Сборник стихов Михаила Иванова в переводе Евгения Каминского. Е.Ю. Каминский: «Обычно от стихотворения поэта мы ждем двух вещей. Во-первых, оно должно быть ярким примером художественного творчества, в котором слова — краски, а мастерство поэта и его словарь — кисти, с помощью которых поэт рисует картину мира. Во-вторых, оно должно сообщать новый смысл привычной реальности, понимаемой одинаково всеми остальными, и вдруг увиденной поэтом под новым углом зрения. И обе эти вещи присущи стихам Михаила Иванова. То, что пишет, что говорит своими стихами поэт Михаил Иванов, не говорилось до него никогда. Но будучи сказанным, написанным, его слово воспринимается читателем уже как должное. В этом суть поэзии. В этом сила поэзии. В этом поэзия Михаила Иванова. В его стихах живет искра, которая способна зажечь сердце человека, сделать его дерзновенным, а значит, счастливым».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осенняя радуга» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Нежность
Наша встреча случайной была.
Но, что вспыхнуло в нас, не случайно.
За спиной — вновь любви два крыла,
в сердце — вновь жар и нежности тайна.
Расплетя твою косу одну,
шелк целую, упавший на плечи,
и тону безнадежно, тону
в твоих черных глазах в этот вечер.
Я за радугой в небо пойду,
чтоб ковром расстелить пред тобою,
для тебя я достану звезду,
что всех ярче на небе порою.
Сердце бешено бьется. И стих
спотыкается снова и снова…
Но увидишь в глазах ты моих,
что едва ль уже выразит слово.