноу. Не спрашивая разрешения, она схватила стул от соседнего столика и, усевшись на него, произнесла:

— Вив, твой брат — настоящий мудак.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я